ترجمة "الخبرة في العمل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الخبرة في مجال وضع المعايير المحاسبية الدولية، أو العمل بمقتضاها.
The setting or compliance with international accounting standards
زيادة توفر الخبرة المتخصصة في مراكز العمل البعيدة عن المقر.
Increased availability of specialized expertise at duty stations away from Headquarters.
هذا المشروع هو مشروع ثلاثة بروفسورات لديهم الكثير من الخبرة في العمل في أفريقيا
This project is the brain child of three professors with a lot of working experience in Africa.
والاحتراف المهني وكفاءة العمل شقان يتطلبان تعاونا وثيقا في كافة مجالات الخبرة الوظيفية.
Professionalism and efficiency require cohesive cooperation across all functional areas of expertise.
٢٣ استعراض التقدم في تنفيذ اﻻستراتيجية الوطنية للمأوى وتعديل برامج العمل في ضوء الخبرة المكتسبة.
23. Review progress in implementing the NSS and adjust action programmes in the light of experience.
وثمة عنصر رئيسي آخر لإعداد الشباب لعالم العمل وهو إتاحة الفرصة له لاكتساب الخبرة أثناء العمل.
Another key element for preparing young people for the world of work is to provide them with work experience.
ويكون أعضاء الفريق من ذوي الخبرة التقنية المثبتة والمعترف بها في مجال العمل ذي الصلة.
Members of a panel shall have demonstrated and recognized technical expertise in the relevant field of work.
ويجب أن تتجاوز الخبرة مجال القانون وأساليب العمل الموضوعة حتى اﻵن في ميدان حقــوق اﻻنسان.
The expertise should also go beyond the realm of law and hitherto developed methods of work in the field of human rights.
الخبرة في التدريس
Teaching experience
20 وفي الوقت نفسه، يتضح من استعراض الإجراءات والاستراتيجيات في خطة العمل أن الخبرة المتاحة والجهود المبذولة في مختلف مجالات العمل متباينة القوة.
At the same time, an overview of the actions and strategies in the action plan reveals that the available expertise and efforts in various action areas are not of equal strength.
أما فرقة العمل التي أنشئت داخل اﻹدارة في هذا الميدان فقد واصلت العمل في عام ١٩٩٢ وتزايدت الخبرة الفنية التي وضعت تحت تصرفها.
The task force established within the Department in this field of action continued to operate in 1992 with increased substantive expertise at its disposal.
إننا جميعا سنحتاج إلى خبراء على مستوى رفيع من الخبرة لمساعدتنا في المضي قدما بذلك العمل.
We are all going to need highly qualified and experienced experts to help us take that work forward.
وسوف تتحقق الشعبة من وجود جميع أعضاء أفرقة العمل المقترحين واﻷشخاص ذوي الخبرة.
The Division would ascertain the availability of all the suggested panellists and resource persons.
وعرض ثمانية من أعضاء اﻷفرقة وأشخاص من أهل الخبرة بحلقات العمل ورقات بيانية.
Eight panellists and workshop resource persons made presentations.
الخبرة التدريسية في كوستاريكا
Teaching experience in Costa Rica
الخبرة.
Experience.
الخبرة
Experience
الخبرة
Experience.
الخبرة
It's based on experience.
بطبيعة الحال، لا يقتصر دور الخبرة التاريخية في تشكيل عملية صنع السياسات على التأثير على العمل المصرفي المركزي.
It is not only in central banking, of course, that we see the role of historical experience in shaping policymaking.
ويمكن أن تشمل تدابير المساعدة الدعم في مجالات التدريب واكتساب الخبرة المهنية ومزاولة الأعمال الحرة والبحث عن العمل.
EBSM assistance can include support for training, work experience, self employment and job search.
وسوف تستخدم هذه الخبرة بالتعاون مع اليونيتار ومع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية.
This experience will be used in cooperation with UNITAR and also the International Training Centre of the International Labour Organization (ILO).
ويجري اﻵن العمل على دعم شعبة إدارة الموارد البشرية وتوفير الخبرة الفنية الﻻزمة لتنفيذ الخطة.
Steps are being taken to strengthen the Division of Human Resources Management with the necessary technical expertise to carry out the plan.
وأوصت فرقة العمل بالنظر بصورة جادة في مواصلة وتطوير هذه الخبرة في تنفيذ اﻻدماج المقترح للمعهد الدولي والصندوق اﻹنمائي للمرأة.
The group recommended that serious consideration be given to maintain and develop this experience in the implementation of the proposed INSTRAW UNIFEM merger.
ويظهر بعضهم quot تنقـﻻ دائريــا quot ، فيعودون الى وطنهم بعـد فتـرة من الدراسة أو من الخبرة في العمل في الخارج.
Some exhibit quot circular mobility quot , returning home after a period of study or work experience overseas.
الخبرة القضائية
Judicial experience
الخبرة المهنية
Working experience
الخبرة العملية
January 1977 to May 1981 Examiner of deeds in the Office of the Register of Deeds, Companies and Patents.
الخبرة المهنية
Professional experience
الخبرة المهنية
Professional experience
الخبرة الدولية
International experience
الخبرة المهنية
Practical experience
الخبرة المهنية
Previous career
الخبرة الدولية
International experience
الخبرة العملية
Professional experience
الخبرة القانونية
Legal
خضعت ضباط إرسالها إلى الولايات المتحدة في الحرب سطح المدرسة وذوي الخبرة في التدريب على العمل مع خفر السواحل في الولايات المتحدة.
Officers sent to the United States have undergone schooling in surface warfare and experienced on job training with the US Coast Guard.
(ج) تكون لديهم الخبرة التقنية الملائمة و أو الخبرة في مجال السياسات، ويعملون بصفتهم الشخصية.
The members, and alternate members, shall remain in office until their successors are elected Possess appropriate technical and or policy expertise and shall act in their personal capacity.
الخبرة المهنية في المجال اﻹداري والسياسي
Professional experience Administrative Political
ولكن يعنون الخبرة في رعاية الآخرين.
It takes lots of experience to learn how to care for people.
فقط لديك الخبرة في مجال الخيال
You have all just experienced the world of imagination.
هـل ستواجه نقص في الخبرة، هـل تعتقد
What experience does she lack, do you think?
وكانت حلقة العمل مفتوحة ﻷعضاء البعثات الدائمة المهتمين بشؤون الغات )واﻷونكتاد( الذين اكتسبوا بالفعل بعض الخبرة في مجال المفاوضات الدولية.
The workshop was open to members of Permanent Missions dealing with the affairs of GATT (and UNCTAD), who had already acquired some experience in the field of international negotiations.
وأن معظم اﻹدارات والمكاتب تعمل تحت ضغط مزدوج نتيجة لحجم العمل والنقص في الموظفين ذوي الخبرة، بسبب عمليات اﻻنتداب للبعثات.
Most departments and offices operate under the dual pressures of heavy workloads and shortages of experienced staff members, owing to mission assignments.
نتعلم من الخبرة أن الناس لا يتعلمون أبد ا من الخبرة.
We learn from experience that men never learn anything from experience.

 

عمليات البحث ذات الصلة : اكتساب الخبرة في العمل - الخبرة في العمل المكتسبة - الخبرة في العمل تجمعوا - الخبرة في العمل الإضافية - الخبرة في العمل الخارجية - الخبرة في العمل اسعة - الخبرة في العمل ل - الخبرة في العمل من - الخبرة في العمل كبيرة - الخبرة في العمل الصلبة - تفعل الخبرة في العمل - شهادة الخبرة في العمل - الخبرة في العمل مع