ترجمة "القضايا التي تم الإبلاغ عنها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : تم - ترجمة : القضايا - ترجمة : القضايا التي تم الإبلاغ عنها - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ما نوع المشكلة التي تود الإبلاغ عنها | What kind of problem do you want to report? |
جريمة قتل تم الإبلاغ عنها من إحدى تلك البيوت الكبيرة جدا. | A murder s been reported from one of those houses in the 10000 block. |
و تمثل المرأة 53 في المائة من جميع حالات فيروس نقص المناعة البشرية التي تم الإبلاغ عنها. | Women account for 53 per cent of all reported new HIV cases. |
فينبغي إنهاء جميع الاستعراضات المقبلة التي تقوم بها الإدارة في موعدها للتأكد من أنها ذات صلة بالنتائج التي تم الإبلاغ عنها. | All future reviews undertaken by management should be finalized in a timely manner to ensure the relevance of the findings reported. |
استند التحليل إلى آخر سنة تم الإبلاغ عنها من قبل كل طرف من الأطراف. | Analysis based on latest reported year for each Party. |
ومن ثم زودتهم بترتيبات الجيش الياباني الكاملة للمعركة، بما في ذلك العديد من الوحدات التي لم يسبق أن تم الإبلاغ عنها. | It therefore provided a complete order of battle of the Japanese Army, including many units that had never before been reported. |
'3' عدد القضايا التي تم حلها | (iii) Number of cases resolved |
وفيما بين عام 1995 و1999، كان عدد الحالات التي تم الإبلاغ عنها ثابتا نسبيا وتتراوح ما بين 543 و601 حالة في العام. | Between 1995 and 1999, the number of reported cases was fairly consistent ranging between 543 and 601 per year. |
تم القبض على عسكري تم الإبلاغ عنها 55 جنديا في حين جماعة إسلامية مسلحة مسؤوليتها يصل إلى 73 أسروا في الواقع. | The military reported 55 soldiers were captured while the militant group claimed up to 73 were in fact taken prisoner. |
3 وتفاوتت إلى درجة كبيرة تفاصيل المعلومات التي أبلغت عنها الأطراف من حيث نطاقها وعمق الإبلاغ عنها. | The scope and level of detail of reporting varied considerably among Parties. |
وأثناء الفترة التي يغطيها الإبلاغ، ت واصل تنفيذ الالتزامات المقطوعة في مؤتمر قمة شرم الشيخ في 8 شباط فبراير، وإن لم يكن بنفس سرعة الخطوات الأولية التي تم الإبلاغ عنها في الإحاطة الإعلامية الشهر المنصرم. | During the reporting period, implementation of the commitments made at the 8 February Sharm al Sheikh summit continued, but not as quickly as the initial steps reported in last month's briefing. |
النزف من الأغشية المخاطية أو من مواقع ثقوب الإبر تم الإبلاغ عنها في 40 50 من الحالات. | Bleeding from mucous membranes or from sites of needle punctures has been reported in 40 50 percent of cases. |
وخلال عام 2001، استجابت نحو 824 1 حالة إصابة تم الإبلاغ عنها لمعايير التعريف الواسع للإيدز، وهي | During 2001, of the 1824 infection cases notified, 802 met the expanded definition of AIDS. Of these |
وفيما بين عامي 1995 و 1999 كان عدد الحالات التي تم الإبلاغ عنها ثابتا إلى حد ما بين 543 و601 حالة كل عام. | Between 1995 and 1999, the number of reported cases was fairly consistent ranging between 543 and 601 per year. |
300 إلى 500 مليون حالة يتم الإبلاغ عنها. | 300 to 500 million cases are reported. |
في بيانات ولاية نيو جيرسي ، والتي تظهر الاختلاف لأنها ليست مجرد حوادث مميتة ولكن كل الحوادث في ولاية نيو جيرسي التي تم الإبلاغ عنها. | In the New Jersey data, which is different, because it's not just fatal crashes, but all crashes in New Jersey that are reported, it turns out that there is a 10 percent difference in injuries, but generally they're the minor injuries. |
كرر النقلة الأخيرة التي تم التراجع عنها | Redo the undone move |
الجرائم التي تم التبليغ عنها خلال ال12ساعةالماضية | Crimes reported within the last 1 2 hours |
يركز عملها على الثقافات الفرعية التي لم يتم الإبلاغ عنها و تم اضطهادها، وتتميز بالفيديو التشاركي وتقنيات الوسائط المتعددة المبتكرة التي تساعد المجتمعات المضطهدة في تأطير سردها. | Her work focuses on underreported and persecuted subcultures, and is characterized by collaborative videography and innovative multimedia techniques that assists oppressed communities in framing their narrative. |
واحدة من القضايا الرئيسية التي تم استهلاك البطارية والشحن. | One of the key issues was battery consumption and charging. |
أتساءل أنه لم يتم الإبلاغ عنها. حسنا ، سنقوم تقرير 'م... | Yeah? Here's to ya. I've lugged a gun around a little. |
تم الإفراج عنها | She was paroled. |
وتنص المادة 6 المعنونة ''المعاملات الواجب الإبلاغ عنها على ما يلي | Article 6 entitled Transactions Subject to Reporting reads as follows |
وعلاوة على ذلك، تم التأكيد لي بأن الأراضي الخاصة التي صودرت تم التعويض عنها. | Furthermore, I was assured that private land seizures were compensated. |
وتفيد البيانات التي تجمعها المنظمات غير الحكومية أن مستوى العنف أكثر ارتفاعا من مستوى الأنشطة الجنــائية التي يتم الإبلاغ عنها. | Data collected by the NGOs indicate that the level of violence is much higher than the level of reported criminal activities. |
بعض القضايا التي تم التعامل معها في ظل قانون مكافحة الاغتصاب | Cases dealt with under the Combating of Rape Act |
(15) كان يوجد في الدفعة الثالثة 266 3 مطالبة غير مؤهلة تم الإبلاغ عنها بسبب وجود مطالبات متطابقة في الفترة النظامية لتقديم المطالبات. | In the third instalment, there were 3,266 ineligible claims that were reported on account of matching claims in the regular filing period. |
وفي الحالات التي اعت ب رت فيها الادعاءات بلا أساس، تم إغلاق ملف القضايا. | Where allegations were deemed to be unfounded, the cases were closed. |
ونتيجة لذلك فالتعقيدات لدينا هي أقل بكثير من ما تم الإبلاغ عنها في المملكة المتحدة ، ولن ترى في كثير من الأحيان أرقاما مثل هذه. | As a result, our complications are significantly lower than what has been reported in the United Kingdom, and you don't see those kind of numbers very often. |
كما أنها أشارت إلى كل موضوع من القضايا المواضيعية السبع التي ينبغي تقديم تقرير عنها. | They also referred to each of the seven thematic topics on which they were to report. |
انتهت المنازعات والمواجهات الداخلية التي تم الإبلاغ عنها خلال عام 2003 بين كتلة كاسيك نوتيبارا وكتلة مترو إلى اختفاء المجموعة الأخيرة وقتل زعيمها القائد رودريغو أو دوبليسيرو ، في أيار مايو 2004. | The internal disputes and confrontations reported during 2003 between the Cacique Nutibara Bloc and the Metro Bloc ended with the disappearance of the latter group and the killing of its main leader, Comandante Rodrigo , or Doble Cero , in May 2004. |
ولا توجد معلومات بشأن مستوى ثقة المشتغلات بالجنس في جدوى الإبلاغ عن الاعتداءات المتعمدة، أو بشأن مدى الحماية التي يضيفها القانون عليهن، أو ماهية التهم التي توجه لمرتكبي الاعتداءات في حالة الإبلاغ عنها. | It is not known to what degree sex workers feel confident to report intentional assaults and to what extent the law offers them protection or charges laid against perpetrators if they do report. |
ومن ثم تم التخلي عنها. | And then it was abandoned. |
تم الإبلاغ بأنه سوف يتم غلق موقع تويتر بعد الظهر. | Twitter was reported to be blocked in the afternoon. |
24 تم الإبلاغ بنتائج اجتماعات فرق الاتصال في الجلسة العامة. | The results of the contact group meetings were reported in plenary. |
الحقيقة أن بعض القضايا التي تدافع عنها النقابات، مثل حقوق الإنسان وحماية البيئة، ليست قابلة للجدال. | Some of the issues that unions are promoting, such as human rights and environmental quality, are unassailable. |
50 وكما يحدث في أغلب البلدان الأخرى، تعتبر الشؤون المنزلية مسألة خاصة، ولا يتم الإبلاغ، عامة، عن الأحداث التي تجري داخل الأسرة المشاكل المنزلية، بما في ذلك العنف ولا تجري معالجتها بالجدية المناسبة من جانب السلطات، إذا تم الإبلاغ عنها، في كثير من الأحيان. | As in most other countries domestic affairs are considered a private matter and incidents within the family domestic problems including violence are usually not reported and many times not dealt with appropriate seriousness by the concerned authorities, if reported. |
لقد تم الإبلاغ عن فراره لقد دهشت أنك لا تعرف بالأمر | The escape was wellreported. I'm surprised you didn't notice it. |
ويلزم تفسير ذلك، ففي بعض الحالات، تحدث الوفاة في المنزل ولا يتم الإبلاغ عنها. | In some cases, this is because the deaths occur at home and are not reported. |
٣٤ فخﻻل الفترة المشمولة بالتقرير، بلغ عدد القضايا التي تلقتها شعبة حقوق اﻹنسان ضد الشرطة المدنية الوطنية ٨٧ قضية، تم في ٢٦ منها إثبات اﻻنتهاكات المبلغ عنها بعد إتمام التحقق. | The Human Rights Division received 87 admissible complaints against the National Civil Police during the reporting period. Of these, the alleged violation was confirmed after verification in 26 cases. |
والهدف المتوخى من ذلك هو تشجيع وجود قوي للعنصر الجنساني في الأنشطة التي يدعمها البرنامج العالمي والتي من المقرر الإبلاغ عنها في نهاية كل سنة ومن خلال الإبلاغ المنتظم للإطار التمويلي المتعدد السنوات. | The intention is to encourage a strong gender component in activities supported by the global programme to be reported on at the end of each year and through the regular MYFF reporting. |
ولم يكن بمقدور المفوضية حساب مقدارها الكلي لأنها لم تطلب من المكاتب الميدانية الإبلاغ عنها. | UNHCR could not compute their aggregate amount, because it had not requested its field offices to report them. |
وقد تم خفض عدد الملاعب إلى عشرة التي تم الإعلان عنها رسميا من قبل الفيفا يوم 17 مارس 2006. | This was narrowed down to the ten venues that were officially announced by FIFA on 17 March 2006. |
ن م ما هي القضايا الكبرى التي ترغب في أن يتحدث المواطنين عنها في موقع ما هي قصتك | NM What are the main issues that you would like to see citizens talking about on What s Your Story? website? |
وباﻹضافة الى ذلك، تم تخصيص جولتين لﻷفرقة العاملة للنظر بتعمق في القضايا التي تناولها المؤتمر. | In addition, two sessions were allocated to working groups for in depth consideration of the issues dealt with by the conference. |
عمليات البحث ذات الصلة : الرسائل التي تم الإبلاغ عنها - الإبلاغ عنها - الإبلاغ عنها - مشكلات تم الإبلاغ عنها - الحدث الإبلاغ عنها - المعاملات الإبلاغ عنها - مجموعة الإبلاغ عنها - الأسواق الإبلاغ عنها - غير الإبلاغ عنها - إصابات الإبلاغ عنها - دخل الإبلاغ عنها - حوادث الإبلاغ عنها - لا الإبلاغ عنها - كمية الإبلاغ عنها