ترجمة "الكيانات الأخرى" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هاء الكيانات الدولية الأخرى | E. Other international entities |
دال التعاون مع الكيانات الأخرى | Cooperation with other entities |
الكيانات الأخرى التي تحتفظ بماكتب مراقبة دائمة | Lao People's Soubanh Srithirath, Kanika Phommachanh, Kou Chansina Democratic Republic |
هاء الكيانات الأخرى المشاركة في إقامة العدل | C. Other entities involved in the administration of justice |
لقد كانت مؤسسة ملتزمة باحترام الكيانات الفردية والكيانات المؤسسية الأخرى. | It was an institution committed to respecting the integrity of all individuals and all other institutions. |
كما يتماشى مع تجربة الكيانات الاقتصادية الغنية الأخرى، سواء كانت اليابان أو أوروبا. | And it is not out of line with the experience of other rich economies, whether Japan or in Europe. |
(ج) توثيق التفاعل مع الكيانات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وسائر اللجان الفنية | (c) Closer interactions with other entities in the United Nations system and other functional commissions |
الكيانات | Entities |
الكيانات | Xsldbg Entities |
كما أنه مهتم بالعلاقات بين البعثة وبين تلك الكيانات الأخرى من حيث الرقابة على البرنامج والمساءلة. | It was also interested in the relationship between UNMIS and those other entities from the point of view of programme monitoring and accountability. |
وتجرى عمليات استيراد الأسلحة وتصديرها من قبل الكيانات الأخرى وفقا للوائح التي تضعها حكومة جمهورية أرمينيا. | The import and export of arms by other entities are carried out in accordance with the regulations set by the Government of the Republic of Armenia. |
وأبلغت اللجنة بأن أنشطة الشراكة مع الكيانات الأخرى لا تزال بوجه عام في مرحلة مبكرة للغاية. | The Committee was informed that, in general, partnering activities with other entities are in their infancy. |
بيد أن المنظمة لا تكون مسؤولة عن الضمانات المقدمة طوعا من الأعضاء أو الكيانات الأخرى بصورة فردية. | However, the Organization shall not be responsible for guarantees voluntarily provided by individual members or other entities. |
وينبغي أن ت عرض على الدول الأعضاء التوصيات المتعلقة بإعادة تنشيط، ودعم، الكيانات التي يمكن أن تكون مفيدة وتغيير محور تركيز الكيانات الأخرى التي كانت خاملة، وذلك كي تنظر فيها. | Recommendations to revitalize and support those entities that could be useful and a change in the focus of others that have been inactive should be presented to the member States for their consideration. |
الكيانات القطاعية | Sectoral Entities |
الكيانات البرلمانية | Parliamentary entities |
3 عندما تكون إحدى المؤسسات الحكومية أو الكيانات الأخرى التي أنشأتها الدولة والتي لها شخصية قانونية مستقلة وأهلية | 3. Where a State enterprise or other entity established by a State which has an independent legal personality and is capable of |
وتقيم الخطة تنسيقا وتدفقا للمعلومات من الكيانات والمؤسسات الأخرى التي تعالج هذه المشكلة إلى وزارة حقوق الإنسان واللاجئين. | The Plan establishes coordination and information flow from entity and other institutions dealing with this problem to the Ministery of huma rights and refugees. |
ومن الواضح أن الدول كثيرا ما يقع على عاتقها التزام بأن تحقق في تصرف الأفراد أو الكيانات الأخرى. | Clearly, States often are under an obligation to invigilate the conduct of individuals or other entities. |
وينبغي في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة أن تقدم توضيح أكثر شفافية لأهداف المنحة، ومركز المكتب ومشاركة الكيانات الأخرى. | A more transparent explanation of the purposes of the grant, the status of the Office and the participation of other entities should be provided in the next proposed programme budget. |
مصادر جمع البيانات (الكيانات المستقلة، الكيانات الحكومية، المنظمات غير الحكومية) | Sources of data collection (independent entities, government entities, NGOs) |
وجعلني هذا أفكر في كيفية أخذ العبرة من الأشجار، للنظر في الكيانات الأخرى التي هي أيضا ثابتة وجامدة، ولكنها تنادي من أجل التغيير و الديناميكية. و احدى الكيانات هذه هي السجون. | And I began to think about ways that we might consider this lesson of trees, to consider other entities that are also static and stuck, but which cry for change and dynamicism, and one of those entities is our prisons. |
الكيانات والبرامج اﻷخرى | Other entities and programmes |
مكونات الأخرى وفيما يلي قائمة من الكيانات المادية والمنطقية داخل بيئة تكنولوجيا المعلومات والتي تتطلب تطبيق منهجية استمرارية العمل. | The following is a list of physical and logical entities within an information technology environment which require the application of a business continuity Methodology. |
تخضع المنظمات الأسترالية التي لا تستهدف الربح عادة لنفس متطلبات التسجيل والإفصاح التي تخضع لها الكيانات والترتيبات القانونية الأخرى. | Australian non profit organisations are generally subject to similar registration and disclosure requirements as other legal entities and arrangements. |
16 تفاوتت درجة التعاون بين الوحدتين المسؤوليتين عن الحملتين العالميتين وبين الكيانات الأخرى التابعة لموئل الأمم المتحدة تفاوتا كبيرا. | Collaboration between the two organizational units responsible for the two global campaigns and with other entities at UN Habitat has varied considerably. |
وأبلغت محكمة رواندا اللجنة أنها بصدد إعداد دليل للممارسات الجيدة سيوضع في متناول الكيانات القضائية الأخرى التابعة للأمم المتحدة. | The Rwanda Tribunal informed the Committee that it was drafting a manual of good practices which would be available for other United Nations judicial entities. |
وتتبع الإدارة استراتيجية شاملة لمعالجة قضية الاستغلال والاعتداء الجنسيين وستتشاور مع الكيانات الأخرى في الأمم المتحدة في هذا الشأن. | The Department is undertaking a comprehensive strategy to address the issue of sexual exploitation and abuse and will consult with other United Nations entities on this matter. |
(ب) يجري مشاورات مع الدول غير الأعضاء لتيسير طلبات الانضمام لعضوية اليونيدو، ومع الكيانات الأخرى المؤهلة للمشاركة في الهيئات التشريعية | Objective |
ووفقا لهذه المشروع، أنشأت حكومات الكيانات مراكز للجنس بوصفها دوائر مهنية لهذه الكيانات. | According to this project, the entity governments have established Gender Centers as their professional services. |
هاء الكيانات التشغيلية المعينة | Designated operational entities |
انطباق اﻷحكام على الكيانات | Application to entities |
وفيما يتعلق بتنفيذ برنامج العمل، سعت فرنسا إلى تعزيز أنشطة المنظمات الإقليمية التي ننتمي إليها وتطوير التعاون مع الكيانات الإقليمية الأخرى. | With regard to implementing the Programme of Action, France has sought to promote the activities of regional organizations to which we belong and to develop cooperation with other regional entities. |
دال الاعتماد وتعيين الكيانات التشغيلية | Accreditation and designation of operational entities |
دال اعتماد الكيانات التشغيلية وتعيينها | Accreditation and designation of operational entities |
(أ) التعاون مع الكيانات الإقليمية | Collaboration with regional entities Developing standards and benchmarking for adaptation projects, which could support the LDCs during the implementation phase in identifying best practices Adaptation workshop(s) in the context of NAPAs. |
)و( دعم تعزيز الكيانات العامة. | (f) Support to strengthen public entities. |
ولكن في اعتقادي أن الأمر قابل للتنفيذ ــ إذا عملت هذه الكيانات معا على دراسة الأرقام، ودراسة التأثيرات المترتبة على الحياة الصحية على نطاق صغير وجهود الرعاية الصحية الوقائية، وتشجيع كل من هذه الكيانات الأخرى على المضي قدما. | But I think it is doable especially if they work together to figure out the numbers, study the effects of small scale healthy living preventive health care efforts, and encourage one another to move forward. |
8 تدعو الكيانات الأخرى المدعوة بصفة دائمة للمشاركة في الأمم المتحدة بصفة مراقب، إلى المشاركة في الدورة الاستثنائية وفقا لقواعد وإجراءات الجمعية العامة | 8. Invites other entities having a standing invitation to participate in the United Nations as observers to participate in the special session in accordance with the rules and procedures of the General Assembly |
وقال إن وفد بلاده يؤيد جهود اليونيدو الرامية إلى زيادة التعاون مع الكيانات الدولية الأخرى التي تتعامل مع القضايا البيئية كسبيل لتحقيق التآزر. | His delegation supported UNIDO's efforts to enhance cooperation with other international entities dealing with environmental issues as a way of achieving synergies. |
5 11 تعامل مساهمات الكيانات الأخرى غير الدول الأطراف أو المنظمات الدولية أو السلطة الدولية لقاع البحار في نفقات المحكمة باعتبارها إيرادات متنوعة. | 5.11 Contributions of entities other than a State Party, an International Organization or the International Seabed Authority to the expenses of the Tribunal shall be treated as miscellaneous income. |
وتعقد الأمانة الخاصة اجتماعات مع جميع هذه الكيانات، كما تدعم مشروعات لهيكلة هذه الكيانات وإعادة هيكلتها. | In addition to holding meetings with all of these entities, the SPM has supported projects for their structuring and restructuring. |
الكيانات التي تحتفظ بمكاتب مراقب دائم | Entities maintaining permanent observer offices |
الدول الأطراف الجديدة وغيرها من الكيانات | New States Parties and other entities |
(أ) الموارد من الكيانات غير الحكومية | (a) Resources from non governmental entities |
عمليات البحث ذات الصلة : الكيانات القانونية الأخرى - الكيانات الخارجية - الكيانات المبيعات - الكيانات منظم - الكيانات السياسية - الكيانات الاجتماعية - الكيانات التشغيلية - الكيانات التنظيمية - الكيانات السيادية - الكيانات الألمانية - الكيانات الجزيئية - الكيانات المبلغة - الكيانات الموحدة