ترجمة "الدولة الغاية المرجوة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الدولة - ترجمة : الدولة الغاية المرجوة - ترجمة : الدولة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تلك كانت الغاية من التعليم الذي تؤم نه الدولة وكذلك الإرساليات الدينية. | State sponsored education or education provided by various missionary groups operated to that end. |
ويمكن أن تتمثل الغاية المرجوة في زيادة العمـر المتوقع في صحـة جيـدة للمرأة والفتاة، وتضييق الهوة في مجال العمر المتوقع في صحة جيـدة بين البلدان وبين الفئات. | The ultimate goal could be to increase health expectancy for women and girls, and to narrow the gap in health expectancy between countries and groups. |
ولهذه الغاية، فإن بلده يعمل حاليا على اجراء تحول في بنيات الدولة وإعادة توجيه سياساتها العامة. | To that end, it was currently reforming the structures of the State and reorienting its public policies. |
ولكن القياس وحده لن يحقق النتائج المرجوة. | But measurement alone will not bring results. |
وكأنها عملية جراحية للحصول على النتيجة المرجوة. | It's almost like doing a surgical operation to get this thing right. |
وهذه هي كل الفائدة المرجوة من هذه المحادثات. | That is all there is to their usefulness. |
وأي طريق آخر لن يؤدي إلى النتائج المرجوة. | Any other avenue will not achieve the desired results. |
كما أنه من المهم التفكير في المنافع المرجوة | It's also important to think about what the benefit is. |
أجل المشبك في مركز المرجوة من السكتة الدماغية | In order to clamp in the desired center of stroke |
الشكل هو ذاته الغاية , الشكل هو ذاته الغاية | Form is function. Form is function. |
وتحدد مؤشرات الأداء وسيلة قياس مدى تحقق النتائج المرجوة | Performance indicators specify the means for measuring whether the outcome has occurred |
وحتى الآن لم يتلق النداء الاستجابة المرجوة من المانحين. | To date, the appeal has not received the desired response from donors. |
ولسوء الحــظ فإن هـــذا البرنامج لم يحقق النتيجة المرجوة. | Unfortunately this programme failed to achieve the desired result. |
وإذا أدى النتيجة المرجوة، وعندي كل الثقة بأنه سيفعل، | And if that pans out, which I have every confidence it will, |
الغاية 10 | Target 10 |
ولهذه الغاية | To this end |
أي أن مشاركة الدولة المتأثرة ضرورية لﻻضطﻻع بمنع عملي وفعال، ويمكن في نفس الوقت تأكيد أن التزام الدولة المصدر بقبول هذه المشاركة يستهدف أيضا تحقيق هذه الغاية quot )١٢(. | What this means then is that the participation of the affected State is necessary if prevention is to be genuine and effective and, consequently, it may be argued that the obligations of the State of origin to agree to such participation have the same purpose. quot |
في بعض الأحيان ، يتم استخدام أجهزة معقدة لإنتاج الآثار المرجوة. | Sometimes, complicated devices are used to produce the desired effects. |
ويحدوني وطيد اﻷمل في أن يحقق هذا المؤتمر النتائج المرجوة. | It is my sincerest hope that this Conference will produce the expected results. |
ونأمل أن يؤدي طريق الصبر والحوار إلى النتائــج المرجوة قريبا. | We hope that the avenue of patience and dialogue will soon lead to the required results. |
فهناك بالتحديد حاجة إلى التدقيق في طرق تحقيق اﻷهداف المرجوة. | Specifically, there was a lack of precision concerning the modalities for achieving the desired objectives. |
)ح( التوقعات المرجوة من مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. | (h) Expectations from the United Nations Conference on Environment and Development. |
ويؤسفني أن أذكر أن جهودنا لم تثمر النتائج المرجوة بعد. | I regret to report that our efforts have not yet produced the desired result. |
الغاية تبرر الوسيلة. | The end justifies the means. |
ولتحقيق هذه الغاية | To this end |
وتحقيقا لهذه الغاية | Transparency and Exchange of Information |
وتحقيقا لهذه الغاية | To this end |
وتحقيقا لهذه الغاية | Support the efforts of the Coordinating Committee to ensure effective and transparent preparation of meetings. |
الغاية ت برر الوسيلة. | Necessity justifies our actions. |
وتشدد اللجنة على أن النظر في التقارير يرمي إلى إقامة حوار بناء صادق، وتشجع الدولة الطرف على زيادة جهودها لهذه الغاية. | The Committee stresses that the consideration of reports is designed to institute a constructive and sincere dialogue, and encourages the State party to increase its efforts to that end. |
وهذا يعني أن التعقل لا يسفر دوما عن تحقيق النتائج المرجوة. | Reasonableness does not always yield results. |
ويلزم كخطوة أولى اﻻتفاق بوضوح على اﻷهداف المرجوة من ذلك التعاون. | As a first step, clear agreement should be reached as to the aims of such cooperation. |
الإجراءات المتخذة لبلوغ الغاية | Action taken to achieve target |
شروط رصد الغاية ومتابعتها | Conditions for monitoring and follow up of target |
التحديات واحتمالية بلوغ الغاية | Challenges and likelihood of achieving target |
ظروف رصد الغاية ومتابعتها | Conditions for monitoring and follow up of target |
التحديات واحتمالات بلوغ الغاية | Challenges and likelihood of achieving target |
الفن هو الغاية القصوى. | Art is the ultimate goal. |
بخصوص الشكل و الغاية | Form follows function? |
وحقق، من خلال برامجه، السمعة المرجوة في أوساط المهرجانات المماثلة في أوروبا. | Through its programmes, it has achieved a desirable reputation among this kind of festivals in Europe. |
ثالثا، الدفع بسخاء في مؤتمر المانحين لإحداث التنمية الاقتصادية والنهضة الشاملة المرجوة. | Thirdly, donate generously at the upcoming donors conference to get the economic development process and the desired comprehensive growth under way. |
وشدد المتكلم على أن الأعمال بمفهومها المعتاد لن تحقق بالتالي الفائدة المرجوة. | He stressed that business as usual would therefore not do. |
ونحن بحاجة اﻵن إلى ضمان تهيئة الظروف المرجوة للتنفيذ الفعال لهذا الصك. | We now need to ensure that all the desired conditions will be established for the effective implementation of this instrument. |
ولتحقيق هذه الغاية فقد لجأ إلى تجريد النظام السياسي من أي قدرة على المنافسة، وإضعاف مؤسسات الدولة، وتهميش المعارضة، والقضاء على المشاركة الجماهيري. | To this end, he stripped the political system of competition, emasculated state institutions, marginalized the opposition, and basically eliminated public participation. |
ولهذه الغاية، فلن يمتلك جيشا أو أسطوﻻ أو قوة جوية أو غير ذلك من إمكانات الحرب ولن يعترف بحق الدولة في إشعال الحرب. | To this end, they shall not possess an army, a navy, an air force and other war potential and shall not recognize the right of belligerency of the State. |
عمليات البحث ذات الصلة : الغاية الأساسية - الغاية والهدف - لهذه الغاية - النتائج المرجوة - النتيجة المرجوة - الأهداف المرجوة - الفوائد المرجوة - الفوائد المرجوة - الغايات المرجوة - عندما المرجوة - النتيجة المرجوة - غاية المرجوة - الفوائد المرجوة - زاوية المرجوة