ترجمة "الذي يعتبر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
يعتبر - ترجمة : يعتبر - ترجمة : الذي - ترجمة : الذي - ترجمة : يعتبر - ترجمة : يعتبر - ترجمة : يعتبر - ترجمة : الذي - ترجمة : يعتبر - ترجمة : الذي يعتبر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الذي يعتبر ضرورة إقتصادية | Loyalty essentially is a micro economy. |
الذي يعتبر شهيا, على فكرة | Which is delicious, by the way. |
الذي يعتبر الراقص الإيقاعي الجوهري | Considered the quintessential tap dancer, |
لا يعتبر سيناي الوحيد الذي يرى هذا. | Sinai is hardly alone. |
كتب kreadconfig الذي يعتبر أساس هذا العمل | Wrote kreadconfig on which this is based |
وهو الذي يعتبر نفسه خادما للكائنات زملائه | He who considers himself the servant of his fellow beings shall find the joy of self expression. |
خلال الحرب بين اسرائيل، الكيان وحزب الله، الذي لا يعتبر دولة، رأينا كيف أن الفاعل الذي لا يعتبر دولة،أرسل | During the war between Israel, a state, and Hezbollah, a non state actor, the non state actor flew four different drones against Israel. |
ثم ظهر ال Quick2gPwner الذي يعتبر أول برنامج | So,when will I be able to begin to think in this way? When I am 18, 30 or 50? |
لماذا لأن الطريق الذي سلكته يعتبر خارج الحدود | Why? Because the path I had taken was considered out of bounds. |
وسيستعرض البرنامج الإنمائي آنذاك المبلغ الذي يعتبر موضع شك. | At that time, UNDP will review the amount considered doubtful. |
وهو نوع من الفيروسات الرجعية الذي يعتبر شئ مذهل | HlV, which is a type of retrovirus, which is fascinating. |
فالجمعية هي المحفل الوحيد الذي يعتبر جميع أعضائه أعضاء دائمين. | This is the only forum where all members are permanent members. |
الشخص الذي يعتبر ... كالقاتل الإلزامي يجب أن يتلاشى ! مثل الشمعة | A man who claims that he's compelled to destroy the lives of others, such a man must be extinguished like a bonfire! |
1556 زلزال شانكسي في الصين الذي يعتبر أخطر الزلازل المعروفة في التاريخ. | 1556 The Shaanxi Earthquake in China is history's deadliest known earthquake. |
RELAX NG، الذي هو أيضا جزء من DSDL، يعتبر معيار ISO الدولي. | RELAX NG, which is also a part of DSDL, is an ISO international standard. |
القوات المسلحة تتألف فقط من الجيش، الذي يعتبر القوة الجوية جزءا أساسيا. | The armed forces consist solely of the army, of which the air force is considered a constituent part. |
يعتبر الملعب الرسمي الذي يخوض فيه نادي هابويل تل أبيب مبارياته البيتية. | It is the home stadium of Hapoel Tel Aviv, Bnei Yehuda Tel Aviv, and Maccabi Tel Aviv. |
يعتبر خامس مطار دولي في كازخستان والمطار الوحيد الذي يخدم مقاطغة أتيراو. | It is the only airport in Atyrau and one of the five international airports in Kazakhstan. |
وأصبح التعليم، الذي يعتبر في العادة أساسا لبقاء الفلسطينيين، مستهدفا عن قصد. | Education, which used to be the backbone of Palestinian survival, had been deliberately targeted. |
سميت هذه العملية من قبل لي هود الذي يعتبر أب هذا المجال، | This has been called by Lee Hood, the father of the field, |
ولكن، هذا هو الاتفاق الذي يخبر أنك بخير يعتبر عبقريا في الحقيقة. | But see, here's the deal with saying that you're fine It's actually genius. |
و هذا الجزء، هو الأبهر الصاعد، الذي يتوس ع و في النهاية ينفجر، الأمر الذي يعتبر قاتلا بالطبع. | And it's that part, the ascending aorta, which dilates and ultimately bursts, which of course is fatal. |
ومن بين هذه المنظمات جيش محمد، الذي يعتبر رائدا للتفجيرات الانتحارية في المنطقة. | These include the Jaish e Muhammad, considered to be the pioneer of suicide bombings in the region. |
اسم الكهف يأتي من الضوء الأزرق القادم من البحر الذي يعتبر من الكهف. | The name of the cave comes from the blue light of the sea which is seen from the cavern. |
فالجدول الواجب اتباعه هو ذلك الذي يعتبر أفضل تجسيدا وأدقه للحالة الاقتصادية للأعضاء. | A scale should be sought that would be a better and more just reflection of the economic situation of members. |
وبصورة عامة، يعتبر هذا النظام أفضل من نظام الرعاية الصحية الذي توفره الدولة. | Generally it is considered to be better than the state provided healthcare system. |
لأن الشيء الذي يعتبر غالبا مفقود هو , في العسكرية ما يسمونة سخونة الحدث | Because the thing that very often is missing is, in the military what they call hot wash. |
فان الرقم الذي وصلنا اليه اليوم يعتبر انجازا ولا يجب التقليل من شأنه | This certainly is an accomplishment that must never be surpassed. |
سميت هذه العملية من قبل لي هود الذي يعتبر أب هذا المجال، طب P4. | This has been called by Lee Hood, the father of the field, P4 medicine. |
إن التعليم الجيد يعتبر الأصل العظيم الوحيد الذي تستطيع أية أمة أن تمنحه لشعبها. | Quality education is the single greatest asset that a nation can give to its people. |
ولكن 42 منهن ينتمين إلى عضوية حزب النهضة، الذي يعتبر الشريعة الإسلامية المصدر للتشريع. | But 42 of these women are members of Ennahda, which regards Sharia (Islamic law) as the source of legislation. |
وبناء على هذا الحلم، كتبت ماير النص الذي يعتبر الآن الفصل 13 في الكتاب. | Based on this dream, Meyer wrote the draft of what became Chapter 13 of the book. |
منها 34 مقعدا لجماعة الإخوان المسلمون المرشحين الذي يعتبر مفاجأة كبيرة في هذه الانتخابات. | Of the winning 47 independents, 34 are Muslim Brotherhood candidates which is considered to be a major surprise in this election. |
كما يعتبر جوستين سواريز Justin Suarez (الذي لعبه مارك إندليكاتوMark Indelicato) من مشجعي ستيوارت. | Justin Suarez (played by Mark Indelicato) is a fan of Stewart. |
الذي لا يحابي بوجوه الرؤساء ولا يعتبر موسعا دون فقير. لانهم جميعهم عمل يديه. | Who doesn't respect the persons of princes, nor respects the rich more than the poor for they all are the work of his hands. |
الذي لا يحابي بوجوه الرؤساء ولا يعتبر موسعا دون فقير. لانهم جميعهم عمل يديه. | How much less to him that accepteth not the persons of princes, nor regardeth the rich more than the poor? for they all are the work of his hands. |
والعنف الأسري الذي كان في السابق يعتبر شأنا خاصا ، بات يعد الآن جريمة خطيرة. | Domestic violence, which had previously been considered a private matter, had become a serious crime. |
وتتألف المحكمة الكلية من 30 مستشارا بالإضافة إلى رئيسها الذي يعتبر عضوا بحكم منصبه. | The High Court has an establishment of 30 puisne judges in addition to the Chief Justice who is an ex officio member. |
وارتكبت انتهاكات صارخة لحقوق اﻹنسان وبدأ تفكك التكامل دون اﻹقليمي الذي كان يعتبر مثاليا. | Grave violations of human rights were being committed, and subregional integration, which had been exemplary, was coming undone. |
يعتبر المسلمون يسوع هو سيد الصوفية ، الرسول الأعظم والرسول الذي جاء للتأكيدعلى المنهج الروحي | Muslims regard Jesus as the master of Sufism, the greatest prophet and messenger who came to emphasize the spiritual path. |
اذا الميل يتغي طيلة الوقت، وهذا يعتبر التغير الاكبر الذي يحدث عندما تنتقل من | So your slope is changing the entire time, and this is kind of the big change that happens when you go from a |
والإنش الواحد والذي يعتبر صغير ا بالنسبة للمتر والذي يعتبر كبير ا، صحيح | And now one inch, which is pretty small, is going to be a small number relative to a meter, which is huge, right? |
تهديدي يعتبر خيانة | Give me a reason why I must die. |
السنتيلتر، يعتبر متري | Centiliter, that is metric. |
يعتبر مثل الموت | If I get my body taken away, then that's the same thing as dying. |
عمليات البحث ذات الصلة : يعتبر - يعتبر مع - يعتبر معا - يعتبر ايضا - يعتبر مقبولا