ترجمة "السابق مرحلة ما بعد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بعد - ترجمة : بعد - ترجمة : مرحلة - ترجمة : مرحلة - ترجمة : السابق - ترجمة : بعد - ترجمة : ما - ترجمة : ما - ترجمة : مرحلة - ترجمة : السابق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مرحلة ما بعد الإنتاج والصوت | Postproduction and sound recording |
رابعا برنامج مرحلة ما بعد الانتخابات | Post electoral agenda |
مرحلة ما بعد الانتاج والتسجيل الصوتى | Postproduction (extra) anbd sound recording |
مساعدة الدول في مرحلة ما بعد النـزاعات | Assisting post conflict States |
مرحلة ما بعد الانتاج و التسجيل الصوتى | Extra editing amp amp sound recording |
الطريق إلى النمو في مرحلة ما بعد الأزمة | The Road to Post Crisis Growth |
آسيا والشرق الأوسط في مرحلة ما بعد أميركا | Asia and a Post American Middle East |
2 بناء السلام في مرحلة ما بعد الصراع | Post conflict peacebuilding |
هل انتقلت كرة القدم إلى مرحلة ما بعد القومية | Post National Football? |
وقد دخلت العملية الآن مرحلة ما بعد حالة الطوارئ. | The operation has now entered its post emergency phase. |
بعد مرحلة البرمجة ، تأتي مرحلة المراجعة والتدقيق | Now that that's been done, then you do the verification phase. |
تكون الخادرة في معظم الأنواع هي مرحلة ما بعد الشتاء. | In most species, the pupa is the overwintering stage. |
وقد تم بالفعل تحقيق بعضها، وبلغنا مرحلة ما بعد تحقيقها. | Indeed, several of them have been accomplished and surpassed. |
جيم أنشطة بناء السلام والتعمير في مرحلة ما بعد الصراع | C. Post conflict peacebuilding and reconstruction activities |
هذا إعداد لباحث سابق لدي، في مرحلة ما بعد الدكتوراه | So this is the preparation that one of my former post docs, |
وق دمت شهادة تقدير إلى المرحوم رفيق الحريري رئيس وزراء لبنان السابق لدوره البارز ذي الرؤية النافذة في مجال إعادة إعمار بيروت في مرحلة ما بعد الصراع. | The late Prime Minister of Lebanon, Rafik Hariri, was presented with a scroll of honour for his outstanding and visionary role in the reconstruction of post conflict Beirut. |
كن على علم تكاليف مرحلة ما بعد الإنتاج غالبا ما يتم الاستهانة بها. | Be aware post production costs are often underestimated. |
27 صون السلام والأمن وبناء السلام في مرحلة ما بعد النزاع. | Maintenance of peace and security and post conflict peacebuilding. |
75 المصالحة الوطنية في مرحلة ما بعد النزاع دور الأمم المتحدة. | Post conflict national reconciliation role of the United Nations. |
٢٦ إن إزالة اﻷلغام عمل فريد في مرحلة ما بعد الصراع. | 26. Mine clearance is a unique post conflict undertaking. |
في مرحلة ما بعد البلوغ, نصل إلى الحد الأدنى على الخارطة. | After puberty, we fall off the map. |
ولكن النخب في مرحلة ما بعد الثورة تتسم بالانتهازية وعدم الاكتراث بالإيديولوجية. | But the post revolutionary elites are ideologically cynical and opportunistic. |
فنحن الآن ندخل إلى مرحلة ما بعد العراق في السياسة الخارجية الأميركية. | We are entering the post Iraq era of American foreign policy. |
80 دور المجتمع المدني في بناء السلام في مرحلة ما بعد النزاع. | Role of civil society in post conflict peacebuilding. |
وبالإضافة إلى ذلك، نشرت الرابطة المنشورات التالية، في مرحلة ما بعد روما | In addition, the following Post Rome ELSA Publications were published |
وهذه مرحلة لم نبلغها بعد. | That stage has not yet been reached. |
في الإجمال، كانت توقعات العمل المصرفي الدولي في مرحلة ما بعد الأزمة إيجابية. | Overall, the outlook for post crisis international banking has turned positive. |
وتتفاقم لعنة الموارد في روسيا في مرحلة ما بعد الأزمة بفعل عاملين اثنين. | In post crisis Russia, the resource curse is reinforced by two factors. |
كما عارض دائما طرد اليهود من الدول العربية في مرحلة ما بعد 1947. | He also opposed the expelling of Jews from Arab states post 1947. |
الاستجابة القانونية للإرهاب في مرحلة ما بعد 11 9 لمؤتمر الكمنولث للقانون، 2003 | The Legal Response to Terrorism Post 9 11 for the Commonwealth Law Conference, 2003 |
وأثيرت كذلك مزايا اتباع نظام تمثيلي نسبي في مرحلة ما بعد النزاع المدني. | The advantages of adopting a system of proportional representation in the aftermath of civil conflict were also raised. |
كانت سلسلة مأخوذة من باحثة أخرى في المختبر في مرحلة ما بعد الدكتوراه | It was a sequence taken from another post doc in the lab, |
هذه مرحلة ما قبل ارتفاع ضغط الدم، إذا فإنك لم تصب به بعد. | That's pre hypertension, so you're still not there yet. |
وستكون مرحلة هذا اﻻنتقال أطول وأكثر تعقيدا مما كان متوقعا في السابق. | That transition would be longer and more complicated than had been previously anticipated. |
(أ) إدراج منظور جنساني في جهود الإغاثة والانتعاش والتأهيل وإعادة الإعمار في مرحلة ما بعد الكارثة، وضمان قيام المرأة بدور نشط ومتكافئ في جميع مراحل إدارة الكوارث والانتعاش في مرحلة ما بعد الكارثة | a) Integrate a gender perspective in post disaster relief, recovery, rehabilitation and reconstruction efforts and ensure that women take an active and equal role in all phases of disaster management and post disaster recovery and |
أظهرت الدراسات التي أجريت في سورية أن مرحلة رعاية ما بعد الولادة هي مرحلة مهملة بشكل كبير، فقد بينت نتائج مسح صحة الأسرة أن 77.1 من النساء لا يتلقين رعاية ما بعد الولادة. | The studies conducted in the Syrian Arab Republic revealed that the stage of post natal care is largely neglected. The findings of the family health survey, for instance, showed that 77.1 per cent of women receive no post natal care. |
كانت هذه الحقيقة الحتمية سارية وعاملة طيلة تاريخ أوروبا في مرحلة ما بعد الحرب. | Such an imperative has been at work throughout Europe s postwar history. |
فما زالت المرأة مهمشة في عملية بناء السلام والتعمير في مرحلة ما بعد الصراع. | Women remain marginalized in the process of peacebuilding and post conflict reconstruction. |
تعزيز عمله في إدارة مرحلة ما بعد انتهاء الصراع بالعمل مع لجنة بناء السلام | Strengthen its work in post conflict management by working with the Peacebuilding Commission |
تقرير مرحلي تنفيذ أعمال المساعدة التقنية في مجال الاستثمار في مرحلة ما بعد الدوحة | Progress Report Implementation of Post Doha Technical Assistance Work in the Area of Investment |
وبلدنا من البلدان الرائدة في الإصلاحات الاقتصادية والسياسية في مرحلة ما بعد العصر السوفياتي. | Our country is a leader in economic and political reforms in the post Soviet area. |
وستنوع أنشطة المكتب بعد اﻻنتقال من مرحلة الطوارئ إلى مرحلة تنفيذ البرنامج العادي. | The Office apos s activities will be diversified with the change over from the emergency phase to the regular programme. |
ويبدو أن الأسواق تناست أن التعافي في مرحلة ما بعد الفقاعات وما بعد الأزمات المالية يميل إلى الضعف الشديد. | What markets seem to have forgotten is that post bubble, post financial crisis recoveries tend to be anemic. |
ببساطة، ما هو شكل الاقتصاد الذي نريده في مرحلة ما بعد التعافي هنا يتحول الاقتصاد إلى اقتصاد سياسي. | Simply put, what kind of post recovery economy do we want? This is where economics becomes political economy. |
فقد أقامت إيران علاقات ممتازة مع أفغانستان في مرحلة ما بعد طالبان، وفي العراق في مرحلة ما بعد صد ام . والحقيقة أن أغلب كبار المسئولين في كل من الدولتين يرفضون بثبات الادعاءات الأميركية بالتدخل الإيراني فيهما. | Iran has established excellent relations with post Taliban Afghanistan and post Saddam Iraq, and the most senior officials of both countries consistently reject US allegations of Iranian interference. |
عمليات البحث ذات الصلة : مرحلة ما بعد الحرب - مرحلة ما بعد الوضع - مرحلة ما بعد بكفالة - مرحلة ما بعد الدكتوراة - مرحلة ما بعد الثانوية - مرحلة ما بعد الدكتوراه - مرحلة ما بعد تعليق - مرحلة ما بعد الإنتاج - مرحلة ما بعد العملية - مرحلة ما بعد المشروع - مرحلة ما بعد اتفاق - دعم إطلاق مرحلة ما بعد - إعداد مرحلة ما بعد التسويق - مرحلة ما بعد المعالجة البرمجيات