ترجمة "الركود الاقتصادي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الاقتصادي - ترجمة : الاقتصادي - ترجمة : الاقتصادي - ترجمة : الاقتصادي - ترجمة : الاقتصادي - ترجمة : الركود الاقتصادي - ترجمة : الركود الاقتصادي - ترجمة : الركود الاقتصادي - ترجمة : الركود الاقتصادي - ترجمة : الركود - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الركود الاقتصادي العالمي والعاصفة الكاملة | The Perfect Storm of a Global Recession |
قيادتنا قدما خارج الركود الاقتصادي | lead us forward out of this recession. |
واليوم يبدو الركود الاقتصادي وكأنه بلا نهاية. | Economic stagnation has come to appear endless. |
ولا يزال الركود الاقتصادي يشكل مصدرا لقلق خطير. | Economic stagnation remains a serious concern. |
اعتبر روبرت لوبيز أنها كانت فترة من الركود الاقتصادي العميق. | Robert S. Lopez has contended that it was a period of deep economic recession. |
وربما فات الأوان الآن لتجنب الركود الاقتصادي في البلدان المتقدمة والتباطؤ الاقتصادي في البلدان الناشئة والبلدان ذات الدخول المتدنية. | It may be too late to avoid a recession in the advanced countries and a slowdown in emerging and low income countries. |
ما نشهده مع المستهلكين الآن هو المقدرة على قيادتنا قدما خارج الركود الاقتصادي | What we're seeing with consumers right now is the ability for them to actually lead us forward out of this recession. |
إن الركود الاقتصادي المتزايد من شأنه أن يؤدي حتما إلى تحفيز التغيير السياسي. | Deepening economic recession is bound to catalyze political change. |
مع هذا، وبسبب ما يقرب من عقدين من الركود الاقتصادي، تآكل نفوذ اليابان الإقليمي. | Nonetheless, almost two decades of economic stagnation have eroded Japan s regional clout. |
إن الدافع وراء طرح هذا السؤال ليس الركود الاقتصادي الأسوأ منذ ثلاثينات القرن العشرين. | That question is not prompted by the worst economic slump since the 1930 s. |
ولن يحول دون ارتفاع التكاليف البشرية المترتبة على الركود الاقتصادي غير التعافي السريع والمستدام. | Only swift and sustained recovery can stem the rise in the human cost of economic stagnation. |
وفي ظل الركود الاقتصادي فإن هذا هو آخر ما تحتاج إليه أو تتمناه الشركات والمؤسسات. | In an economic downturn, that is the last thing that businesses need or want. |
وإذا ما دخلت الولايات المتحدة في حالة من الركود الاقتصادي فلسوف تتصاعد حدة الانتقادات والسخط. | If the US goes into recession, the acrimony will get a lot worse. |
لندن ـ لقد أسفر الركود الاقتصادي عن انفجار الغضب الشعبي ضد جشع المصرفيين ومكافآتهم الفاحشة . | LONDON The economic downturn has produced an explosion of popular anger against bankers greed and their obscene bonuses. |
وفي هذه الحالة فقد يحدث الركود الاقتصادي على الرغم من أي جهود يبذلها البنك المركزي. | In that case, a recession can occur despite the central bank s best efforts. |
وقد يسفر الركود الاقتصادي القادم عن توقف نمو هذه المعدلات بشكل مؤقت، ولكن بدرجة طفيفة. | The coming recession may stem their growth temporarily, but only slightly. |
وليس من المحتمل أن نواجه عقدا ضائعا من الركود الاقتصادي، كما حدث في اليابان في التسعينيات. | Admittedly, the bar is low when making this comparison. But our policymakers did clear it. |
بعد حرب الاستقلال، أصبحت ليما عاصمة جمهورية بيرو، لكن الركود الاقتصادي والاضطراب السياسي أوقفا التنمية الحضارية. | After independence, Lima became the capital of the Republic of Peru but economic stagnation and political turmoil brought urban development to a halt. |
الركود الاقتصادي جعلنا متذيلين وخائفين، وهناك شيء ما في الجو هذه الأيام وهو أيضا مقوي جدا. | The recession has us reeling and fearful, and there's something in the air these days that is also very empowering. |
رقم واحد، مدى سلاسته خلال الوقت الجيد والسيء والحرب والسلم خلال الركود الاقتصادي والاكتئاب ووقت الإزدهار. | Number one, how smooth it is through good time and bad time, war time and peace time, recession, depression and boom time. |
وهذا النهج كفيل بتشجيع إنشاء الأحياء المنتجة والمتنوعة اجتماعيا، بدلا من العزل ونشوء جيوب من الركود الاقتصادي. | This approach would promote socially diverse and productive neighborhoods, rather than segregation and pockets of economic stagnation. |
إن الركود الاقتصادي قد يؤدي إلى استبعاد، بل وفي بعض الأحوال اضطهاد، أكثر الفئات ضعفا في المجتمعات. | Recession and depression can lead to exclusion and, at worst, persecution of societies most vulnerable groups. |
وأشد ما يخشاه الأميركيون في العام 2008 هو الركود الاقتصادي، وخسارة الوظائف، وارتفاع أسعار النفط، وليس الحرب. | Recession, job loss, and expensive oil, not war, is what Americans fear most for 2008. |
علينا أن يحركهم. ق نتذكر كيف وصلنا إلى هنا. قبل فترة طويلة من الركود الاقتصادي ، وفرص العمل | Republican values, but American values. And we have to reclaim them. |
وجاء الحفاظ على سعر الصرف عند 7,8 في مقابل الدولار الأميركي على حساب ستة أعوام من الركود الاقتصادي. | The 7.8 exchange rate was maintained at the cost borne by all citizens of six years of economic stagnation. |
وبصراحة فإن اليابان لديها أمور أكثر أهمية يتعين عليها أن تتعامل معها بعد عقدين كاملين من الركود الاقتصادي. | Frankly, with two decades of economic stagnation already behind it, Japan has more important matters to pursue. |
بودابست ــ في مختلف أنحاء أوروبا، يعاني الملايين من البطالة واحتمالات الدخول في فترة طويلة من الركود الاقتصادي. | BUDAPEST Across Europe, millions are suffering from unemployment and the prospect of a long period of economic stagnation. |
ومع العودة إلى نمو الناتج، فإن الركود ــ المعرف بوصفه ربعين متتاليين من الانكماش الاقتصادي ــ انتهى رسميا. | With a return to output growth, the recession defined as two consecutive quarters of economic contraction is officially over. |
فكلما دخل الاقتصادي في حالة من الركود، تنخفض العائدات ويزداد الإنفاق ـ على إعانات البطالة على سبيل المثال. | Whenever an economy enters recession, revenues fall, and expenditures say, for unemployment benefits increase. |
وفي الدول التي خرجت للتو من حروب أو صراعات أخرى، تذهب جهود الاستيعاب أدراج الرياح بسبب الركود الاقتصادي. | In countries coming out of war or other conflicts, efforts at inclusion are futile in stagnant economies. |
لندن ــ يبدو أن شبحا ما يطارد وزارات المالية والبنوك المركزية في الغرب ــ شبح الركود المادي. فماذا لو لم يكن التعافي من الركود الاقتصادي في الفترة 2008 2013 مستداما وماذا لو نضبت مصادر النمو الاقتصادي ــ ليس بشكل مؤقت بل دائم | LONDON A specter is haunting the treasuries and central banks of the West the specter of secular stagnation. What if there is no sustainable recovery from the economic slump of 2008 2013? |
إلا أن هذا ليس كافيا لعكس اتجاه تلك الموجة المتصاعدة من العنف والتمييز، والتي تفاقمت بفعل الركود الاقتصادي الأخير. | Yet this is not enough to reverse a rising tide of violence and discrimination, compounded by the recent economic recession. |
فالاقتصاد الأضعف يدعو إلى عجز أضخم، والحجم المناسب للعجز في مواجهة الركود الاقتصادي يتوقف على الظروف المحد دة المحيطة بالاقتصاد. | A weaker economy calls for a larger deficit, and the appropriate size of the deficit in the face of a recession depends on the precise circumstances. |
فبنك الاحتياطي الفيدرالي، على سبيل المثال، يلجأ إلى تخفيض أسعار الفائدة بصورة حادة سعيا إلى تجنب الركود الاقتصادي المحتمل. | The US Federal Reserve, for example, is aggressively cutting interest rates to forestall a possible recession. |
لفترة من الوقت بدا أن السياسة الناجحة في 1980s، ومع ذلك، كانت أكثر أو أقل فترة من الركود الاقتصادي. | For a while the policy seemed successful the 1980s, however, were more or less a period of economic stagnation. |
قبل عام واحد فقط، حاول رئيس الوزراء السابق يوشيهيكو نودا، برغم الركود العميق، زيادة ضريبة الاستهلاك من دون تخفيف القيود النقدية ــ وهي الاستراتيجية التي ما كانت لتجلب سوى استمرار الركود الاقتصادي. | Just a year ago, former Prime Minister Yoshihiko Noda attempted, despite a deep recession, to raise the consumption tax without monetary easing a strategy that could have brought only continued economic stagnation. |
وسواء تمكن اليورو من البقاء أو لم يتمكن، فإن أوروبا تواجه فترة طويلة من الركود الاقتصادي أو ما هو أسوأ. | Whether or not the euro endures, Europe faces a long period of economic stagnation or worse. |
الأولى هي الركود لأن الركود جعلنا نعيد التفكير في علاقاتنا | One is the recession that the recession has caused us to rethink our relationship with the things in our lives relative to the value so starting to align the value with the true cost. |
ففي ذلك الوقت ارتفع العجز في الموازنة اليابانية إلى عنان السماء بعد انفجار فقاعة العقارات، الأمر الذي أدى إلى الركود الاقتصادي. | At that time, Japan s budget deficit soared after the country s property bubble burst, causing economic stagnation. |
ولكن لا ينبغي أن نندهش إذا ألقيت تبعة الركود الاقتصادي التالي الذي ستعاني منه أوروبا على الولايات المتحدة وتخفيض قيمة الدولار. | But don't be surprised if the next European downturn will be blamed on the US and the depreciation of the dollar. |
كان الركود الاقتصادي في فترة ما بين الحربين مستعصيا لأنه كان مصحوبا أيضا بأزمة ضربت الاستقرار الاجتماعي، والديمقراطية، والنظام السياسي الدولي. | The interwar economic slump became intractable because it was also a crisis of social stability, democracy, and the international political order. |
وكما أدرك جون ماينارد كينـز فإن القيود التجارية من الممكن أن توفر الحماية أو تولد فرص العمل أثناء فترات الركود الاقتصادي. | As John Maynard Keynes recognized, trade restrictions can protect or generate employment during economic recessions. |
الركود المزمن بالمجان | Secular Stagnation for Free |
أيام الركود المزدوج | Double Dip Days |
كيف نتصور الركود | Imagining Recession |
عمليات البحث ذات الصلة : الركود الاقتصادي العالمي - الركود الاقتصادي العالمي - خلال فترات الركود الاقتصادي - الركود