ترجمة "الشركات أو الكيانات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الشركات - ترجمة : أو - ترجمة :
Or

أو - ترجمة : الشركات - ترجمة : الشركات - ترجمة : الشركات - ترجمة : الشركات - ترجمة : الكيانات - ترجمة : الشركات أو الكيانات - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تسمى هذه الكيانات بـعوامل أو عناصر المجموعة.
These objects are called the elements or members of the set.
هوية (هويات) الكيانات أو الأشخاص الذين ج مدت أصولهم
Identification(s) of the person(s) or entities whose assets have been frozen
٢٦ ويشترك في نقل التكنولوجيا مجموعة متنوعة من الكيانات غير الحكومية، بما في ذلك الشركات عبر الوطنية.
26. Technology transfer involves a variety of non governmental entities, including transnational corporations.
كما يحظر توفير الأصول المالية لهؤلاء الأفراد أو الكيانات.
Section 5 implements the freeze of assets owned or controlled directly or indirectly by former Liberian President Charles Taylor, Jewell Howard Taylor and Charles Taylor Jr., and other individuals or entities designated by the Sanctions Committee for Liberia and prohibits making assets available to these individuals or entities.
فالخصائص هي الصفات أو العلاقات المشتركة بين اثنين أو أكثر من الكيانات.
Properties are qualities or relations that two or more entities have in common.
وقد يعمل وكلاء الدعاية في الشركات الكبيرة أو الشركات الصغيرة.
Publicists could work in large companies as in little companies.
تصرفات الأشخاص أو الكيانات التي تمارس بعض اختصاصات السلطة الحكومية
Conduct of persons or entities exercising elements of governmental authority
إذن ما الذي يجلب القطاعات أو الكيانات المختلفة لطاولة الحوار
So what brings the different entities to the table?
الكيانات
Entities
الكيانات
Xsldbg Entities
ولا الشركات، كبيرة أو صغيرة.
That's why I can say with confidence that rich people don't create jobs.
إن فكرة العضو المركب أو الكيانات المجتمعة يمكن اعتبارها فكرة مبتكرة.
The composite or constituency notion might be regarded as novel.
)ب( اﻻلتقاء بشكل اختياري وعلى إنفراد بأي شخص أو مجموعة أو بأفراد من الكيانات والمؤسسات.
(b) Interview, freely and in private, any individuals, groups or members of organizations or institutions.
ولكن الحكومات ليست كالأسر أو الشركات.
But governments are not like households or companies.
الكيانات القطاعية
Sectoral Entities
الكيانات البرلمانية
Parliamentary entities
يمكن للمدينين تكون الحكومة أو الشركات أو المنازل الخاصة.
The debtors can be the government, corporations or citizens of that country.
6 هل قام أي من الأفراد أو الكيانات المدرجة أسماؤها، برفع دعوى أو اتخاذ إجراءات قانونية بسبب إدراج أسمائها في القائمة يرجى تحديد أولئك الأفراد أو تلك الكيانات وتقديم تفاصيل حسبما يكون ملائما.
Have any listed individuals or entities brought a lawsuit or engaged in legal proceedings against your authorities for inclusion in the List? Please specify and elaborate, as appropriate.
على سبيل المثال، سياسة الولايات أنهم نحتفظ بالحق في الكشف عن المعلومات عضو أو مشاركة الصور مع الشركات الكيانات الحكومية المحامين والمحاكم، وما إذا كانوا يشعرون أنه من الضروري على الإطلاق.
For example, the policy states that they reserve the right to disclose member information or share photos with companies, lawyers, courts, government entities, etc.
مصادر جمع البيانات (الكيانات المستقلة، الكيانات الحكومية، المنظمات غير الحكومية)
Sources of data collection (independent entities, government entities, NGOs)
كما يتماشى مع تجربة الكيانات الاقتصادية الغنية الأخرى، سواء كانت اليابان أو أوروبا.
And it is not out of line with the experience of other rich economies, whether Japan or in Europe.
الكيانات والبرامج اﻷخرى
Other entities and programmes
ثالثا، حينما تتضمن نظم الجزاءات التي يعتمدها مجلس الأمن قوائم بالأفراد أو الكيانات، ينبغي للجان الجزاءات أن تتخذ إجراءات دقيقة لاستعراض أوضاع أولئك الأفراد أو تلك الكيانات التي تدعي أنها وضعت أو أبقيت خطأ في تلك القوائم.
Thirdly, when sanctions regimes adopted by the Security Council include lists of individuals or entities, the sanctions committees should establish precise procedures to allow for reviews to be conducted regarding those individuals or entities which claim to be placed or kept wrongly on such lists.
وتسعى الكيانات الخاصة من المؤسسات إلى الشركات الصيدلانية إلى المنظمات الحكومية بكل نشاط إلى تجربة السبل البديلة لمعالجة التحديات الصحية العابرة للحدود الوطنية.
Private actors from foundations to pharmaceutical corporations to NGOs are actively experimenting with alternative ways to tackle transnational health challenges.
ومن بين الكيانات المنتمية إلى تنظيم القاعدة أو المرتبطة به البالغ عددها 116 كيانا، لم يسجل مكان وجود الكيانات إلا في 75 حالة (65 في المائة).
are clearly linked by address to any State. Of the 116 listed entities belonging to or associated with Al Qaida, only the location of 75 (65 per cent) is recorded.
الشركات تمنع الوصول للرسائل الفورية أو الفيس بوك.
Companies blocking access to IM or to Facebook.
ت جمد اﻷموال والممتلكات المملوكة لحكومة هايتي أو السلطات الفعلية في هايتي أو الكيانات المملوكة لهذه الحكومة أو السلطات أو الخاضعة لها )المادة ٨(.
Funds or property belonging to the Government of Haiti or the de facto authorities of Haiti or entities owned or controlled by such Government or authorities are frozen (section 8).
apos ٢ apos يتعين التوسع في ميدان اختيار الكيانات المؤسسية أو المساهمة ﻷعمال الترجمة
(ii) The field of choice of institutional or corporate entities for the translation work should be wider
عادة ما تتم عملية الإخلاء القسري عن طريق الشركات، الشركات الخاصة بمساعدة السلطات المحلية أو الحكومة.
Forced eviction normally is done by companies, private companies with the assistance of the local authorities or the government.
ووفقا لهذه المشروع، أنشأت حكومات الكيانات مراكز للجنس بوصفها دوائر مهنية لهذه الكيانات.
According to this project, the entity governments have established Gender Centers as their professional services.
هاء الكيانات التشغيلية المعينة
Designated operational entities
هاء الكيانات الدولية الأخرى
E. Other international entities
انطباق اﻷحكام على الكيانات
Application to entities
وهذا يستلزم منع التجاوزات الإدارية، وتمهيد أرض الملعب للشركات المملوكة للدولة وغيرها من الشركات على حد سواء، وفصل الجهات التنظيمية عن الكيانات الخاضعة للتنظيم.
This entails preventing administrative abuses, establishing a level playing field for SOEs and other companies, and divorcing regulators from regulated entities.
٣٣٢ تضمنت الوثيقة LOS PCN SCN.2 WP.5 اتفاقا نموذجيا ﻹقامة مشروع مشترك بين المؤسسة وإحدى الشركات أو أحد اتحادات الشركات الوطنية أو عبر الوطنية أو الخاصة أو الحكومية.
LOS PCN SCN.2 WP.5 contained a model agreement for establishing a joint venture between the Enterprise and national or transnational, private or State owned companies or consortia.
ويمكن لمثل هذه الكيانات أن تكون إما آلية قائمة بذاتها، أو كيانات تشغيلية متعددة الأغراض.
Such entities may be either stand alone or multipurpose operational entities.
ويركز تقرير من مجموعة عمل الأمم المتحدة لاستخدام المرتزقة على دور الشركات العسكرية والأمنية الروسية تحديدا لعلاقتها المتشابكة مع الكيانات الإجرامية والشرطية في نفس الوقت.
A report from a UN Working Group on the Use of Mercenaries singles out Russian PMSCs precisely for their intertwined relationships with both criminal and law enforcement structures.
، وبالتالي، قد نتحدث عن اللاواقعية فيما يتعلق بـالعقول الأخرى أو الماضي أو المستقبل أو المسلمات أو الكيانات الرياضية (مثل الأعداد الطبيعية) أو الفئات الأخلاقية أو العالم المادي أو حتى الفكر.
Thus, one may speak of anti realism with respect to other minds, the past, the future, universals, mathematical entities (such as natural numbers), moral categories, the material world, or even thought.
سابعا فروع الكيانات الأجنبية المشتغلة بأي من الأنشطة المشار إليها في هذه المادة، أو ممثلو هذه الكيانات، إذا جرت هذه الأنشطة في البرازيل، ولو كان ذلك بين الحين والآخر
Branches or representatives of foreign entities that engage in any of the activities referred to in this article, which take place in Brazil, even if occasionally
لكن أوغاد الشركات، أو الشركات المتعددة الجنسيات طبقا للنموذج السائد الآن، لم يظهروا قط بهذه الوفرة حتى اليوم.
But corporate villains, typically multinational companies, have never been so ubiquitous as today.
دال الاعتماد وتعيين الكيانات التشغيلية
Accreditation and designation of operational entities
دال اعتماد الكيانات التشغيلية وتعيينها
Accreditation and designation of operational entities
(أ) التعاون مع الكيانات الإقليمية
Collaboration with regional entities Developing standards and benchmarking for adaptation projects, which could support the LDCs during the implementation phase in identifying best practices Adaptation workshop(s) in the context of NAPAs.
دال التعاون مع الكيانات الأخرى
Cooperation with other entities
)و( دعم تعزيز الكيانات العامة.
(f) Support to strengthen public entities.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الأفراد أو الكيانات - الأشخاص أو الكيانات - الشركات أو دمج - الشخصية أو الشركات - الأفراد أو الشركات - الشركات أو الفردية - الشركات أو الأفراد - الشركات التابعة أو الشركات التابعة - الشركات التابعة أو الشركات التابعة - أو الشركات التابعة لها - أو أو أو - الكيانات الأخرى - الكيانات الخارجية