ترجمة "القضايا الدولية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

القضايا الدولية - ترجمة : القضايا الدولية - ترجمة : القضايا الدولية - ترجمة : القضايا - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(د) القضايا الدولية والعالمية السياسية والاجتماعية والاقتصادية
(d) International and global issues political, social and economic
وصارت الشعوب تتفاعل مع القضايا والمشاكل الدولية.
Thus peoples are now able to react to and interact with global issues in an unprecedented manner.
سلسلة القضايا المتعلقة باتفاقات الاستثمار الدولية (الجيل الأول)
Series on issues on international investment agreement (first generation)
هاء القضايا الدولية في مجال إنفاذ قانون المنافسة
E. International issues in competition law enforcement
ثانيا القضايا الراهنة في مجال سياسة الديون الدولية
II. CURRENT ISSUES IN INTERNATIONAL DEBT POLICY
٦٠ وفضﻻ عن القضايا السبع الوارد بيانها أعﻻه، تضمن جدول القضايا المعروضة على محكمة العدل الدولية خﻻل الفترة قيد اﻻستعراض القضايا التالية
In addition to the seven cases described above, the following cases were on the docket of the International Court of Justice during the period under review
إننا نعيش اﻵن في عالم يمر بعملية إعادة تشكيل كبرى للعﻻقات الدولية، فيما يتعلق بشتى القضايا من القضايا السياسية إلى اﻻقتصادية ومن القضايا البيئية إلى القضايا اﻹنسانية.
We now live in a world in which there has been a major recasting of international relations ranging from political to economic, environmental to humanitarian issues.
القضايا اﻻجتماعية واﻻقتصادية رابعا اﻻستجابة الدولية للتطورات في جنوب افريقيا
IV. INTERNATIONAL RESPONSE TO DEVELOPMENTS IN SOUTH AFRICA 129 158 28
ثانيا القضايا الراهنة في مجال سياسة الديون الدولية . ٢٩ ٤٩ ١٣
II. CURRENT ISSUES IN INTERNATIONAL DEBT POLICY 29 49 11
ويجب أن نلعب دورا رائدا في المحاورة الدولية بشأن القضايا اﻻنسانية.
We must play a leading role in the international discourse on humanitarian issues.
كل هذه القضايا تشكل تحديات تطرح نفسها بإلحاح واستعجال أمام المجموعة الدولية.
All of these situations pose challenges to the international community that call for urgent and concerted action.
ظلت مسائل عدم اﻻنتشار وضمانات الوكالة تتصدر القضايا الدولية طيلة عام ١٩٩٢.
Nuclear non proliferation issues and the Agency apos s safeguards were at the forefront of international headlines throughout 1992.
ويوصي الخبير المستقل باتخاذ تدابير عاجلة بشأن القضايا المتعلقة بالمسجونين، التي أوصت بها مختلف اللجان الدولية والوطنية التي تناولت هذه القضايا.
The independent expert recommends prompt action on issues relating to prisoners provided for by the various international and national commissions that have dealt with these issues.
وأحد القضايا الدولية المثيرة للجدل المحيطة بهولندا هي السياسة المتحررة تجاه المخدرات الخفيفة.
One of the more controversial international issues surrounding the Netherlands is its liberal policy towards soft drugs.
كما تقوم شتى المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بمواصلة بحث نفس القضايا.
The same issues are also being pursued by various international governmental and non governmental organizations.
وبهذا يصبح بوسع أوروبا الكبرى أن تطالب بدور قيادي رائد في معالجة القضايا الدولية.
Greater Europe would thus be able to claim a leading role in addressing international issues.
كما أنها تتعاون بنشاط مع سائر المنظمات الدولية المعنية بجوانب أخرى من تلك القضايا.
It had also collaborated actively with other international organizations involved in other aspects of those issues.
ومجموعة القضايا المشمولة بالغة الاتساع، تمليها جداول الأعمال، كما يمليها مسار العملية الحكومية الدولية.
Some suggested, however, that the secretariat favoured issues of interest to Annex I Parties and should allocate more time and resources to issues of interest to non Annex I Parties.
.يبنون القضايا ويختلقون القضايا
They build cases. They make cases.
(د) تمثيل المدير العام في القضايا المعروضة أمام المحكمتين الإداريتين لمنظمة العمل الدولية والأمم المتحدة
(d) Represents the Director General in cases brought before the Administrative Tribunals of the International Labour Organization and the United Nations
ثانيا، ينبغي معالجة جميع القضايا الدولية المهمة بنزاهة وتعقل، ولمصلحة الأغلبية الساحقة من الدول الأعضاء.
Secondly, all important international issues should be addressed fairly and reasonably, in the interests of the overwhelming majority of Member States.
٢ يهدف تقرير اﻷمين العام إلى فرض آلية مجلس اﻷمن في التعامل مع القضايا الدولية.
2. The report of the Secretary General seeks to impose the Security Council mechanism on the handling of issues between States.
88 ويوصي الخبير المستقل بالمبادرة إلى اتخاذ إجراء فوري بشأن القضايا المتعلقة بالسجناء على نحو ما تدعو إليه مختلف اللجان الدولية والوطنية التي عالجت هذه القضايا.
The independent expert recommends prompt action on issues relating to prisoners as provided for by the various international and national commissions that have dealt with these issues.
الواقع أن ق لة من القضايا الدولية قد تشتمل على قدر أعظم من المخاطرة مقارنة بهذه القضية.
Few international questions involve higher stakes than these.
ونشيد بالتقدم الذي تحرزه المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في إحالة القضايا إلى الولايات القضائية الوطنية.
We commend the progress the ICTY is making in referring cases to national jurisdictions.
وعقدت مناقشات بشأن عدد من القضايا، منها توجهات التنقيب البيولوجي والتطورات التي يشهدها في المنتديات الدولية.
Discussions have been held on a number of issues, including trends in bioprospecting and developments in bioprospecting, at international forums.
بانتهاء الحرب الباردة، أصبح مجلس اﻷمن الجهاز الهام ﻻتخاذ القرارات واﻹجراءات واﻹجراءات المتعلقة بشتى القضايا الدولية.
With the end of the cold war, the Security Council has become the important organ of decision making and action on various international issues.
إن القضايا الدولية المتصلة بمسائل الخصخصة في البلدان اﻵسيوية اﻻفريقية مطروحة حاليا على جدول أعمال اللجنة.
Legal issues relating to questions of privatization in Asian African countries are currently on the Committee apos s agenda.
وذكر الرئيس بوكار مسألة توحيد القضايا المعروضة على المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة وضرورة ضمان الإجراءات العادلة.
President Pocar mentioned the issue of the consolidation of cases before the ICTY and the need to ensure fair procedures.
(د) وضع نماذج تدريبية أساسية عن القضايا الاقتصادية والإنمائية الدولية، وإدماجها في الأنشطة التعليمية للجامعات العشر المنتقاة
(d) Adaptation to local needs of relevant generic training modules and their integration into teaching activities of the 10 selected universities
5 يدعو الجمهورية الإسلامية الإيرانية و الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى مواصلة تعاونهما لحل جميع القضايا العالقة.
Invites the Islamic Republic of Iran and the IAEA to continue their cooperation to resolve all remaining outstanding issues.
وسبق كل دورة تدريبية عقد دورة تحضيرية باللغات المعنية عن القضايا الأساسية في مجال اتفاقات الاستثمار الدولية.
Each training session was preceded by a preparatory distance learning course on the core issues in IIAs in the respective languages.
واسمحوا لي أن أشاطر الجمعية اهتمام حكومة بلدي ببعض القضايا الدولية الرئيسية مثل الشرق الأوسط وأفغانستان والعراق.
Allow me now to share with the Assembly my Government's concern on some key international issues the Middle East, Afghanistan and Iraq.
٤٣ وتابع يقول إن الديون الخارجية في البلدان النامية هي من أصعب القضايا بالنسبة للعﻻقات اﻻقتصادية الدولية.
43. The external debt of developing countries was one of the thorniest issues in international economic relations.
وكان السبب في الزياة في محكمة العدل الدولية هو العبء الناجم عن عدد القضايا اﻷعلى من المتوقع.
A higher than anticipated caseload was the reason for the increase at the Court.
وستصبح مسألة إجازة اﻷمومة المدفوعة اﻷجر أحد القضايا الرئيسية التي تطرح للمناقشة العامة خﻻل السنة الدولية لﻷسرة.
During the International Year of the Family, paid maternity leave would become one of the major issues for public debate.
من 1951 إلى 1965، شغل منصب ضابط الشؤون الخارجية، والمتخصصة في القضايا المتعلقة بالأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى.
From 1951 to 1965, he served as a foreign affairs officer, specializing in issues involving the United Nations and other international organizations.
وستركز اللجنة أيضا على القضايا المتعلقة بإنعاش الاقتصاد الفلسطيني والحاجة الماسة إلى تقديم المساعدة الدولية إلى الشعب الفلسطيني.
The Committee will also focus on issues relating to the Palestinian economic recovery and the urgency of providing international assistance to the Palestinian people.
مع المنظمة الدولية للهجرة في القضايا الإثنتي عشرة السالفة الذكر فضلا عن خمس قضايا أخرى تتعلق بالترحيل الآمن.
With IOM in the above mentioned 12 cases as well as in 5 more cases, regarding safe repatriation.
ويعالج المجلس أيضا القضايا الدولية ويعمل على صياغة مواقف مشتركة وتشجيعها، كما يمثل القطاع ضمن المنظمات المتعددة الأطراف.
The Council also deals with international matters and on developing and promoting common positions and represents the industry in multilateral organizations.
وينبغي تقديم المساعدة الدولية إلى السلطات الليبيرية لمعالجة القضايا المتصلة بالتجاوزات الماضية والانتهاكات الحالية في ميدان حقوق الإنسان.
International assistance should be provided to the Liberian authorities to deal with issues relating to past human rights abuses and ongoing violations.
وستساهم الدول الأعضاء في تنفيذ استراتيجية الإنجاز التي نتبعها بقبول القضايا التي تحيلها إليها المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
Member States will contribute to the implementation of our Completion Strategy by accepting transfers of ICTR cases for trial.
تمثيل حكومة جنوب أفريقيا في المفاوضات الدولية والإقليمية والثنائية التي ت جرى بشأن القضايا القانونية المتعلقة بالعلاقات والسياسة الخارجية
Representing the South African Government in international, regional and bilateral negotiations on legal issues relating to foreign relations and policy
وتقوم اللجنة النيجيرية لمراجعة القوانين بانتظام بمراجعة القوانين الوطنية لجعلها تتمشى مع القضايا الداخلية المعاصرة والصكوك القانونية الدولية.
The Nigerian Law Review Commission regularly reviewed national laws to bring them into line with contemporary domestic issues and international legal instruments.
وهذا يعكس اﻷهمية التي توليها الحكومات والهيئات الحكومية الدولية للقيام في الوقت المناسب بتحليل القضايا واﻻتجاهات اﻻجتماعية الناشئة.
This reflects the importance that Governments and intergovernmental bodies attach to timely analyses of emerging social issues and trends.

 

عمليات البحث ذات الصلة : القضايا الضريبية الدولية - القضايا المحيطة - القضايا الداخلية - القضايا الداخلية - القضايا الإشكالية - القضايا المحلية - القضايا المهنية - القضايا المتداولة - القضايا المتعلقة - القضايا الضريبية - إدارة القضايا