ترجمة "العمل تعزيز عمل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

عمل - ترجمة : تعزيز - ترجمة : عمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : عمل - ترجمة : العمل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ونحن نتطلع إلى العمل مع اﻵخرين لزيادة تعزيز عمل ودور هذه المؤسسة الدولية الحيوية.
We look forward to working with others to strengthen further the work and role of this vital international institution.
وتشجع اللجنة تعزيز عمل هذه المؤسسة.
The Committee encourages promotion of the work of this institution.
كذلك ساعدت المنظمة وزارة العمل على تعزيز نظام معلومات سوق العمالة التابع لها، وعلى إنشاء فرقة عمل للتوظيف.
The ILO also helped the Ministry of Labour to strengthen its labour market information system and to create an employment task force.
وسألوا عما اذا كانت لدى الشركات الخاصة خطط عمل داخلية ترمي الى تعزيز تقدم اﻻناث في مكان العمل.
They asked whether private companies had internal plans of action to promote the progress of women in the workplace.
دال تعزيز مجالات العمل الرئيسية
Even when such opportunities are used, the overall programme of work requires the setting of priorities in the light of the resources available.
1 تعزيز أطر العمل الإقليمية
Strengthening regional frameworks
تعزيز منظمات العمال وأرباب العمل
Strengthening workers apos and employers apos organizations
وتحقيقا لهذه الغاية، نظمت حلقة عمل إقليمية في أيار مايو 2005 في عمان بشراكة مع منظمة العمل الدولية تحت عنوان تعزيز إتاحة فرص العمل للمعوقين .
To this end, a regional workshop was organized in May 2005 in Amman in partnership with ILO, entitled Enhancing Employment Opportunities for Persons with Disabilities .
quot )ط( تعزيز عمل نظام المنسق المقيم
quot (i) To strengthen the functioning of the resident coordinator system
طبيعة العمل عمل إداري بحت.
Nature of work Purely administrative work.
تعزيز إدراج كبار السن في العمل.
Promotion of the incorporation of older persons into work.
يجري تعزيز عملية رصد برنامج العمل.
The exercise on monitoring the work programme to be strengthened.
وثمة حاجة إلى بحث سبل تعزيز عمل المحكمة.
There is a need to consider means to strengthen the work of the Court.
ألف العمل بأطر عمل سياسة وطنية
Working with national policy frameworks
لدينا بعض العمل لنناقشه عمل رسمى
We got some business to talk over... Official.
رابعا ضرورة العمل الجماعي تعزيز الأمم المتحدة
The imperative for collective action strengthening the United Nations
)أ( تعزيز اﻻستثمار والنمو المولد لفرص العمل
(a) Promoting of job creating investment and growth
٦ تعزيز فرص العمل والتقدم بالنسبة للمرأة
6. Promoting employment opportunities and advancement for women
تعزيز التوظيف وإدارة الموارد البشرية في بيئة عمل مؤاتية
Enhancing recruitment and HR management in a supportive work environment
تعزيز مراعاة القضايا الجنسانية في عمل الأمم المتحدة وشركائها
To foster the mainstreaming of gender issues into the work of the United Nations and its partners
وفي نفس الوقت، من الضروري تعزيز شفافية عمل المجلس.
At the same time, it is necessary to enhance the transparency of the work of the Council.
نظام العمل الطبيعي للدماغ يحتوي على نموذج عمل دقيق لكيفية عمل الكويزر.
The one physical system, the brain, contains an accurate working model of the other the quasar.
عمل مشترك ما هو هذا العمل المشترك
Business association? What business association is this?
والانسجام معهم باحترام من أجل تعزيز العمل المستدام.
And to respectfully harmonize with them in order to foster a sustainable work.
50 ويجري العمل على مواصلة تعزيز القدرة المؤسسية.
Action is under way to further strengthen institutional capacity.
إلا أنه يجب تعزيز العمل في هذا المجال.
However, work in this area must be strengthened.
)ج( تعزيز تنسيق العمل المتعلق بالقضاء على الفقر
(c) Strengthen the coordination of action relating to poverty eradication
١٠ تعزيز الحوار بين الحكومات وأرباب العمل والعمال
10. Strengthening dialogue between Governments, employers and workers
وستتركز الدعوة على تعزيز الجوانب اﻻجتماعية لبرنامج العمل.
Advocacy will centre on strengthening the social aspects of the Programme of Action.
والانسجام معهم باحترام من أجل تعزيز العمل المستدام.
And to respectfully harmonize with them in order to foster a sustainable world.
٩٦ وسعيا الى تنفيذ برنامج العمل، عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان على زيادة المساعدة التي يقدمها الى أقل البلدان نموا بغية تعزيز البرامج السكانية.
69. In striving to implement the Programme of Action, the United Nations Population Fund (UNFPA) has stepped up its assistance to LDCs with a view to promoting population programmes.
'3 تعزيز الاعتراف بمهارات وكفاءات وقدرات وإسهامات المعوقين في مكان العمل وسوق العمل
(iii) To promote recognition of the skills, merits, abilities and contributions of persons with disabilities to the workplace and the labour market
)ج( القيام بتقسيم العمل ووضع إطار عمل للعمليات
Establishing the division of labour and framework of operations
لقد دفعنا لهذا العمل إن هذا عمل تطوعي
We've been paid. This is a volunteerjob.
166 وبالنظر إلى ما تقدم، لا بد من العمل خلال الفترة القادمة على تعزيز مكاتب الاستخدام في مجال تحديد الحرف والوساطة في البحث عن عمل.
Due to the above, in the coming period it will be necessary to work on strengthening employment bureaux in the area of trade identification and mediation in job seeking.
وقالت إن أعمال منظمة العمل الدولية في تعزيز الفرص أمام النساء والرجال للحصول على عمل كريم ومنتج تعتبر جديرة بالثناء، وطالبت بالتصديق العالمي الشامل على اتفاقيات منظمة العمل الدولية بشأن حقوق العمال والمساواة بين الجنسين في قوة العمل.
The work of the International Labour Organization (ILO) in promoting opportunities for women and men to obtain decent and productive work was commendable, and she called for the universal ratification of the ILO conventions on workers' rights and gender equality in the labour force.
3 ويشكل تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج محور عمل المنتدى.
Enhanced cooperation and policy and programme coordination have been central to the work of the Forum.
ألف تعزيز مشاركة كيانات الأمم المتحدة في عمل اللجنة ولجنتيها الفرعيتين
Enhancement of the participation of United Nations entities in the work of the Committee and its subcommittees
وينبغي تعزيز عمل اﻷمم التحدة في الميادين اﻻقتصادية واﻻجتماعية وزيادة فعاليته.
The work of the United Nations in the economic and social fields should be strengthened and made more effective.
ويجب تعزيز سير عمل المجلس لكي يستطيع أن يتكفل بمسؤولياته المتزايدة.
The Council apos s functioning must be strengthened in order to enable it to cope with its increased responsibilities.
دعم عمل اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان عن طريق تعزيز
Strengthening of United Nations action in the human rights field through the promotion of international cooperation
3 3 14 تعزيز برامج خبرة العمل لأغراض الطلاب.
3.3.14 Strengthen work experience programmes for students
وأنشأ مجلس الأمن فريق عمل يضم جميع أعضائه لاستعراض تقارير الرصد والتقدم المحرز بشأن خطط العمل والتدابير الموصى بها من أجل تعزيز حماية الأطفال المتأثرين بالحرب.
The Security Council has created a working group of all its members to review monitoring reports and progress on action plans and recommend measures to promote the protection of war affected children.
اكتشفت، انهم ليسوا مدمنوا عمل و لكن محبو العمل
I figured, they're not workaholics. They're workafrolics.
ولتتم عمل شئ يجب أن تحب العمل، وليس الناس
But to get things done, you must love the doing, not the people.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تعزيز عمل - تعزيز عمل - العمل تعزيز - تعزيز العمل - تعزيز العمل - تعزيز العمل - تعزيز العمل - تعزيز العمل - عمل تعزيز الصحة - تعزيز العمل الجماعي - تعزيز العمل الجماعي - تعزيز فرص العمل - تعزيز فرص العمل - العمل على تعزيز