ترجمة "الذي أمر أن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الحقيقة أن هذا النمو الضئيل الذي تشهده فرنسا أمر مدهش وعجيب. | France s meager growth is surprising. Until recently, the economy was doing fairly well, outperforming many EU countries. |
سواء سمع الصرخة، أم لم يسمعها ما الفرق الذي يمكن أن يحدثه أمر كهذا | Did hear the scream, didn't hear it what difference does it make? |
يبدو هذا رائع. يظهر أن الشركاء أمر مذهل لكن ما الذي قد ينحى منحى آخر | So this sounds great. Partner sound wonderful but what could go wrong with this? |
بيان الرئيس الذي أمر به فتح تحقيق بحادثة الرجم | The president's statement ordering an investigation into the stoning. |
و لكن إنسـى أمر الإتفاق الذي بيني وبين الرئيــس | But, forget about the deal between me and the chief, |
كما يروج المتطرفون للوهم الجذاب الذي يؤكد أن النصر الكامل أمر ممكن على نحو أو آخر. | The extremists also peddle the appealing fantasy that total victory is somehow possible, often by personalizing the battle. |
أعتقد أن هذا أمر رائع | I think that's wonderful. |
إلا أن هذا أمر مفهوم. | But this is understandable. |
والحقيقة أن انزعاجأوباسانجو أمر مفهوم. | Obasanjo is understandably anxious. |
لابد أن هناك أمر جلل | Something's definitely out of order. |
أمر مضحك أن أجدك جيف | Funny racket to find you in, Jeff. |
أعلم أن هذا أمر عصيب | I know it's tough. |
أمر آخر نريدك أن تعرفيه... | And there's something else we want you to know. |
يبدو أن أمر ما يضايقه | Something seems to be bothering him. |
هذا هو السبب الوحيد الذي يجعلك تقوم بتصوير أمر كهذا | That's the only reason you film something like that. |
٢٤ وترى نيوزيلندا أن تكامل عمليات حفظ السلم، الذي كان سمة للعمليات اﻷخيرة، هو أمر مﻻئم تماما. | 24. New Zealand regards the integrated peace keeping operations that have been a feature of recent operations as entirely appropriate. |
اود أن أذكرك بالدستور والعبارة التالية أمر التفتيش يصدر من القاضى الذي يعلم لائحة حقوق الإنسان حرفيا | I'd like to remind you of the Constitution and the phrase, 'search warrant issued by a judge who knows the Bill of Rights verbatim. |
الواقع أن استثنائية ألمانيا أمر واضح. | Germany s exceptionalism is obvious. |
أمر رائع أن تكون لديك أسرة. | It's great to have a family. |
وأعتقد أن ذلك أمر سليم وضروري. | I believe that that is correct and necessary. |
أعتقد أن هذا أمر هام جدا. | I believe this to be very important. |
أن تكون رصينا هو أمر سهل. | Being solemn is easy. |
أن تكون جادا فهذا أمر صعب. | Being serious is hard. |
أعتقد أن هذا أمر رئيس بالفعل. | I think that's what's really key. |
ماتيشينكو أمر . الرجال أن يتجمعوا بالفناء | Matyusshenko instructed the men to meet by the turret. |
ثمة أمر أود أن أسألك عنه | And there's one thing I've been wanting to ask you. |
أود أن أمر عليك هذا المساء. | I'd like to drive up this evening. |
أنه أمر صادم أن نسمعهم يقولون | It's just so touching Hear them say |
أخبره أن ينسى أمر تلك السيارة | Tell him to forget about her car. |
سأفعل بعد أن ننهي أمر (نوريكو) | I will, after Noriko's been sorted out |
حتى بعد أن وقع أمر تدميرنا | Even after he signed orders to destroy us. |
أعتقد أن المقامـرة بها أمر حسن | I think it's good to gamble on with her. |
أن لعب الورق أمر ذو منطق | Cards are a matter of logic. |
أعتقد أن موقفك أمر مثير للصدمة | I think your attitude is shocking. |
يجب أن أمر على المكتب أولا . | I have to drop by the office first. |
أيمكنني أن أنبهك إلى أمر ما | Can I give you a little warning? |
هذا أمر بالــغ اﻷهمية نأمل أن يدرسه المجلس بتعمق داخل فريق العمل المعني بالوثائق واﻻجــراءات الذي شكله المجلس. | This is a matter of great interest, and we hope that the Council will go on examining it thoroughly within the working group on documentation and procedures that it has set up. |
وترى اللجنة أن تحديد الوقت الذي يعتبر quot كافيا quot هو أمر يتطلب تقييما لمﻻبسات كل حالة بعينها. | The determination of what constitutes adequate time requires an assessment of the circumstances of each case. |
قد أمر الهك بعز ك. اي د يا الله هذا الذي فعلته لنا | Your God has commanded your strength. Strengthen, God, that which you have done for us. |
قد أمر الهك بعز ك. اي د يا الله هذا الذي فعلته لنا | Thy God hath commanded thy strength strengthen, O God, that which thou hast wrought for us. |
وهذا أمر ضروري في الوقت الذي تواجه فيه المنظمة تحديات جديدة. | This is essential at a time when the Organization is faced with new challenges. |
إن التقدم الذي أحـرز صوب إحﻻل السلم أمر ﻻ يمكن إنكاره. | The progress towards peace is undeniable. |
فورا وريتة كسي،الذي إعتقدت بانة كان خاص جدا . أمر م ستبعد. | At once I showed him my pussy, which I thought was very special |
إنه أمر استثنائي. الذي على اليمين كان يجري صعودا في التل. | It's just phenomenal. The one on the right was going up the hill. |
من أمر فرعون الذي يقضي بموت المولود الأول فى عائلات اليهود | From Pharaoh's decree that the firstborn of Israel must die. |
عمليات البحث ذات الصلة : الذي أمر - الشخص الذي أمر - إلى أن أمر - الذي يعتقد أن - الذي أكد أن - الذي ذكر أن - الذي يرى أن - كما أن الذي - الذي يفترض أن - الذي يضمن أن - الذي يستتبع أن - الذي أود أن - الذي سجلته أن - الذي أود أن