ترجمة "الضرر بما في ذلك الإهمال" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : الضرر - ترجمة : الضرر - ترجمة : في - ترجمة : الضرر بما في ذلك الإهمال - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الإهمال هو نوع من الضرر أو الجرم | Negligence is a type of damage or offense. |
ويأتي أعظم الضرر نتيجة للأعباء التراكمية التي تفرضها عوامل الخطر المتعددة، بما في ذلك الإهمال، وإساءة المعاملة، وإساءة المعاملة المادية من جانب الآباء بصورة خاصة، والمرض العقلي، والتعرض للعنف. | The greatest harm comes from the cumulative burden of multiple risk factors, including neglect, abuse, parental substance abuse or mental illness, and exposure to violence. |
لكل طفل الحق في الحياة والبقاء وفي الوقاية من أي شكل من أشكال المشق ة أو سوء المعاملة أو الإهمال، بما في ذلك سوء المعاملة أو الإهمال البدنيان والنفسيان والذهنيان والوجدانيان | Every child has the right to life and survival and to be shielded from any form of hardship, abuse or neglect, including physical, psychological, mental and emotional abuse and neglect |
هيا، ما الضرر في ذلك | Come on. What's the harm. |
لكن لولا ، بحسه التقليدي الذكي، تغاضى عن ذلك الإهمال. | With his traditional sense of humor, Lula dismissed the slight. |
وقد كان منطلق كل ذلك هو الإهمال و عدم التكافؤ في الاقتراض. | It all started from careless and inappropriate lending. |
ن. أ. quot ، بما في ذلك الضرر اﻻشعاعي، يخضع ﻵليات اصﻻح فعالة جدا تتأتى بفعل الخمائر. | Damage to the DNA, including radiation damage, is subject to very efficient repair mechanisms mediated by enzyme actions. |
قليلا فقط ما الضرر في ذلك | Just a little. What can it hurt? |
وهذا الإهمال غير مبرر وخطير في آن. | This neglect is both unwarranted and dangerous. |
ذلك هو الضرر الذي تسببونه . | This is the damage it causes. |
و ما الضرر فى ذلك | And what harm has it done? |
وفضﻻ عن ذلك فإن المادة ٨ تنص على أن يغطي التعويض أي ضرر يمكن تقييمه اقتصاديا بما في ذلك الضرر اﻷدبي، ولكن ذلك يجب أﻻ يحمل على نسيان أن التعويض عن الضرر اﻷدبي نادر الى حد بعيد وأن من غير الممكن عمليا تقييم هذا الضرر كميا. | Furthermore, the fact that article 8 provided that compensation should cover any economically assessable damage, including moral damage, should not imply that compensation for moral damage was other than exceedingly rare and all but impossible to quantify. |
كما اقت رح أن يورد الشرح تفاصيل أساليب تقييم الضرر البيئي، بما فيه الضرر المتعلق بقيمة عدم الاستعمال. | It was also suggested the commentaries should elaborate methods of assessing environmental damage, including impairment of its non use value. |
وهذا الإهمال يعكس مأساة إنسانية. | That neglect is a human tragedy. |
وطالب المدعيان بتعويضات عن الإهمال في الصنع والتصميم. | The plaintiffs claimed damages for negligent manufacture and design. |
ففي ذلك الوقت كان الإهمال الحميد هو القاعدة في قسم كبير من العالم، وخاصة في الاقتصادات المتقدمة. | For much of the world at the time, benign neglect was the order of the day, particularly in the advanced economies. |
62 68 النظر في منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة وتوزيع الخسارة في حالة وقوع ذلك الضرر | 62 68. Consideration of prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm |
فهو يجمع الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين، بما في ذلك الدول إلى جانب الضحايا المحتملين ويقرن الإضرار بالبيئة بأنواع من الضرر العابر للحدود. | It lumped together as possible victims natural and legal persons, including States, and coupled damage to the environment with other kinds of transboundary damage. |
وفيما يتعلق بعدم امتثال إسرائيل فتوى محكمة العدل الدولية بشأن بناء الجدار والخطوات الواجب اتخاذها لجبر الضرر الناتج، بما في ذلك وضع سجل يسجل فيه ذلك الضرر، قال إن وضع هذا السجل وتجميع المعلومات فيه يستغرق وقتا . | Concerning the failure of the Israeli Government to heed the advisory opinion of the International Court of Justice on the construction of the wall and the steps taken to remedy the resulting damage, including the establishment of a register to record that damage, such a register took time to compile. |
ويفيد بأن التدابير العلاجية تغطي كافة أنواع الضرر التي تعاني منها الضحية، بما في ذلك جبر الضرر، والتعويض، ورد الاعتبار، والإرضاء وضمان عدم العود، فضلا عن اتهام المسؤولين ومحاكمتهم وفرض العقوبات عليهم. | According to the complainant, remedial measures cover all the damages suffered by the victim, including restitution, compensation, rehabilitation, satisfaction and guarantees of non repetition, as well as prevention, investigation and punishment of the persons responsible. |
لكن هذه حالة من جرائم الإهمال | But this is a case of criminal carelessness! |
والحقوق الثقافية في واقع الأمر غير متطورة بما فيه الكفاية وتعاني من الإهمال، غير أن صكوك الأمم المتحدة القائمة لا تتجاهلها. | In fact, cultural rights were under developed and neglected, but they were nevertheless, not ignored by existing instruments of the United Nations. |
يخطئون كل يوم أخطاء ناتجة عن الإهمال. | They make mistakes every single day mistakes born out of carelessness. |
المساهمة في الضرر | Contribution to the injury |
وإذا ما استمر ذلك الإهمال فلسوف يكون المستقبل مشحونا بالتوترات في ذلك الجزء من العالم حيث يحتاج الاتحاد الأوروبي إلى تشجيع السلام والاستقرار. | The future then would be fraught with tension in a part of the world where the EU needs to encourage peace and stability. |
ومع ذلك، فإن مبدأ المسؤولية الجماعية لا يتعارض مع مبدأ مسؤولية الدولة العام عن الأفعال غير المشروعة بما في ذلك التعويض عن الضرر المادي الناشئ عن هذه الأفعال. | However, the principle of collective responsibility did not contradict the general principle of State responsibility for wrongful acts, including compensation for material damage resulting from such acts. |
(أ) يتعين اتخاذ إجراءات في حق الأشخاص المتورطين في الإهمال واختلاس الوقود | The Board could not obtain information on what other tasks consisted of. |
البعض قد يقول أن هذه هي قمة الإهمال | Some people would say that's real sloppy. |
تحتوي تلك الفكرة على أدوات جيدة لمنع ذلك الضرر. | That has a very high utility to prevent that damage. |
لن أذكر لكم مدى الضرر الذي أحدثه ذلك المال. | I'm not going to tell you the damage that that money has done. |
كما قمنا أيضا بتناول تلك السياسات التي تسببت في إيقاع أعظم الضرر بالنظام أثناء السنوات الأخيرة، بما في ذلك المبالغة في رفع أسعار الصرف أو تخفيضها لأسباب داخلية. | We have also addressed those policies that have caused the most harm to the system in recent years, including overvalued or undervalued exchange rate pegs maintained for domestic reasons. |
فهو لا يقتصر على رفع الضرر المباشر بل يتضمن التدابير المتوخاة في إطار نظام مسؤولية الدول عن رفع الأضرار المباشرة، بما في ذلك اللجوء إلى التدابير المضادة. | Others were of the view that the language of the provision was broad and problematic, although the commentary gave a more restrictive interpretation it was not limited to redress for indirect injury but included the measures envisaged under the regime of State responsibility for redressing direct injuries, including resort to countermeasures. |
173 ويذكر العراق أن إيران لم ت قدم أي دليل لإثبات حجم الضرر أو الفترة التي حدث خلالها ذلك الضرر. | Iraq states that Iran has not provided any evidence to prove the magnitude of damage or the period over which the damage occurred. |
وفي زمن الرخاء الاقتصادي والتقدم، وإن لم يكونا واسعي الانتشار، يكون الاشتراك في ذلك الظلم بسبب الإهمال أو العجز أمرا مستنكرا. | At a time of economic well being and progress, though not widespread, complicity with that injustice through negligence or incapacity is unacceptable. |
ذلك في الواقع يكلف الكثير للتخلص من الضرر الناجم عن أزمة الانقطاع الدراسي. | It actually costs an enormous amount to mop up the damage from the dropout crisis. |
إن تضارب المصالح في إيطاليا قد يؤدي إلى إلحاق الضرر بما هو أعظم من ثقة حلفائها فيها. | Italy s conflict of interest could damage more than the trust of its allies. |
هناك بعض المؤشرات على طبيعة الإهمال الدوري وبين الأجيال. | There is some indication of the cyclical and inter generational nature of neglect. |
الضرر | Damage |
فبعد عقود من الإهمال اقترنت بتدخلات أجنبية تحولت البلاد إلى خرائب، ولقد خلف ذلك أصداء شملت العالم أجمع. | Decades of neglect coupled with foreign intervention left the country in ruins, with reverberations across the world. |
انه لا قيمة لها... و ما الضرر الناتج عن ذلك | What harm can be done by it? |
وإذ ترى أن الضرر البيئي، بما فيه الضرر الناجم عن الظروف أو الكوارث الطبيعية، قد تترتب عليه آثار سلبية محتملة في التمتع بحقوق الإنسان وفي الحياة الصحية والبيئة الصحية، | Considering that environmental damage, including that caused by natural circumstances or disasters, can have potentially negative effects on the enjoyment of human rights and on a healthy life and a healthy environment, |
وفي هذا السياق، رحبت بعض الوفود بكون تعريف الضرر يشمل الضرر الاقتصادي التبعي والضرر الاقتصادي الخالص، بما فيه ضياع كسب ناتج مباشر عن مصلحة اقتصادية في أي استخدام للبيئة. | In this context, some delegations welcomed the fact that the definition of damage covered both consequential economic loss and pure economic loss, including loss of income directly deriving from an economic interest in any use of the environment. |
والسبب وراء غياب هذه الموارد الحيوية يكمن في الإهمال المخزي للزارعة في العقدين الماضيين. | The cause of these missing, but vital, resources lies in the shameful neglect of agriculture in the past two decades. |
33 وفي ضوء ذلك، تحتاج الهياكل الأساسية المادية في أفريقيا إلى إصلاح وتحسين وتوسيع للتعويض عن السنين الطويلة من الإهمال وقلة الصيانة. | Against this backdrop, physical infrastructure in Africa is in need of rehabilitation, upgrading and expansion in order to compensate for many years of neglect and poor maintenance. |
(ز) عدم كفاية المعلومات المتوفرة فيما يتعلق بجبر الضرر وتقديم تعويضات منصفة ومناسبة، بما في ذلك إعادة تأهيل ضحايا التعذيب أو المعالين، وفقا للمادة 14 من الاتفاقية | (g) The insufficient information available relating to redress and fair and adequate compensation, including rehabilitation available to victims of torture or their dependants, in accordance with article 14 of the Convention |
عمليات البحث ذات الصلة : بما في ذلك الإهمال - الضرر الإهمال - بما في ذلك - بما في ذلك - بما في ذلك - بما في ذلك - بما في ذلك - الضرر من الإهمال - في بما في ذلك - بما في ذلك نفسك - بما في ذلك أيضا - بما في ذلك برميل - غير بما في ذلك - بما في ذلك أيضا