ترجمة "القضايا الدولية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
القضايا الدولية - ترجمة : القضايا الدولية - ترجمة : القضايا الدولية - ترجمة : القضايا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(د) القضايا الدولية والعالمية السياسية والاجتماعية والاقتصادية | (d) International and global issues political, social and economic |
وصارت الشعوب تتفاعل مع القضايا والمشاكل الدولية. | Thus peoples are now able to react to and interact with global issues in an unprecedented manner. |
سلسلة القضايا المتعلقة باتفاقات الاستثمار الدولية (الجيل الأول) | Series on issues on international investment agreement (first generation) |
هاء القضايا الدولية في مجال إنفاذ قانون المنافسة | E. International issues in competition law enforcement |
ثانيا القضايا الراهنة في مجال سياسة الديون الدولية | II. CURRENT ISSUES IN INTERNATIONAL DEBT POLICY |
٦٠ وفضﻻ عن القضايا السبع الوارد بيانها أعﻻه، تضمن جدول القضايا المعروضة على محكمة العدل الدولية خﻻل الفترة قيد اﻻستعراض القضايا التالية | In addition to the seven cases described above, the following cases were on the docket of the International Court of Justice during the period under review |
إننا نعيش اﻵن في عالم يمر بعملية إعادة تشكيل كبرى للعﻻقات الدولية، فيما يتعلق بشتى القضايا من القضايا السياسية إلى اﻻقتصادية ومن القضايا البيئية إلى القضايا اﻹنسانية. | We now live in a world in which there has been a major recasting of international relations ranging from political to economic, environmental to humanitarian issues. |
القضايا اﻻجتماعية واﻻقتصادية رابعا اﻻستجابة الدولية للتطورات في جنوب افريقيا | IV. INTERNATIONAL RESPONSE TO DEVELOPMENTS IN SOUTH AFRICA 129 158 28 |
ثانيا القضايا الراهنة في مجال سياسة الديون الدولية . ٢٩ ٤٩ ١٣ | II. CURRENT ISSUES IN INTERNATIONAL DEBT POLICY 29 49 11 |
ويجب أن نلعب دورا رائدا في المحاورة الدولية بشأن القضايا اﻻنسانية. | We must play a leading role in the international discourse on humanitarian issues. |
كل هذه القضايا تشكل تحديات تطرح نفسها بإلحاح واستعجال أمام المجموعة الدولية. | All of these situations pose challenges to the international community that call for urgent and concerted action. |
ظلت مسائل عدم اﻻنتشار وضمانات الوكالة تتصدر القضايا الدولية طيلة عام ١٩٩٢. | Nuclear non proliferation issues and the Agency apos s safeguards were at the forefront of international headlines throughout 1992. |
ويوصي الخبير المستقل باتخاذ تدابير عاجلة بشأن القضايا المتعلقة بالمسجونين، التي أوصت بها مختلف اللجان الدولية والوطنية التي تناولت هذه القضايا. | The independent expert recommends prompt action on issues relating to prisoners provided for by the various international and national commissions that have dealt with these issues. |
وأحد القضايا الدولية المثيرة للجدل المحيطة بهولندا هي السياسة المتحررة تجاه المخدرات الخفيفة. | One of the more controversial international issues surrounding the Netherlands is its liberal policy towards soft drugs. |
كما تقوم شتى المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بمواصلة بحث نفس القضايا. | The same issues are also being pursued by various international governmental and non governmental organizations. |
وبهذا يصبح بوسع أوروبا الكبرى أن تطالب بدور قيادي رائد في معالجة القضايا الدولية. | Greater Europe would thus be able to claim a leading role in addressing international issues. |
كما أنها تتعاون بنشاط مع سائر المنظمات الدولية المعنية بجوانب أخرى من تلك القضايا. | It had also collaborated actively with other international organizations involved in other aspects of those issues. |
ومجموعة القضايا المشمولة بالغة الاتساع، تمليها جداول الأعمال، كما يمليها مسار العملية الحكومية الدولية. | Some suggested, however, that the secretariat favoured issues of interest to Annex I Parties and should allocate more time and resources to issues of interest to non Annex I Parties. |
.يبنون القضايا ويختلقون القضايا | They build cases. They make cases. |
(د) تمثيل المدير العام في القضايا المعروضة أمام المحكمتين الإداريتين لمنظمة العمل الدولية والأمم المتحدة | (d) Represents the Director General in cases brought before the Administrative Tribunals of the International Labour Organization and the United Nations |
ثانيا، ينبغي معالجة جميع القضايا الدولية المهمة بنزاهة وتعقل، ولمصلحة الأغلبية الساحقة من الدول الأعضاء. | Secondly, all important international issues should be addressed fairly and reasonably, in the interests of the overwhelming majority of Member States. |
٢ يهدف تقرير اﻷمين العام إلى فرض آلية مجلس اﻷمن في التعامل مع القضايا الدولية. | 2. The report of the Secretary General seeks to impose the Security Council mechanism on the handling of issues between States. |
88 ويوصي الخبير المستقل بالمبادرة إلى اتخاذ إجراء فوري بشأن القضايا المتعلقة بالسجناء على نحو ما تدعو إليه مختلف اللجان الدولية والوطنية التي عالجت هذه القضايا. | The independent expert recommends prompt action on issues relating to prisoners as provided for by the various international and national commissions that have dealt with these issues. |
الواقع أن ق لة من القضايا الدولية قد تشتمل على قدر أعظم من المخاطرة مقارنة بهذه القضية. | Few international questions involve higher stakes than these. |
ونشيد بالتقدم الذي تحرزه المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في إحالة القضايا إلى الولايات القضائية الوطنية. | We commend the progress the ICTY is making in referring cases to national jurisdictions. |
وعقدت مناقشات بشأن عدد من القضايا، منها توجهات التنقيب البيولوجي والتطورات التي يشهدها في المنتديات الدولية. | Discussions have been held on a number of issues, including trends in bioprospecting and developments in bioprospecting, at international forums. |
بانتهاء الحرب الباردة، أصبح مجلس اﻷمن الجهاز الهام ﻻتخاذ القرارات واﻹجراءات واﻹجراءات المتعلقة بشتى القضايا الدولية. | With the end of the cold war, the Security Council has become the important organ of decision making and action on various international issues. |
إن القضايا الدولية المتصلة بمسائل الخصخصة في البلدان اﻵسيوية اﻻفريقية مطروحة حاليا على جدول أعمال اللجنة. | Legal issues relating to questions of privatization in Asian African countries are currently on the Committee apos s agenda. |
وذكر الرئيس بوكار مسألة توحيد القضايا المعروضة على المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة وضرورة ضمان الإجراءات العادلة. | President Pocar mentioned the issue of the consolidation of cases before the ICTY and the need to ensure fair procedures. |
(د) وضع نماذج تدريبية أساسية عن القضايا الاقتصادية والإنمائية الدولية، وإدماجها في الأنشطة التعليمية للجامعات العشر المنتقاة | (d) Adaptation to local needs of relevant generic training modules and their integration into teaching activities of the 10 selected universities |
5 يدعو الجمهورية الإسلامية الإيرانية و الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى مواصلة تعاونهما لحل جميع القضايا العالقة. | Invites the Islamic Republic of Iran and the IAEA to continue their cooperation to resolve all remaining outstanding issues. |
وسبق كل دورة تدريبية عقد دورة تحضيرية باللغات المعنية عن القضايا الأساسية في مجال اتفاقات الاستثمار الدولية. | Each training session was preceded by a preparatory distance learning course on the core issues in IIAs in the respective languages. |
واسمحوا لي أن أشاطر الجمعية اهتمام حكومة بلدي ببعض القضايا الدولية الرئيسية مثل الشرق الأوسط وأفغانستان والعراق. | Allow me now to share with the Assembly my Government's concern on some key international issues the Middle East, Afghanistan and Iraq. |
٤٣ وتابع يقول إن الديون الخارجية في البلدان النامية هي من أصعب القضايا بالنسبة للعﻻقات اﻻقتصادية الدولية. | 43. The external debt of developing countries was one of the thorniest issues in international economic relations. |
وكان السبب في الزياة في محكمة العدل الدولية هو العبء الناجم عن عدد القضايا اﻷعلى من المتوقع. | A higher than anticipated caseload was the reason for the increase at the Court. |
وستصبح مسألة إجازة اﻷمومة المدفوعة اﻷجر أحد القضايا الرئيسية التي تطرح للمناقشة العامة خﻻل السنة الدولية لﻷسرة. | During the International Year of the Family, paid maternity leave would become one of the major issues for public debate. |
من 1951 إلى 1965، شغل منصب ضابط الشؤون الخارجية، والمتخصصة في القضايا المتعلقة بالأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى. | From 1951 to 1965, he served as a foreign affairs officer, specializing in issues involving the United Nations and other international organizations. |
وستركز اللجنة أيضا على القضايا المتعلقة بإنعاش الاقتصاد الفلسطيني والحاجة الماسة إلى تقديم المساعدة الدولية إلى الشعب الفلسطيني. | The Committee will also focus on issues relating to the Palestinian economic recovery and the urgency of providing international assistance to the Palestinian people. |
مع المنظمة الدولية للهجرة في القضايا الإثنتي عشرة السالفة الذكر فضلا عن خمس قضايا أخرى تتعلق بالترحيل الآمن. | With IOM in the above mentioned 12 cases as well as in 5 more cases, regarding safe repatriation. |
ويعالج المجلس أيضا القضايا الدولية ويعمل على صياغة مواقف مشتركة وتشجيعها، كما يمثل القطاع ضمن المنظمات المتعددة الأطراف. | The Council also deals with international matters and on developing and promoting common positions and represents the industry in multilateral organizations. |
وينبغي تقديم المساعدة الدولية إلى السلطات الليبيرية لمعالجة القضايا المتصلة بالتجاوزات الماضية والانتهاكات الحالية في ميدان حقوق الإنسان. | International assistance should be provided to the Liberian authorities to deal with issues relating to past human rights abuses and ongoing violations. |
وستساهم الدول الأعضاء في تنفيذ استراتيجية الإنجاز التي نتبعها بقبول القضايا التي تحيلها إليها المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. | Member States will contribute to the implementation of our Completion Strategy by accepting transfers of ICTR cases for trial. |
تمثيل حكومة جنوب أفريقيا في المفاوضات الدولية والإقليمية والثنائية التي ت جرى بشأن القضايا القانونية المتعلقة بالعلاقات والسياسة الخارجية | Representing the South African Government in international, regional and bilateral negotiations on legal issues relating to foreign relations and policy |
وتقوم اللجنة النيجيرية لمراجعة القوانين بانتظام بمراجعة القوانين الوطنية لجعلها تتمشى مع القضايا الداخلية المعاصرة والصكوك القانونية الدولية. | The Nigerian Law Review Commission regularly reviewed national laws to bring them into line with contemporary domestic issues and international legal instruments. |
وهذا يعكس اﻷهمية التي توليها الحكومات والهيئات الحكومية الدولية للقيام في الوقت المناسب بتحليل القضايا واﻻتجاهات اﻻجتماعية الناشئة. | This reflects the importance that Governments and intergovernmental bodies attach to timely analyses of emerging social issues and trends. |
عمليات البحث ذات الصلة : القضايا الضريبية الدولية - القضايا المحيطة - القضايا الداخلية - القضايا الداخلية - القضايا الإشكالية - القضايا المحلية - القضايا المهنية - القضايا المتداولة - القضايا المتعلقة - القضايا الضريبية - إدارة القضايا