ترجمة "الأسباب الكامنة وراء" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

وراء - ترجمة : الأسباب - ترجمة : الأسباب الكامنة وراء - ترجمة : وراء - ترجمة : الأسباب الكامنة وراء - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الأسباب الكامنة وراء الصداع النصفي غير معروفة.
Cause The underlying causes of migraines are unknown.
وليس من الصعب أن نتوصل إلى الأسباب الكامنة وراء ذلك.
The reasons behind this are not hard to fathom.
دال الأسباب الكامنة وراء نزوح المهارات عوامل الطرد و الجذب
Reasons for the skills drain push and pull factors
والواقع أن الأسباب الكامنة وراء هذا الأداء الهزيل عميقة الجذور ومعقدة.
The reasons for poor performance are deep seated and complex.
ولكن الأسباب الأساسية الكامنة وراء طفرات الرواج تختلف من أزمة إلى أخرى.
But the underlying reasons for the boom differ from crisis to crisis.
وقد قامت الأمم المتحدة بالفعل بتحليل الأسباب الكامنة وراء ذلك وأقرت بها.
The reasons for this have already been analyzed and recognized by the United Nations.
ويكتنف الغموض الأسباب الكامنة وراء نقل السجينات من هذا الموقع إلى ذاك.
The reasons behind moving the prisoners between the two locations remain unclear.
ولكن الأسباب العميقة الكامنة وراء هذه الصراعات قد تكون أكثر تقليدية مما نتصور.
However, the deeper reasons for some of these conflicts may well be more traditional.
هاء تقديم المساعدة المالية والتقنية لمعالجة الأسباب الكامنة وراء الصراعات ودعم التنمية المستدامة
E. Financial and technical assistance to address underlying causes of conflict and support sustainable development
ويتعين على وكالات الأمم المتحدة أن تسعى إلى تحديد الأسباب الكامنة وراء التشرد الداخلي.
The United Nations agencies must seek to determine the underlying causes of internal displacement.
ويدرك بلده التحديات المحيطة بالقضايا الإنسانية ويدعو إلى معالجة الأسباب الكامنة وراء التشريد والنفي.
His country was aware of the challenges surrounding humanitarian issues and called for the underlying causes of displacement and exile to be addressed.
وذكر أن ماليزيا تدعو، لذلك، إلى بذل الجهود لتحديد الأسباب الكامنة وراء الإرهاب ومعالجتها بشكل فعال.
Malaysia therefore advocated efforts to identify and deal effectively with the underlying causes of terrorism.
الحقيقة أن الأسباب الكامنة وراء اكتساب التسامح الديني هذه السمعة السيئة ظاهريا تكاد تكون جميعها متعلقة بالإسلام.
Almost every reason for toleration s apparent fall into disrepute concerns Islam.
كما يعني أن نقوم بشرح الأسباب الكامنة وراء رفضنا لاقتراح ما ونقدم بالتالي اقتراحا مضادا يتسم بالموثوقية.
It also means that if you cannot accept a certain proposal, you explain your reasoning behind it, and subsequently you put forward a credible counterproposal.
وتشكل هذه الأسواق أيضا أحد الأسباب الرئيسية الكامنة وراء المشاكل العديدة ذات الصلة بالسلاح في دول المواجهة.
These markets are also a main cause of the many arms related problems in the front line States.
36 غالبا ما تنعت الأسباب المعقدة والمتعددة الكامنة وراء هجرة الفنيين الصحيين بأنها عوامل طرد و جذب .
The complex and varied reasons causing the migration of health professionals are often framed as push and pull factors.
ويضع خبراء الاقتصاد ثلاثة أسباب في مقدمة الأسباب الكامنة وراء الأداء الاقتصادي الرديء لبعض الدول الغنية بالموارد الطبيعية
Economists put forward three reasons for the dismal performance of some richly endowed countries
تعالج الأسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها، بما في ذلك الحاجة إلى إعادة تكييف التدفقات المالية وخفض الاستهلاك.
Address underlying causes of deforestation and forest degradation, including the need for the readjustment of financial flows and the reduction of consumption.
وقد يكون انعدام التدريب المناسب بشأن احترام حقوق الإنسان هو أحد الأسباب الكامنة وراء الكثير من هذه الاعتداءات والانتهاكات.
The lack of adequate training in respect for human rights is probably one of the reasons for many of these abuses and violations.
وقالت إنها، مع هذا، تود أن تسمع المزيد عن الأسباب الكامنة وراء إحجامهن عن السعي إلى أن ي نت خ بن أصلا.
However, she would like to hear more about the underlying reasons for their failure to seek election in the first place.
(ز) رصد الطلبات ذات الأثر الرجعي ومعالجة الأسباب الكامنة وراء تقديم الطلبات غير المستوفية تعريف الحاجة الماسة (الفقرة 131)
(g) Monitor ex post facto submissions and address the underlying causes of those submissions that do not meet the definition of exigency (para. 131)
والأسباب الكامنة وراء الصراعات كثيرة ومتنوعة.
The underlying causes of conflicts are many and varied.
وكما هي الحال عادة، فإن الأزمة المالية تعمل على تضخيم الأسباب الأخرى الكامنة وراء الانهيار الاقتصادي، وليس إشعالها بشكل مباشر.
As is usually the case, financial crisis amplified other causes of economic meltdown, rather than igniting it directly.
وهذا لا يقوض القيم والمبادئ القانونية الأوروبية فحسب، بل إنه يدل على الفشل في معالجة الأسباب الجذرية الكامنة وراء المشكلة.
Not only does this undermine European values and legal principles, but it fails to address the root causes of the problem.
ومتابعة لهذه الأحداث الإقليمية والعالمية، نظمت في جميع القارات 14 حلقة عمل وطنية، لمعالجة الأسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها.
As a follow up to these regional and global events, 14 national workshops, to address the underlying causes of deforestation and forest degradation, were organized in all continents.
(د) الحد من العوامل الكامنة وراء المخاطر
(d) Reduce the underlying risk factors
وينبغي توجيه اهتمام فائق لبعض الأسباب الكامنة للصراع.
Close attention will have to be paid to some of the underlying causes of conflict.
من ثم ، ينتقل المد ون إلى سؤاله الرئيسي في مسعى منه لمعرفة الأسباب الكامنة وراء استقطاب بعض القضايا لالأنظار أكثر من غيرها
And instead of spending such money on the workers in need, they spend it on a concert?
(ب) تزويد المعلمين بتدريب على معالجة النماذج النمطية الجنسانية والتعاون مع المجتمعات المحلية على معالجة الأسباب الكامنة وراء انعدام المساواة والتمييز
(b) Provide training for teachers on gender stereotypes, and work with communities to address the underlying causes of inequality and discrimination
إن الأسباب الكامنة وراء هذه المرونة الهائلة والقدرة على المقاومة وفيرة، وهي تشكل دليلا مرشدا للبلدان المتقدمة والبلدان النامية على حد سواء.
Reasons for this remarkable resilience abound, and they offer guidance for advanced and developing countries alike.
6 تشجع حكومة إثيوبيا على مواصلة تعزيز جهودها لمعالجة الأسباب الهيكلية الكامنة وراء مخاطر الجفاف المتكررة في إطار برنامجها الشامل للتنمية الاقتصادية
Encourages the Government of Ethiopia to continue to strengthen its efforts to address the underlying structural causes of recurrent threats of drought as part of its overall economic development programme
وانتشار الإرهاب على نطاق عالمي يحتم علينا أن ننظر بتمعن في الأسباب الرئيسية الكامنة وراء ذلك البلاء، وألا نكتفي بمجرد مكافحة أعراضه.
The global reach of terror makes it imperative for us to look carefully at the main roots of that plague and not be satisfied with merely fighting its symptoms.
6 تشجع حكومة إثيوبيا على مواصلة تعزيز جهودها لمعالجة الأسباب الهيكلية الكامنة وراء مخاطر الجفاف المتكررة في إطار برنامجها الشامل للتنمية الاقتصادية
6. Encourages the Government of Ethiopia to continue to strengthen its efforts to address the underlying structural causes of recurrent threats of drought as part of its overall economic development programme
الآلية الكامنة وراء هذا الأمر غير معروفة تماما .
The underlying mechanism that causes this is unknown.
42 وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير محددة للتخفيف من حدة الفقر بهدف تحسين وضع المرأة والحد من الأسباب الكامنة وراء ضعفها.
The Committee urges the State party to introduce specific poverty alleviation measures aimed at improving the situation of women to eliminate their vulnerability.
وفكروا في كل الأسباب وراء ذلك .
And they thought about all kinds of reasons for that.
وما برحت مصر تؤيد اﻷهداف الكامنة وراء انشاء السجل.
Egypt has been supportive of the objectives underlying the establishment of the Register.
7 تشجع حكومة إثيوبيا على مواصلة تعزيز جهودها لمعالجة الأسباب الهيكلية الكامنة وراء تكرر الأخطار التي تهدد بالجفاف في إطار برنامجها الشامل للتنمية الاقتصادية
7. Encourages the Government of Ethiopia to continue to strengthen its efforts to address the underlying structural causes of recurrent threats of drought as part of its overall economic development programme
ولقد تم تحديد الأسباب الرئيسية وراء الحادث.
Key causes of the accident have been identified.
هناك العديد من الأسباب وراء إخفاقات السوق.
There are many reasons for market failures.
وهناك العديد من الأسباب وراء اختياري للخروف.
And there's a lot of reasons why I chose sheep.
مروان الروقي، يشرح الأسباب الكامنة وراء اختيار المقبرة كموقع للتصوير عزيزي المواطن من اجل رفاهيتك اخترنا لك سكن بعيد عن الازعاج وقريب من الاخره ! ma8barah
MarwanAlrouqi describes the logic behind the location Dear Saudi citizen, for your convince we picked you a residence that is far away from the noise and close to your resting place!
وفي حين أنه يقد ر الأسباب التاريخية الكامنة وراء الحكم المتعلق بالمعاملة التفضيلية بالنسبة لمواطني بلدان الشمال الأوروبي، فهو يتساءل عما إذا كانت آيسلندا تنظر في إزالته.
While he appreciated the historical reasons behind the provision relating to preferential treatment for citizens of Nordic countries, he wondered whether Iceland was considering removing it.
ونحن نتفهم الأسباب الكامنة التي تبرر اختيار حالات على أساس من خطورتها.
We understand the reasons underlying the selection of cases on the basis of their gravity.
وباستخدام هذا التنويت، فإنه يمكن صياغة الفرضيات الكامنة وراء بروتوكول الاستيثاق.
Using this notation, the assumptions behind an authentication protocolcan be formalized.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الأسباب الكامنة وراء هذا - الكامنة وراء - الكامنة وراء قرار - الكامنة وراء هذا - العوامل الكامنة وراء - الكامنة وراء خسارة قبل الضريبة - الخصائص الكامنة - أنماط الكامنة - الطاقة الكامنة - القيمة الكامنة