ترجمة "الطابع الحكومي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الطابع الحكومي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وإذ تؤكد الطابع الحكومي الدولي للأمم المتحدة، | Underlining the intergovernmental nature of the United Nations, |
وإذ تشدد على الطابع الحكومي الدولي للأمم المتحدة، | Underlining the intergovernmental nature of the United Nations, |
ويمكنها أيضا أن تعيد تحديد الطابع الحكومي الدولي للمنظمة. | They could also redefine the intergovernmental character of the Organization. |
ومن هنا جاء ازدراء بوكانان لإضفاء الطابع الرومانسي على العمل الحكومي. | Hence Buchanan s disdain for romanticizing government action. |
15 تؤكد أهمية الطابع الحكومي الدولي للجنة البرنامج والتنسيق في أدائها لوظائفها | 15. Emphasizes the importance of the intergovernmental nature of the Committee for Programme and Coordination in discharging its functions |
وإذ تضع في اعتبارها الطابع الحكومي الدولي والمتعدد الأطراف والدولي للأمم المتحدة، | Bearing in mind the intergovernmental, multilateral and international character of the United Nations, |
ونتفق مع من يرون الحفاظ على الطابع الحكومي الدولي للجمعية العامة ضمانا لأن تبقى في جوهرها منتدى للحوار الحكومي الدولي. | We agree with the view that the intergovernmental nature of the General Assembly should be preserved in order to ensure that it remains essentially a forum for intergovernmental dialogue. |
21 وإننا ندرك الطابع الحكومي الدولي للأمم المتحدة والطابع العالمي والتمثيلي والديمقراطي للجمعية العامة. | We recognize the intergovernmental nature of the United Nations and the universal, representative and democratic character of the General Assembly. |
وإذ تشدد على الطابع الحكومي الدولي للأمم المتحدة والدور الرئيسي للحكومات ومسؤوليتها في صنع السياسات على الصعيدين الوطني والدولي، | Underlining the intergovernmental nature of the United Nations, and the central role and responsibility of Governments in national and international policymaking, |
وتعتقد اليابان أن اﻷنشطة ذات الطابع الحكومي ليست كافية، وترى أن التعاون مع القطاع الخاص أمر ﻻ غنى عنه. | Japan believes that government related activities are not sufficient, and it considers collaboration with the private sector indispensable. |
وإذ تشدد على الطابع الحكومي الدولي للأمم المتحدة، وإذ تشير إلى الدور الرئيسي للحكومات ومسؤوليتها في صنع السياسات على الصعيدين الوطني والدولي، | Underlining the intergovernmental nature of the United Nations, and recalling the central role and responsibility of Governments in national and international policymaking, |
١٤ ١٧ التعاون الحكومي غير الحكومي في | 14 17. Governmental non governmental cooperation |
وهذا التعاون يجري على المستويين الحكومي وغير الحكومي. | Cooperation took place at the governmental and non governmental level. |
الطابع الدولي | Article 3 |
تتسم الدورات المتحررة بالتدخل الحكومي والدورات المحافظة بالتراجع الحكومي. | Liberal cycles are characterized by government intervention and conservative cycles by government retreat. |
على سبيل المثال، فإن السجل الرائع لﻻتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهﻻل اﻷحمر ﻻ يغير من الطابع غير الحكومي لهذه المنظمة أو لغيرها من المنظمات اﻷخرى المرموقة. | For example, the excellent record of the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies did not change the non governmental nature of that organization or of other such worthy organizations. |
احترام الطابع الدولي | Respect for international character |
اﻻيجارات واﻻيجار الحكومي | Government rents and hires 88.2 98.0 |
فقط معاشه الحكومي. | Only his government pension. |
وسوف يكون ذلك فرصة لتعزيز التعاون بين القطاع الحكومي والقطاع غير الحكومي. | This would be the opportunity to strengthen cooperation between the governmental and non governmental sector. |
الصق الطابع للجسم المركز | Attach label to centered object |
هاء اضفاء الطابع الﻻمركزي | E. Decentralization |
quot احترام الطابع الدولي | quot Respect for international character |
ومن الطابع زيروث هناك. | It's the zeroth character there. |
اﻻجتماع المعني بالتعاون الحكومي غير الحكومي في ميدان المستوطنات البشرية تقرير المدير التنفيذي | (and Corr.1 Cooperation in the Field of Human Spanish only) Settlements report of the Executive Director |
ولنتأمل قضية التشغيل الحكومي. | Consider the issue of government procurement. |
دفاعا عن التعليم الحكومي | In defense of public |
على الصعيد الحكومي الدولي | At the intergovernmental level |
باء الهيكل الحكومي الجديد | New governmental structure |
هاء المستوى الحكومي الدولي | E. Intergovernmental level . 70 73 16 |
هاء المستوى الحكومي الدولي | E. Intergovernmental level |
ألا تؤمن بالقضاء الحكومي | Don't you believe in law and order? |
من قبل البيت الحكومي | By Government House. |
(أ) احترام الطابع الدولي للمنظمة | (a) To respect the international character of the Organization |
ويظل الطابع العالمي هدفا رئيسيا. | Universality remains a key objective. |
١ التدابير ذات الطابع السياسي | (1) Policy measures |
٢ التدابير ذات الطابع القانوني | (2) Legal measures |
٣ التدابير ذات الطابع الوظيفي | (3) Administrative measures |
)ز( تأمين الطابع العالمي للتعليم | (g) Universalization of education |
هنا نحصل على نفس الطابع. | So here, we've got the same character. |
هذا هو المطلوب ، هذا الطابع | There you are. That'll do. That stamp. |
عوضا عن الطابع وضعت قبلاتي | Instead of a stamp I put kisses. |
وعوضا عن الطابع، وضعت قبلاتي | Instead of a stamp I put kisses. |
تيسير وتشجيع تنفيذ مقترحات عمل الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات | Facilitate and promote the implementation of the Intergovernmental Panel on Forests Intergovernmental Forum on Forests proposals for action |
والواقع أن قضية تيمور الشرقية استقطبت تأييدا متزايدا في العالم على الصعيدين الحكومي وغير الحكومي. | The cause of East Timor has, indeed, gathered growing support around the world, both at governmental and non governmental levels. |
عمليات البحث ذات الصلة : التدخل الحكومي - العمل الحكومي - العمل الحكومي - الدعم الحكومي - التدخل الحكومي - المستوى الحكومي - النظام الحكومي - الدعم الحكومي - التحقيق الحكومي - التفتيش الحكومي - التعليم الحكومي - الفائض الحكومي - النشاط الحكومي - الائتلاف الحكومي