ترجمة "الأفراد أو الكيانات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أو - ترجمة :
Or

أو - ترجمة : الأفراد أو الكيانات - ترجمة : الكيانات - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كما يحظر توفير الأصول المالية لهؤلاء الأفراد أو الكيانات.
Section 5 implements the freeze of assets owned or controlled directly or indirectly by former Liberian President Charles Taylor, Jewell Howard Taylor and Charles Taylor Jr., and other individuals or entities designated by the Sanctions Committee for Liberia and prohibits making assets available to these individuals or entities.
6 هل قام أي من الأفراد أو الكيانات المدرجة أسماؤها، برفع دعوى أو اتخاذ إجراءات قانونية بسبب إدراج أسمائها في القائمة يرجى تحديد أولئك الأفراد أو تلك الكيانات وتقديم تفاصيل حسبما يكون ملائما.
Have any listed individuals or entities brought a lawsuit or engaged in legal proceedings against your authorities for inclusion in the List? Please specify and elaborate, as appropriate.
4 لم يسجل أي وجود للمدرج أسماؤهم بالقائمة من الأفراد أو الكيانات على أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
None of the individuals or entities designated in the list has been reported in the territory of the Democratic Republic of the Congo.
حجم الممتلكات المجمدة، والمضبوطة والمصادرة ذات الصلة بتمويل الإرهاب، وعدد الأفراد أو الكيانات التي تم تجميد ممتلكاتها.
the amount of property frozen, seized and confiscated relating to the financing of terrorism and the number of individuals or entities whose property has been frozen
لم يتم حتى الآن التعرف في أراضي سيراليون على أي من الأفراد أو الكيانات المدرجة أسماؤهم في القائمة.
None of the individuals or entities on the List has so far been identified in the territory of Sierra Leone.
لم يقم أي من الأفراد أو الكيانات التي ترد أسماؤها في القائمة باتخاذ إجراء قانوني ضد سلطات سيراليون.
No individual or entity on the List has brought legal action against Sierra Leonean authorities.
حادي عشر الأفراد أو الكيانات الاعتبارية التي تعمل في تجارة المصوغات والأحجار الكريمة والمعادن النفيسة، والتحف الفنية والقديمة
Individuals or legal entities that engage in the commerce of jewelry, precious stones and metals, works of art, and antiques
ومن الواضح أن الدول كثيرا ما يقع على عاتقها التزام بأن تحقق في تصرف الأفراد أو الكيانات الأخرى.
Clearly, States often are under an obligation to invigilate the conduct of individuals or other entities.
ثاني عشر الأفراد أو الكيانات الاعتبارية التي تتاجر في السلع الفاخرة أو ذات الأثمنة الباهظة أو التي تقوم بأنشطة ت ستخدم فيها مبالغ نقدية كبيرة .
Individuals or legal entities that trade luxurious goods or those with high prices or that perform activities that involve great amounts in cash.
ثالثا، حينما تتضمن نظم الجزاءات التي يعتمدها مجلس الأمن قوائم بالأفراد أو الكيانات، ينبغي للجان الجزاءات أن تتخذ إجراءات دقيقة لاستعراض أوضاع أولئك الأفراد أو تلك الكيانات التي تدعي أنها وضعت أو أبقيت خطأ في تلك القوائم.
Thirdly, when sanctions regimes adopted by the Security Council include lists of individuals or entities, the sanctions committees should establish precise procedures to allow for reviews to be conducted regarding those individuals or entities which claim to be placed or kept wrongly on such lists.
لم يتم حتى الآن، التعرف على هوية أي ممن وردت أسماؤهم في القائمة من الأفراد أو الكيانات، في أراضي مملكة بوتان.
No designated individuals or entities on the List have so far been identified within the territory of the Kingdom of Bhutan.
كما لا تتوافر لدى مملكة بوتان أي معلومات أخرى ذات صلة، بشأن من ترد أسماؤهم في القائمة من الأفراد أو الكيانات.
The Kingdom of Bhutan also has no other relevant information on the individuals or entities included in the List.
23 وافق الفريق العامل على أن منع توريد الأسلحة إلى الأفراد أو الجماعات أو الكيانات الضالعة في أنشطة إرهابية أو المرتبطة بها يعد من التدابير الأساسية في مكافحة الإرهاب.
The working group agreed that prevention of the supply of arms to individuals, groups or entities involved in or associated with terrorist activities is an essential measure in the fight against terrorism.
بما أن من وردت أسماؤهم في القائمة من الأفراد أو الكيانات ليس لهم ارتباط ببوتان لم تثر مسألة إقامة الدعوى أو اتخاذ إجراءات ضد أي سلطات بوتانية.
As the listed individuals or entities have no association with Bhutan, the question of bringing lawsuit or proceedings against any Bhutanese authorities do not arise.
لا توجد في الوقت الحالي قوانين لمراقبة انتقال الأموال أو الأصول إلى أفراد معي نين مدر جين في القائمة، أو كيانات معي نة مدرجة في القائمة، أو لمنفعة دولة أولئك الأفراد وتلك الكيانات.
Presently, there are no laws to control the movement of funds or assets to designated listed individuals or entities or for their benefit.
لم يفرج عن أي أموال أو أصول مالية أو اقتصادية كانت مجم دة في السابق ويملكها أسامة بن لادن أو أعضاء تنظيم القاعدة أو حركة طالبان أو الكيانات أو الأفراد المرتبطين بهم، عملا بالقرار 1452 (2002).
No funds, financial assets, or economic assets previously frozen, and belonging to Usama bin Laden, or members of the Al Qaida or the Taliban or associated individuals or entities have been released pursuant to resolution 1452 (2002).
65 إن التحديد الواضح لهوية الأفراد أو الكيانات التي تخضع للتدابير عنصر أساسي لفعالية تجميد الأصول، مثلما هو الحال أيضا بالنسبة لتحديد العنوان الكامل.
As well as the clear identification of the individual or entity subject to the measures, a full address is also a key to effective assets freezing.
وفضلا عن ذلك، اكتشفت سبع دول() أصولا وجمدتها على الرغم من عدم تسجيل وجود أي من الأفراد أو الكيانات المدرجين على القائمة في أراضيها.
In addition, seven States have found and frozen assets although no listed individual or entity was recorded as being present on their territory.
5 يرجى تزويد اللجنة، قدر الإمكان، بأسماء الأفراد أو الكيانات المرتبطين بأسامة بن لادن أو الأعضاء في طالبان أو القاعدة، غير المدرجين في القائمة، إلا إذا كان ذلك سيضر بالتحقيقات أو بإجراءات الإنفاذ.
Please submit to the Committee, to the extent possible the names of individuals or entities associated with Usama bin Laden or members of the Taliban or Al Qaida that have not been included in the List, unless to do so could compromise investigations or enforcement actions.
تسمى هذه الكيانات بـعوامل أو عناصر المجموعة.
These objects are called the elements or members of the set.
4 هل تعرفت السلطات داخل أراضيكم على أي من الأفراد أو الكيانات من المذكورين في القائمة إن كان الأمر كذلك، يرجى تبيان الإجراءات التي اتخذت.
Have your authorities identified inside your territory any designated individuals or entities? If so, please outline the actions that have been taken.
المنهجية، إن وجدت، المستخدمة لإبلاغ المصارف أو المؤسسات المالية الأخرى بالقيود المفروضة على من ترد أسماؤهم من الأفراد أو الكيانات في قائمة اللجنة، أو من جرى تحديدهم باعتبارهم أعضاء أو معاونين لتنظيم القاعدة أو حركة طالبان.
The methodology, if any, used to inform banks and other financial institutions of the restrictions placed upon individuals or entities listed by the committee, or who have otherwise been identified as members or associates of Al Qaida or the Taliban.
11 ي رجى عرض الخطوات التي ت لز م المصارف و أو المؤسسات المالية الأخرى باتخاذها لمعرفة وتحديد الأصول المنسوبة إلى أسامة بن لادن أو أعضاء القاعدة أو طالبان أو الكيانات أو الأفراد ذوي الصلة بهم أو الأصول التي يستخدمونها لمنفعتهم.
Please convey the steps banks and or other financial institutions are required to take to locate and identify assets attributable to, or for the benefit of Usama Bin Laden or members of the Al Qaida or the Taliban, or associated entities or individuals .
6 هل أقام أي من الأفراد أو الكيانات المدرجين في القائمة دعاوى أو شرعوا في إجراءات قانونية ضد السلطات في بلدكم بسبب إدراجهم في القائمة يرجى التحديد والتوضيح بالقدر المناسب.
Have any listed individuals or entities brought a lawsuit or engaged in legal proceedings against your authorities for inclusion in the List? Please specify and elaborate, as appropriate.
4 هل قامت السلطات لديكم بالتعرف على هوية أي ممن تم تحديدهم من الأفراد أو الكيانات في أراضيكم وإذا كان الأمر كذلك، يرجى إيجاز الإجراءات المتخذة.
Have your authorities identified inside your territory any designated individuals or entities? If so, please outline the actions that have been taken.
لم يقم أي من الأفراد أو الكيانات من المدرجين في القائمة برفع دعاوى ولم يشرعوا في إجراءات قانونية ضد سلطات ترينيداد وتوباغو بسبب إدراجهم في القائمة.
No listed individuals or entities have brought a lawsuit or engaged in legal proceedings against Trinidad and Tobago's authorities for inclusion in the list.
هوية (هويات) الكيانات أو الأشخاص الذين ج مدت أصولهم
Identification(s) of the person(s) or entities whose assets have been frozen
5 يرجى أن تقدم إلى اللجنة، قدر المستطاع، أسماء الأفراد أو الكيانات المرتبطين بأسامة بن لادن أو الأعضاء في طالبان أو القاعدة، ممن لم ترد أسماؤهم في القائمة، ما لم يخل ذلك بالتحقيقات أو إجراءات الإنفاذ.
Please submit to the Committee, to the extent possible, the names of individuals or entities associated with Usama Bin Laden or members of the Taliban or Al Qaida that have not been included in the List, unless to do so would compromise investigations or enforcement actions.
10 صف أية هياكل أو آليات قائمة داخل حكومتكم لتحديد الشبكات المالية التابعة لأسامة بن لادن وتنظيم القاعدة وحركة طالبان، والتحري عنها أو عمن يقدمون لهم الدعم، أو الأفراد أو الجماعات أو المشاريع أو الكيانات المرتبطة بهم، وتندرج ضمن اختصاصكم.
Describe any structures or mechanisms in place within your Government to identify and investigate Usama bin Laden, Al Qaida or Taliban related financial networks, or those who provide support to them or individuals, groups, undertakings and entities associated with them within your jurisdiction.
13 يرجى تبيان ما إذا قمتم، عملا بالقرار 1452 (2002)، بالإفراج عن أي أموال أو أصول مالية أو اقتصادية كانت مجم دة في السابق لصلتها بأسامة بن لادن أو أعضاء تنظيم القاعدة أو حركة طالبان أو الأفراد أو الكيانات المرتبطين بهم.
Please indicate whether you have released pursuant to resolution 1452 (2002) any funds, financial assets or economic assets that had previously been frozen as being related to Usama bin Laden or members of the Al Qaida or the Taliban or associated individuals or entities.
o المنهجية المتبعة، إن وجدت، لإبلاغ المصارف والمؤسسات المالية الأخرى بالقيود المفروضة على الأفراد أو الكيانات الذين أدرجت اللجنة أسماءهم في القائمة، أو الذين تم تحديدهم، بطريقة أخرى، بوصفهم أعضاء في القاعدة أو طالبان أو مرتبطون بهما.
The methodology, if any, used to inform banks and other financial institutions of the restrictions placed upon individuals or entities listed by the committee, or who have otherwise been identified as members or associates of al Qaida or the Taliban.
() يمكن للجنة، كما جاء في التقرير الثاني للفريق (S 2005 83، الحاشية 26)، أن تفضل مواصلة تلقي التماسات الشطب من الدول بدل تلقيها من الأفراد أو الكيانات.
As the Team noted in its second report (S 2005 83, note 26), the Committee may prefer to continue to receive de listing petitions from States, rather than from individuals or entities.
فالخصائص هي الصفات أو العلاقات المشتركة بين اثنين أو أكثر من الكيانات.
Properties are qualities or relations that two or more entities have in common.
تصرفات الأشخاص أو الكيانات التي تمارس بعض اختصاصات السلطة الحكومية
Conduct of persons or entities exercising elements of governmental authority
إذن ما الذي يجلب القطاعات أو الكيانات المختلفة لطاولة الحوار
So what brings the different entities to the table?
الكيانات
Entities
الكيانات
Xsldbg Entities
ولكن الأفراد قادرون على الحصول على الفرصة للسيطرة على استخدام بياناتهم الخاصة ــ وبوسع الكيانات الراغبة في استخدامها أن تتفاوض معهم.
But individuals could get the opportunity to control the use of their data and entities that want to use it could negotiate with them.
5 يرجى أن تقدموا إلى اللجنة، إلى أقصى حد ممكن، أسماء الأفراد أو الكيانات المرتبطة بأسامة بن لادن أو أعضاء جماعة الطالبان أو تنظيم القاعدة الذين لم ترد أسماؤهم في القائمة، ما لم يكن من شأن ذلك الإخلال بالتحقيق أو بإجراءات النفاذ.
Please submit to the Committee, to the extent possible, the names of individuals or entities associated with Usama Bin Laden or members of the Taliban or Al Qaida that have not been included in the List, unless to do so would compromise investigation or enforcement actions.
إن فكرة العضو المركب أو الكيانات المجتمعة يمكن اعتبارها فكرة مبتكرة.
The composite or constituency notion might be regarded as novel.
)ب( اﻻلتقاء بشكل اختياري وعلى إنفراد بأي شخص أو مجموعة أو بأفراد من الكيانات والمؤسسات.
(b) Interview, freely and in private, any individuals, groups or members of organizations or institutions.
الكيانات القطاعية
Sectoral Entities
الكيانات البرلمانية
Parliamentary entities
وبالطبع نحتاج لأن نقلق بشأن الأفراد . تحديدا الأفراد الذين يشعرون بأنهم تم إهمالهم ، بطريقة أو بأخرى .
And of course we need to worry about the individuals, particularly the individuals that feel that they've been left out in one way or another.
الآن، الكائنات الحية الضخمة هي نوع من مجموعة من الأفراد التي تظهر أو تبدي سلوك أو ظواهر التي لا تتقلص لدراسة الأفراد
Now, a superorganism is a collection of individuals which show or evince behaviors or phenomena that are not reducible to the study of individuals and that must be understood by reference to, and by studying, the collective.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الأفراد أو المنظمات - الأفراد أو الشركات - الشركات أو الأفراد - الأشخاص أو الكيانات - الشركات أو الكيانات - العملاء الأفراد - مسؤولية الأفراد - الأفراد الرئيسيين - الأفراد الذين - نقل الأفراد - تنقل الأفراد - الأفراد الأثرياء - الأفراد الذين