ترجمة "السيادة الوطنية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الوطنية - ترجمة : السيادة الوطنية - ترجمة : السيادة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

السيادة الدائمة على الموارد الوطنية في اﻷرض
PERMANENT SOVEREIGNTY OVER NATIONAL RESOURCES IN THE OCCUPIED
احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في
Respect for the principles of national sovereignty
نعم قمتم بتمزيق الوصية الحادية عشر السيادة الوطنية.
Yes, you tear up the Eleventh Commandment national sovereignty.
وشعبنا لن يتحمل أية إهانة تمس السيادة الوطنية والكرامة.
Our people will not tolerate any humiliation at the expense of national sovereignty and dignity.
فالديمقراطية لا تتوافق مع السيادة الوطنية إلا إذا قيدنا العولمة.
Democracy is compatible with national sovereignty only if we restrict globalization.
٣ ﻻ يناقش فريق الخبراء المسائل التي تمس السيادة الوطنية.
3. Questions involving national sovereignty shall not be discussed by the Group of Experts.
وهنا يتم التعويض عن السيادة الوطنية من خلال تدويل السياسات الديمقراطية.
The loss in national sovereignty is then compensated by the internationalization of democratic politics.
وهي المنظمة الوحيدة المجهزة لتيسير التعاون بين الدول الوطنية ذات السيادة.
It is the only Organization equipped to facilitate cooperation between sovereign nation States.
ماذا تعني السيادة الوطنية في عالم حيث بات بوسع الأمراض والملوثات والإرهابيين عبور الحدود الوطنية بكل سهولة
What does national sovereignty mean in a world where diseases, pollutants, and terrorists cross national borders at will?
ووضع أولويات للأمن البشري لا يعني إهمال السيادة الوطنية أو أمن الدولة.
Prioritizing human security does not mean neglecting national sovereignty or State security.
وذلل هذا التقدم عوائـــق السيادة الوطنية التي يكاد يستحيل تخطيها بالطــــرق التقليديـــة.
This breakthrough levelled the traditionally almost insurmountable walls of national sovereignty.
السيادة الدائمة على الموارد الوطنية في اﻷرض الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة
C. Permanent sovereignty over national resources in the occupied
السيادة الدائمة على الموارد الوطنية في اﻷراضي الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة
PERMANENT SOVEREIGNTY OVER NATIONAL RESOURCES IN THE OCCUPIED PALESTINIAN AND OTHER ARAB TERRITORIES
وتأكيد برنامج العمل على السيادة الوطنية هو، في نظرنا، دليل على هذا.
The Programme of Action which, in our view, places the accent on national sovereignty is evidence of this.
ونود أن نوضح أن شراء الأعتدة وإمداد قواتنا المسلحة الوطنية يخدم غرضين دعم السكان المدنيين وحماية السيادة الوطنية.
We wish to make it clear that the purchase and provision of equipment to our national armed forces serve two purposes to support the civil population and to defend the national sovereignty.
أو نستطيع أن نقول بعبارة أخرى إن ثمن التضامن هو السيادة الوطنية المحدودة.
In other words, the price of solidarity is limited sovereignty.
بطبيعة الحال، لم يبدأ مؤسسو أوروبا الموحدة جهودهم بالدعوة إلى إلغاء السيادة الوطنية.
Of course, the creators of today s united Europe did not start by calling for national sovereignty to be abrogated.
لا أحد يحب أن يتخلى عن السيادة الوطنية، وبخاصة الساسة من جناح اليسار.
Nobody likes to give up national sovereignty, least of all, it seems, politicians on the left.
احترام مبادئ السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول في عملياتها الانتخابية
Respect for the principles of national sovereignty and non interference in the internal affairs of States in their electoral processes
احترام مبدأ السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول في عملياتها اﻻنتخابية
Respect for the principles of national sovereignty and non interference in the internal affairs of States in their electoral processes
جيم السيادة الدائمة على الموارد الوطنية في اﻷرض الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة
C. PERMANENT SOVEREIGNTY OVER NATIONAL RESOURCES IN THE OCCUPIED PALESTINIAN AND OTHER ARAB TERRITORIES
١٦ السيادة الدائمة على الموارد الوطنية في اﻷرض الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة.
16. Permanent sovereignty over national resources in the occupied Palestinian and other Arab territories.
أثينا ـ إن التكامل الأوروبي يعني ضمنا التنازل عن السيادة الوطنية لصالح الاتحاد الأوروبي.
ATHENS European integration implies successive transfers of national sovereignty to the Union.
والأمر ببساطة أن مشروع التكامل الأوروبي كان متوقفا على القيود المفروضة على السيادة الوطنية.
Simply put, the European integration project has hinged on restrictions on national sovereignty.
)ح( احترام مبدئي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول في عملياتها اﻻنتخابية
and non interference in the internal affairs of States in their election process
الفصل الثامن السيادة الدائمة على الموارد الوطنية في اﻷرض الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة
Chapter VIII Permanent sovereignty over national resources in the occupied Palestinian and other Arab
أما المسار الثالث الذي تشتمل عليه المعضلة الثلاثية فيتلخص في التخلي عن السيادة الوطنية برمتها.
The third path identified by the trilemma is to do away with national sovereignty altogether.
وعليه، سوف تصوت استراليا وكندا ونيوزيلندا ضد مشروع القرار وإن كانت تحترم مبدأ السيادة الوطنية.
Consequently, while respecting the principle of national sovereignty, Australia, Canada and New Zealand would vote against the draft resolution.
وتتطلب في نهاية اﻷمر التخلي الى حد ما عن السيادة الوطنية الى سلطة quot أعلى quot .
In the end, it requires a certain deference of national sovereignty to quot higher quot authority.
وإلى أن نفكر من منطلق السيادة الأوروبية، بدلا من الانكباب على التفكير في المخاطر التي قد تتعرض لها السيادة الوطنية، فلن يتسنى لنا أن نتغلب على الأزمة الحالية.
Until we think in terms of European sovereignty, rather than fret over risks to national sovereignty, the present crisis cannot be overcome.
صون السيادة
Protection of sovereignty
السيادة الوهمية
Fictional Sovereignties
فالتلوث، والإرهاب، والأوبئة، وتغير المناخ ظواهر عالمية، ولا تحترم السيادة الوطنية، وعلى هذا فهي تستلزم التعاون العالمي.
Pollution, terrorism, pandemics, and climate change are global phenomena. They do not respect national sovereignty, and, therefore, they necessitate global cooperation.
وحكومته تؤكد الأهمية الكبيرة لاحترام السيادة الوطنية وتقرير المصير كما تحترم التنوع الثقافي والديني والسياسي والاقتصادي والاجتماعي.
His Government reiterated the overriding importance of respect for national sovereignty and self determination as well as for cultural, religious, political, economic and social diversity.
ويتمثل أهم أمرين في مبدأي السيادة الوطنية على الفضاء الجوي والحرية في تنفيذ الأنشطة في الفضاء الخارجي.
The most crucial would be the principles of national sovereignty over airspace and freedom in outer space activities.
أما إن وجدت هذه اﻷنشطة فإن الحكومة ستكون أول من يدينها فهي تنتهك السيادة الوطنية وسﻻمة اﻷراضي.
If there be such, the Government would be the first to condemn such activities as they violate national sovereignty and territorial integrity.
وقال إن الجريمة المنظمة عبر الوطنية والإرهاب لهما أخطار على السيادة الوطنية وعلى الديمقراطية، وإن هناك حاجة إلى إيجاد حلول مشتركة لتلك الأخطار الجماعية.
He stated that transnational organized crime and terrorism posed risks to national sovereignty and democracy and that there was a need to find shared solutions to those collective threats.
وفي مناسبات أربع منذ اﻻستقﻻل، عندما تعرضت السيادة الوطنية للبلد واستقﻻله للخطر، دعيت تاتماداو إلى اﻻضطﻻع بالمسؤوليات الوطنية المتمثلة في حماية اﻷمــة وضمـان أمنهـا.
On four occasions since independence when the country apos s national sovereignty and independence were threatened, the Tatmadaw was called upon to shoulder national responsibilities to protect and safeguard the nation.
وشددت المجموعة الآسيوية على ضرورة أن تحترم القواعد الدولية السيادة الوطنية وتتيح للبلدان النامية حيز سياسات ومرونة لوضع استراتيجيات إنمائية تراعي المصالح الوطنية والواقع المؤسسي.
The Asian Group stressed the need for international rules to respect national sovereignty and allow policy space and flexibility for developing countries to formulate development strategies that took into account national interests and institutional realities.
ولقد كتب في مذكراته لن يكون هناك سلام في أوروبا إذا أعيد بناء الدول على أساس السيادة الوطنية .
There will be no peace in Europe, he wrote in his memoir, if states are reconstituted on the basis of national sovereignty.
احترام مبدأي السيادة الوطنية وتعدد النظم الديمقراطية في العمليات الانتخابية بوصفه عنصرا هاما في النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها
Respect for the principles of national sovereignty and diversity of democratic systems in electoral processes as an important element for the promotion and protection of human rights
قبل الحرب، كنتم تتعاملون مع السيادة الوطنية كأمر مقدس حتى أنكم لم تكونوا ترغبون بالانضمام إلى عصبة الأمم.
Before the war, you treated national sovereignty as so sacrosanct that you weren't even willing to join the League of Nations.
الحقيقة بشأن السيادة
The Truth About Sovereignty
لذا يجب معالجة قضايا حقوق الإنسان بموضوعية مع احترام السيادة الوطنية والسلامة الإقليمية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول.
Human rights issues must be addressed with objectivity, respect for national sovereignty and territorial integrity and non interference in the internal affairs of States.
ونثني على اﻷمم المتحدة لتوفيرها المساعدة اﻻنتخابية بناء على طلب الذين يسعون اليها، مع اﻻحترام الواجب لمبدأ السيادة الوطنية.
We commend the United Nations for providing electoral assistance at the request of those who seek it, and with due respect for the principle of national sovereignty.

 

عمليات البحث ذات الصلة : السيادة السياسية - السيادة البحرية - السيادة المشتركة - مطالبة السيادة - السيادة الشخصية - السيادة الدائمة - بند السيادة - السيادة الكاملة - فقدان السيادة - السيادة الإقليمية - السيادة الضريبية - السيادة المالية - نقل السيادة