ترجمة "القيام بأعمال تجارية مع شخص ما" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
شخص - ترجمة : القيام بأعمال تجارية مع شخص ما - ترجمة : شخص - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : ما - ترجمة : ما - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : شخص - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أخبر رئيس الملاكين أريد القيام بأعمال تجارية معه | Tell the Boxer chief I want to do business with him. |
اسمي ماك باين لدي بنادق وأريد القيام بأعمال تجارية | My name's McBain. I got guns and I wanna do business. |
الشركات الأمريكية والأوروبية سارعت إلى القيام بأعمال تجارية في إيران. | U.S. and European companies scrambled to do business in Iran. |
حقا انتم لا تريدون القيام بأعمال تجارية لديها هذا النوع من سجل السلامة | That's You don't want to run a business with that kind of a safety record. |
وبهذا يحصل المقرضون على معلومات جيدة عمن يمكن القيام بأعمال تجارية معه ـ ومن ينبغي مقاطعته. | Lenders would have good information about whom to do business with and whom to shun. |
الآن ، ولكنه ق الحصول على أكثر تكلفة القيام بأعمال تجارية في أماكن مثل الصين. وفي الوقت نفسه ، | But right now, it's getting more expensive to do business in places like China. |
وكرد للجميل سمحت الحكومة البلشفية لأشبرغ بالقيام بأعمال تجارية مع الاتحاد السوفييتي خلال العشرينات. | In gratitude, the Bolshevik government allowed Aschberg to do business with Soviet Union during the 1920s. |
شخص ما عليه القيام بذلك | Somebody's got to go. |
وسيتعين القيام بأعمال تحضيرية عديدة اذا ما أريد نجاح المؤتمر. | A considerable amount of preparatory work will have to be carried out if that Conference is to be successful. |
بعض البلدان تصبح غنية عندما تقوم بأعمال تجارية، وعندما تنخرط في التجارة مع بلدان أخرى غنية. | Some countries become rich when they do business, when they engage in trade with other rich countries. |
حملنا على القيام بأعمال خطيرة بالأمس | He made us do dangerous work, only yesterday at that! |
)ﻫ( القيام بانتظام بأعمال الصيانة للطرق البرية. | (e) Carry out regular road maintenance. |
لا, لا يمكننا القيام بأعمال بشكل منفرد | No, no, it's no good doing things on our own, individually. |
أنا دائما أحب القيام بأعمال المنزل بنفسي | I've always liked doing my own household chores. |
شخص مثلك ما يزال يريد القيام بذلك السناريو | A person like you still wants to do that script? |
8 حيازة الأسلحة والذخائر بقصد القيام بأعمال إرهابية. | The acquisition or possession of weapons and munitions for the purpose of carrying out terrorist acts |
عليك الذهاب إلى المدرسة و القيام بأعمال المنزل | You have to go to school and do the housework. |
أنه من دواعي سروري القيام بأعمال تجاريه معك | It's a pleasure to do business with you. |
وسيحتاج المنتجون والمصدرون في بلدان شمال أفريقيا العربية بصورة متزايدة إلى معلومات تجارية كما سيحتاجون إلى خدمات هيئات الاعتماد وإصدار الشهادات وإلى مختبرات ووكالات للتفتيش لكي يتمكنوا من القيام بأعمال تجارية والمنافسة في أسواق الصادرات. | Manufactures and exporters in Arab North African countries will increasingly need business information as well as the services of accreditation and certification bodies, testing laboratories and inspection agencies to be able to do business and compete in export markets. |
والسبب الثاني أن أغلب صغار الدائنين غير قابلين للتعديل ، بمعنى أنهم غير قادرين على رصد ودراسة موقف المؤسسة المالية حين يوافقون على القيام بأعمال تجارية معها. | Second, most small creditors are non adjusting, in the sense that they are unable to monitor and study the financial institution s situation when agreeing to do business with it. |
فى جميع أنحاء المعمورة شخص ما عليه القيام بذلك | All over the world, somebody gets it done. |
في اليوم الثالث بدأ المتظاهرين في القيام بأعمال الشغب. | On the third day, the demonstrators began rioting. |
غير أن معظم المصارف استمرت في القيام بأعمال تجارية مختارة خارج بلدانها تتسم بخلوها من المخاطرة، مثل توفير خدمات المراسلة في إطار برامج ممولة من الجهات المانحة. | However, most banks continue to do selected offshore risk free business, such as providing correspondent services under donor funded programmes. |
كولنز) ، لو فكرت في القيام بذلك) مع أي شخص ، سيكون أنت | Collins, if I ever put in with anybody, it'll be with you. |
أنت لن تقوم بأعمال تجارية معه، لأنه لم يصافحك، هذا هو مدى قوة التفاعل البشري. | You won't do business with them, because they won't shake your hand, that's how powerful human interaction is. |
اﻹبقاء على خبير استشاري في المشروع بغرض القيام بأعمال أخرى | Retention of a project consultant for other work |
وتم القيام بأعمال لبحث مسائل تهم منزلة اﻷسرة في مجتمعنا. | There has been work, looking at issues important to the place of the family in our community. |
نعم، تحدثت مع شخص ما | Yes, I did speak to someone. |
وستعمم مدونة قواعد السلوك على كافة الموردين المهتمين بالقيام بأعمال تجارية مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ولن تكون إلزامية أو ذات طابع تعاقدي. | The code of conduct would be communicated to all suppliers interested in doing business with the United Nations system of organizations and would not be mandatory or of a contractual nature. |
ما يمكن القيام به مع هذا | What can I do with this? |
وإذ تعرب عن بالغ القلق لعدم القيام بأعمال الإعمار في أفغانستان، | Expressing deep concern at the lack of reconstruction in Afghanistan, |
!القيام بتدريب شخص خاص بك | Who do you think you're going to groom now?! |
شخص ما a DCC محادثة مع | Someone started a DCC chat with you |
هل تكلم مع أي شخص ما | He's talking to someone? |
هل أنت هنا مع شخص ما | You here with somebody? |
يجب أن أتكلم مع شخص ما | I have to talk to somebody. |
في غضون جيل واحد ، قد حولت الثورات في التكنولوجيا والطريقة التي نعيش بها والعمل والقيام بأعمال تجارية. | In a single generation, revolutions in technology have transformed the way we live, work and do business. |
من أجل جذب الاستثمار الأجنبي ، جعلت الحكومة أدى التحسن في الحد من الروتين الحكومي المفرط من الأنظمة مما جعل البلاد واحدة من أقل الأماكن البيروقراطية في القيام بأعمال تجارية في المنطقة. | In order to attract foreign investment, the government has made improvement in reducing red tape resulted from excessive government regulations making the country one of the least bureaucratic places to do business in the region. |
تجريم الاتفاق مع شخص ما أو مع عدة أشخاص | agreeing with one or more other persons |
ولا بد أيضا من القيام بدعوة تجارية نشطة لتوعية الحكومات باحتياجات المؤسسات. | Active business advocacy to sensitize Governments about the needs of enterprises is essential. |
أرونا كل شخص يمكنه القيام بالعمل. | Show us everyone who's available. |
هذا ما علينا القيام به مع أمراض القلب | This is what we need to do with heart disease now. |
33 اقترح بعض المشاركين أن بالمستطاع القيام بأعمال أخرى باتباع مثال المبادرة القطرية | Some participants suggested that further work might be done following the CLI, for example |
16 اتخاذ إجراءات محلية مناسبة لإعاقة تمويل الإرهاب من خلال المنظمات التي تدعي أنها تقوم بأعمال خيرية أو تجارية. | The center should also facilitate the exchange of other kinds of data such as training methods, techniques to fight terrorism, ways to organize for counterterrorism, ways to implement UN and international conventions, ways to share technologies. |
كل هذه الاستثمارات في الابتكار والتعليم والبنية التحتية وسوف تجعل أميركا مكانا أفضل للقيام بأعمال تجارية وخلق فرص العمل. | All these investments in innovation, education, and infrastructure will make America a better place to do business and create jobs. |
عمليات البحث ذات الصلة : القيام بأعمال تجارية مع - القيام بأعمال تجارية - القيام بأعمال تجارية جيدة - القيام بأعمال تجارية أفضل - يمكن القيام بأعمال تجارية - القيام بأعمال تجارية جيدة - القيام بأعمال تجارية أفضل - الشركات القيام بأعمال تجارية - القيام بأعمال تجارية كبيرة - القيام بأعمال - القيام بأعمال تجارية في الخارج - القيام بأعمال إضافية - القيام بأعمال النظافة - القيام بأعمال قانونية