ترجمة "العمل في الزراعة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الزراعة - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقبل ذلك، كان العمل المنتظم سائد ا فقط في الزراعة. | Before then, the predominant regular work was in agriculture. |
ولم يعد لديها ثمة اختيار آخر سوى العمل في الزراعة. | For such women, working in agriculture is their only choice. |
عمل حوالي 70 من قوة العمل في الزراعة و 10 في الصناعة. | About 70 of workers were occupied in agriculture and 10 in industry. |
إن الزراعة تمثل صاحب العمل وخالق فرص العمل والسبيل الرئيسي إلى التصدير في أغلب البلدان النامية. | Agriculture is the main employer, job creator, and export in most developing countries. |
أدت الزراعة ووجود فائض من طعام إلى تقسيم العمل. | Farming and food surpluses led to the division of labor. |
ولم يحرز تقدم يذكر في سوق العمل خارج قطاع الزراعة ولا في الحياة السياسية. | Limited progress has been made in the non agricultural labour market and in political life. |
في الزراعة )باﻵﻻف( | in agriculture (000) |
١٤١ وقد وفر مكتب الفاو اﻹقليمي للشرق اﻷدنى، في إطار برنامج العمل اﻹقليمي لدور المرأة في الزراعة في الشرق اﻷدنى، دعما ﻹعداد تقارير قطاعية عن المرأة في الزراعة والتنمية الريفية. | Support for the preparation of sectoral reports on women in agriculture and rural development has been provided to an additional 17 countries by the FAO Office for the Near East (RNEA) under the Regional Programme of Action for Women in Agriculture in the Near East (RPAWANE). |
271 ويندرج الأشخاص الذين يتعاملون مع الزراعة وقطعان الماشية في إطار العمل المنتج، في سكان الريف النشطين. | Persons that deal with agriculture and cattle herding within the framework of productive and reproductive ( unproductive ) work are included into the active rural population. |
فكرت فيه أنه ربما أجرب العمل في الزراعة أو تربية الماشية إذا استطعت تدبير بعض الأنعام | I thought I might try my hand at farming or ranching if I can find me some cattle. |
وخصصت ٧ مﻻيين دوﻻر لدعم الزراعة اﻷساسية و ٣,٧ مﻻيين لخلق فرص العمل. | Seven million dollars has been devoted to the support of basic agriculture and 3.7 million to job creation. |
إذن ما هو العمل الذي يبقيهم على قيد الحياة إنه الزراعة بالتأكيد في المستوطنات الريفية وما حولها. | So what do they do to survive? They farm, certainly, in and around the rural settlements. |
بيد أن إسهام الصناعة التحويلية في إيجاد فرص العمل يكون عادة أقل من إسهام قطاعي الزراعة والخدمات. | However, manufacturing's contribution to job creation is historically lower than job creation in agriculture and services. |
المرأة في مجال الزراعة | (NSO, 2000a). |
6 في ميدان الزراعة | In the field of agriculture |
وفي هذا الصدد، أعرب عن تقديره لعمل فرقة العمل الاستشارية المعنية بالمتطلبات البيئية والوصول إلى الأسواق للبلدان النامية، ولعمل فرقة العمل الدولية المشتركة بين الأونكتاد والفاو والاتحاد الدولي لحركات الزراعة العضوية المعنية بالتوحيد والمطابقة في الزراعة العضوية. | In this regard, the work of the Consultative Task Force on Environmental Requirements and Market Access for Developing Countries was appreciated, as was that of the UNCTAD FAO IFOM International Task Force on Harmonization and Equivalence in Organic Agriculture. |
وربط برنامج العمل بين الغابات وبين قضايا أخرى، منها الزراعة والأمن الغذائي وتغير المناخ. | In the Programme of Action, forests are linked to other issues, including agriculture, food security and climate change. |
فكثير من هذه البلدان يعتمد اعتمادا كبيرا على الزراعة في توفير فرص العمل والدخول، ومن ثم فإن استئناف الجهود الرامية الى تنمية الزراعة فيها ربما كان أهم اﻷولويات في المستقبل المنظور. | Many of those countries were heavily dependent on agriculture for employment and income thus renewal of efforts to develop their agriculture was perhaps the most important priority in the foreseeable future. |
أما الفرع الرابع فيسلط الضوء على الأنشطة المضطلع بها حديثا في مجال الزراعة العضوية، بما في ذلك أنشطة فرقة العمل الدولية المعنية بالتوحيد والمعادلة في مجال الزراعة العضوية وأنشطة التعاون التقني بناء القدرات. | Section IV highlights recent activities related to organic agriculture, including activities of the International Task Force on Harmonization and Equivalence in Organic Agriculture and TC CB activities. |
(أ) جامعة فالي بغواتيمالا المعهد الوطني للغابات وزارة الزراعة وتربية الماشية والأغذية خطة العمل المعنية بالغابات في غواتيمالا. | b CONAP. |
وزارة الزراعة واستصلاح الأراضي هي الوزارة المسؤولة عن الزراعة واستصلاح الأراضي في مصر. | The Ministry of Agriculture and Land Reclamation of Egypt is a ministerial body in charge of agriculture and land reclamation in Egypt. |
لقد كانت الزراعة مسؤولة عن ٦٥ في المائة من فرص العمل وعن ٧٠ في المائة من حصائل النقد اﻷجنبي للبلاد. | Agriculture has been responsible for 65 per cent of employment and 70 per cent of its foreign exchange earnings. |
الزراعة في فنلندا ذات كفاءة وإنتاجية، على الأقل بالمقارنة مع الزراعة في البلدان الأوروبية الأخرى. | Finland's agriculture was efficient and productive at least when compared with farming in other European countries. |
ولايعودون إلا في موسم الزراعة. | They only come back home at the farming season. |
المرأة في مجال الزراعة(2) | Women in agriculture2 |
رعاية عمال اليومية في الزراعة | Care of Day Labourers in Agriculture |
إعطاء أهمية للتوسع في الزراعة | However, the public sector has been unable to achieve consistency and sustainability because of a number of factors, including |
وتشير الدلائل المتوفرة لدى منظمة العمل الدولية إلى أن البلدان التي تحقق فيها نمو في الإنتاجية وفرص العمل في قطاع الزراعة كان لديها أعلى معدلات انخفاض الفقر المدقع. | International Labour Organization (ILO) evidence shows that countries where productivity and employment in agriculture have both grown have had the greatest declines in extreme poverty. |
وفرقة العمل الدولية هي منبر مفتوح العضوية للحوار بين المؤسسات الخاصة والمؤسسات العامة المشاركة في الأنشطة التنظيمية في قطاع الزراعة العضوية. | The ITF is an open ended platform for dialogue between private and public institutions involved in regulatory activities in the OA sector. |
٥ الزراعة | 5. Agriculture |
الزراعة والحراجة | Agriculture and forestry 733.4 b |
الزراعة ١٦٥,٦ | Agriculture 165.6 |
الزراعة واﻷخشاب | Programme Agriculture and timber |
باء الزراعة | B. Agriculture . 60 64 15 |
١ الزراعة | 1. Agriculture |
)ج( الزراعة. | (c) Agriculture. |
٦ الزراعة | 6. Agriculture |
الزراعة والحراجة | Agriculture and forestry 714.4 700.0 |
الزراعة والحراجة. | Agriculture and forestry. |
الزراعة والحراجة | Agriculture and forestry |
٩٧ وفي مجال الزراعة أجريت الدراسات في مجال الزراعة وتنمية اﻷحراج في أمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي. | 97. In the field of agriculture, studies were conducted on agriculture and forestry development in Latin America and the Caribbean. |
الزراعة في أنغولا لديها إمكانات هائلة. | Agriculture in Angola has a tremendous potential. |
دعم الطوارئ في مجالي الزراعة والأغذية | Emergency food and agriculture support |
apos ٣ apos في قطاع الزراعة | (iii) Agricultural sector |
١٤٢ وسوف يجرى تجميع تقارير برنامج العمل اﻹقليمي لدور المرأة في الزراعة في الشرق اﻷدنى ضمن تقرير شامل عن المرأة في الزراعة في الشرق اﻷدنى يقدم إلى اللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية لغربي آسيا )اسكوا( بوصفه اسهاما إقليميا في المؤتمر العالمي. | The RPAWANE reports will be consolidated into a synthesis report on women in agriculture in the Near East and submitted to ESCWA as a regional input to the World Conference. |
عمليات البحث ذات الصلة : في الزراعة - تعمل في الزراعة - الزراعة في المرتفعات - الاستثمارات في الزراعة - الزراعة في الأماكن المغلقة - الزراعة تربى في المنازل - الزراعة الاسهم - قانون الزراعة - نظام الزراعة - الزراعة الحضرية - الزراعة الدقيقة - الزراعة الفلاحين - الزراعة الأنشطة