ترجمة "الذي سيبقى" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الذي - ترجمة : الذي - ترجمة : سيبقى - ترجمة : سيبقى - ترجمة : سيبقى - ترجمة : الذي - ترجمة : الذي - ترجمة : سيبقى - ترجمة : سيبقى - ترجمة : الذي سيبقى - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وهذا التغيير الذي نحدثه سيبقى موجودا للأبد | And this change we are going to make is going to last forever |
والطرف اليمنb, الذي استطيع الحصول عليه سيبقى | in that plane. |
سيبقى 1 | Still be 1 |
ولكنه سيبقى | But he'd stay. |
سيبقى هوليداى | Holliday stays. |
سيبقى معي | He'll stay with me. |
سيبقى الأولاد أولادا . | Boys will be boys. |
هذا سيبقى هنا. | This stays here. |
الحصان سيبقى هنا. | The horse will stay here. |
سيبقى هناك أجل | Is he staying over? |
سيبقى السثيبيون هنا | My Thespians are staying. |
آلان سيبقى للغداء. | Alain's staying for lunch. |
والجزاء الوحيد الذي سيبقى هو الحظر على اﻷسلحـــة الــذي فرضه مجلس اﻷمن. | The arms embargo imposed by the Security Council is the only sanction which remains in effect. |
العنصر الاول سيبقى 7 | The first element will stil be 7 |
الريف سيبقى هو الريف | The countryside is really the countryside. |
لكن سيبقى بالطول ذاته. | But it's going to have the same length. |
سيبقى المتجه b هناك | left with the b there. |
ولكن سيبقى لدينا sواحد | You'll just be left with that S1. |
وهكذا سيبقى في اعتقادي | I guess it always will be. |
هل السيد هاموند سيبقى | Will Mr. Hammond be staying? |
السيد (بينز) سيبقى هنا | Mr. Baines is staying here. |
أما معك، سيبقى بأمان | With you, he'd be safe. |
صاحب الورقة الأعلى سيبقى | High card stays? That's good enough. |
كل شىء سيبقى جيدا | Everything is gonna work out all right. |
لا لن يفعل سيبقى | He'll stick. |
السجين سيبقى هنا لمحاكمته. | The prisoner will remain here and stand trial. |
الفونسو سيبقى هنا معى | Alfonso stays here... with me! |
انه الوضع الذي سيبقى فيه في حالة السكون , اذا اثرت عليه قوى متزنه . | It's not just the situation where there is no forces it could also be the situation that's it's going to stay at rest, if there are balanced forces acting on it. |
لاتعلم من سيذهب، ومن سيبقى. | You don t know who will go or who will stay. |
ولكن هذا سيبقى رأيي الشخصي. | But this is just my own personal ideology. |
سيبقى الصف الأول كما هو. | So our first row's going to be the same. |
إنو المسيحي سيبقى حد المسلم | Side to side with the Muslim |
ألى متى سيبقى ذلك الرجل | How much longer is that man going to stay? |
لا تخبريني أنه سيبقى للعشاء | Don't tell me he'll be here to dinner. |
هذا المكان سيبقى مغلقا الليلة | This place will then remain closed for tonight. |
اتصل لتوه، سيبقى الليلة هناك | Tonight your brother... He just called, he's staying overnight |
هذا الأسبوع سيبقى في منزلك | This week, he's staying at my place. |
هل سيبقى بابك مفتوح له | is your door open only to him? |
(سكراموش) سيبقى هنا فى لاكروس | Scaramouche stays here in Lacrosse! |
سيبقى يتكلم إلى أن نخرج | He'll keep talking till we get out of here. |
هل سيبقى طويلا على المسرح | Has he got long to go? |
سيبقى معلقا هناك حتى يتعفن | He'll hang there till he rots. |
وكل شيء سيبقى على حاله | But they knew he would return... and things would remain the same. |
أو على الأقل، ما يكفي من منهم سيبقى الأمر الذي سيؤتي ثماره على إقتصاد ولايتك. | Or at least, enough of them will stay that it will pay off for your state economy. |
هذا يعني أن التحيز الذي قاد المستثمرين للإخفاق، الذي أدى إلى أزمة الرهن سيبقى من الصعب جدا التغلب عليه. | This means that the biases that lead investors to do badly, that lead to the foreclosure crisis are going to be really hard to overcome. |
عمليات البحث ذات الصلة : سيبقى مجهول - هذا سيبقى - انه سيبقى - سيبقى مع - سيبقى ل - سيبقى الصمت - سيبقى بين عشية وضحاها