ترجمة "الكيانات الخارجية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الكيانات | Entities |
الكيانات | Xsldbg Entities |
الكيانات القطاعية | Sectoral Entities |
الكيانات البرلمانية | Parliamentary entities |
مصادر جمع البيانات (الكيانات المستقلة، الكيانات الحكومية، المنظمات غير الحكومية) | Sources of data collection (independent entities, government entities, NGOs) |
الكيانات والبرامج اﻷخرى | Other entities and programmes |
ووفقا لهذه المشروع، أنشأت حكومات الكيانات مراكز للجنس بوصفها دوائر مهنية لهذه الكيانات. | According to this project, the entity governments have established Gender Centers as their professional services. |
هاء الكيانات التشغيلية المعينة | Designated operational entities |
هاء الكيانات الدولية الأخرى | E. Other international entities |
انطباق اﻷحكام على الكيانات | Application to entities |
دال الاعتماد وتعيين الكيانات التشغيلية | Accreditation and designation of operational entities |
دال اعتماد الكيانات التشغيلية وتعيينها | Accreditation and designation of operational entities |
(أ) التعاون مع الكيانات الإقليمية | Collaboration with regional entities Developing standards and benchmarking for adaptation projects, which could support the LDCs during the implementation phase in identifying best practices Adaptation workshop(s) in the context of NAPAs. |
دال التعاون مع الكيانات الأخرى | Cooperation with other entities |
)و( دعم تعزيز الكيانات العامة. | (f) Support to strengthen public entities. |
ويتمشى هذا مع القيمة الأساسية التي نعلقها على مبدأ المساواة بين الدول أمام القانون والممارسة الديمقراطية في الكيانات الدولية، وذلك أحد أهداف السياسة الخارجية لشيلي. | That is consistent with the fundamental value that we attach to the principle of the equality of States before the law and to the democratization of international entities, which is one of the objectives of Chile's foreign policy. |
وستعزز الوظيفة من قدرة الوحدة على إقامة شراكات رفيعة المستوى داخل منظومة الأمم المتحدة، ومع الكيانات الخارجية، كي يتسنى تقديم مزيد من الدعم للعمليات الميدانية. | The post will augment the Unit's capacity to develop high level partnerships within the United Nations system and with external entities in order to further support field operations. |
وتعقد الأمانة الخاصة اجتماعات مع جميع هذه الكيانات، كما تدعم مشروعات لهيكلة هذه الكيانات وإعادة هيكلتها. | In addition to holding meetings with all of these entities, the SPM has supported projects for their structuring and restructuring. |
68 يحتاج المكتب المباشر لوكيل الأمين العام تخصيص اعتماد مقداره 000 56 دولار، للاستشارات مع الكيانات الخارجية، وحضور المؤتمرات والعروض التي تقدم بشأن مسائل حفظ السلام. | The immediate office of the Under Secretary General requires a provision of 56,000 for consultation with external entities and attendance at conferences and presentations on peacekeeping issues. |
الكيانات التي تحتفظ بمكاتب مراقب دائم | Entities maintaining permanent observer offices |
الدول الأطراف الجديدة وغيرها من الكيانات | New States Parties and other entities |
(أ) الموارد من الكيانات غير الحكومية | (a) Resources from non governmental entities |
إقامة اتصال مع الكيانات الدولية اﻷخرى. | Establishing contact with other international entities. |
تسمى هذه الكيانات بـعوامل أو عناصر المجموعة. | These objects are called the elements or members of the set. |
الكيانات الأخرى التي تحتفظ بماكتب مراقبة دائمة | Lao People's Soubanh Srithirath, Kanika Phommachanh, Kou Chansina Democratic Republic |
هاء الكيانات الأخرى المشاركة في إقامة العدل | C. Other entities involved in the administration of justice |
إن الجهد المبذول لكفالة وجود استجابة تعاونية تعبﱢئ طاقات هذه الكيانات وغيرها من الكيانات تحت سلطة اﻷمين العام موضع تقدير. | The effort to ensure a cooperative response that mobilizes the capacities of these and other entities, under the authority of the Secretary General, is appreciated. |
أستراخان أوبلاست هي إحدى الكيانات الفدرالية في روسيا. | It is within the Russian Southern Federal District. |
هوية (هويات) الكيانات أو الأشخاص الذين ج مدت أصولهم | Identification(s) of the person(s) or entities whose assets have been frozen |
ويتسم الهيكل هنا بالتعقيد نظر ا لأن هذه الكيانات تمثل شبكات ديناميكية من التفاعلات، والعلاقات فيها ليست نتاج الجمع بين الكيانات الفردية الثابتة. | The structure is complex in that they are dynamic networks of interactions, and their relationships are not aggregations of the individual static entities. |
كما يحظر توفير الأصول المالية لهؤلاء الأفراد أو الكيانات. | Section 5 implements the freeze of assets owned or controlled directly or indirectly by former Liberian President Charles Taylor, Jewell Howard Taylor and Charles Taylor Jr., and other individuals or entities designated by the Sanctions Committee for Liberia and prohibits making assets available to these individuals or entities. |
تدير وزارة الخارجية البريطانية العلاقات الخارجية للإقليم. | The UK Foreign Office manages the foreign relations of the territory. |
وزارة الخارجية الأمريكية, هذه ليست وزارة الخارجية, | State Department. This is not the State Department. |
كذلك، دعت الوحدة ممثلي مختلف الكيانات المالية التابعة للنظام إلى الانخراط في دورة تأهيلية تم خلالها إطلاع هذه الكيانات على هذا الالتزام وطريقة الإبلاغ عنه. | The FIU has also organized a training course for representatives of these financial entities to inform them about this obligation and the modalities of reporting. |
تصرفات الأشخاص أو الكيانات التي تمارس بعض اختصاصات السلطة الحكومية | Conduct of persons or entities exercising elements of governmental authority |
لقد كانت مؤسسة ملتزمة باحترام الكيانات الفردية والكيانات المؤسسية الأخرى. | It was an institution committed to respecting the integrity of all individuals and all other institutions. |
يسرد متحف الرقابة على الإنترنت الكيانات اللبنانية الأربعة الرئيسية للرقابة | The Virtual Museum of Censorship lists four main Lebanese censorship entities |
وهذا يعني أن الكيانات الرياضية مثل formula_1 لم تعد مستخدمة. | This means that mathematical identities such as formula_1 no longer hold. |
وتختلف تغطية الرعاية الاجتماعية للمواطنين حسب الكيانات ومستويات التنظيم الإقليمي. | The social care coverage of citizens is different by Entities and by levels of regional organization. |
ويستثني النظام القانوني لجمهورية أرمينيا الكيانات القانونية من المسؤولية الجنائية. | The legal system of the Republic of Armenia excludes criminal liability for legal entities. |
291 وفر بعض الكيانات الحكومية مرافق لرعاية الطفل بشكل ما. | Some Government entities do provide some form of child care facilities. |
العلاقات مع الكيانات الدولية ذات المركز الاستشاري لدى الأمم المتحدة | Affiliations with International Entities in Consultative Status with the UN |
وسيتم تجميع قدرات الكيانات التنظيمية المعنية لتكوين منظمة جديدة وأقوى. | The strengths of the entities concerned are to be combined to create a new and stronger organization. |
إذن ما الذي يجلب القطاعات أو الكيانات المختلفة لطاولة الحوار | So what brings the different entities to the table? |
وتجرى العلاقات الخارجية من خلال وزارة الشؤون الخارجية. | Foreign relations are conducted through the Ministry of Foreign Affairs. |
عمليات البحث ذات الصلة : الكيانات الأخرى - الكيانات المبيعات - الكيانات منظم - الكيانات السياسية - الكيانات الاجتماعية - الكيانات التشغيلية - الكيانات التنظيمية - الكيانات السيادية - الكيانات الألمانية - الكيانات الجزيئية - الكيانات المبلغة - الكيانات الموحدة - الكيانات المكونة