ترجمة "الحق في بناء" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : في - ترجمة :
In

بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : الحق - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وقد أخذ موقفا ضد بناء المآذن في سويسرا معتبرا أن الدستور يضمن الحق في الصلاة وليس الحق في الصراخ.
He took a stand against the construction of minarets in Switzerland, saying the Constitution guarantees the right to pray and not to shout.
ويمكن التبديل بناء على أوامر من هذه، الحق
And you could switch the orders of these, right?
فكيف يمكن بناء هذه الدالة الحق هنا باستخدام بلدي دالة درجية وحدة
So how could I construct this function right here using my unit step function?
وهذا الحق أساسي بالنسبة لوﻻية الوكالة في التأكد من عدم إعادة بناء قدرة العراق في مجال اﻷسلحة النووية.
This right is fundamental to the Agency apos s mandate to ensure no reconstitution of Iraq apos s nuclear weapon capability.
(ج) الحق في القيام بمهام مؤقتة أثناء الحمل وخلال الرضاعة الطبيعية بناء على اقتراح من طبيب قانوني
right to temporary assignment during pregnancy and while breastfeeding upon the proposal of authorised medical doctor
ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل أنغوﻻ، بناء على طلبه، لﻻشتراك في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت.
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Angola, at his request, to participate in the discussion without the right to vote.
ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل جورجيا، بناء على طلبه، لﻹشتراك في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت.
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Georgia, at his request, to participate in the discussion without the right to vote.
الحق في السﻻمة الحق في اﻷمن
Right to integrity 27.40 34.70 8.00 12.30 5.30 12.30 100.00
ودعا الرئيس بموافقة المجلس، ممثل الأردن، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت.
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Jordan, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote.
ودعا الرئيس بموافقة المجلس، ممثل الهند، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت.
The President, with the consent of the Council, invited the representative of India, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote.
ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي رواندا وأوغندا، بناء على طلبهما، لﻻشتراك في المناقشة دون أن يكون لهما الحق في التصويت.
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Rwanda and Uganda, at their request, to participate in the discussion without the right to vote.
ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل أفغانستان، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له الحق في التصويت.
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Afghanistan, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote.
ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل سيراليون، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له الحق في التصويت.
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Sierra Leone, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote.
ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلة ليبريا، بناء على طلبها، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون لها الحق في التصويت.
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Liberia, at her request, to participate in the consideration of the item without the right to vote.
ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلة بوروندي، بناء على طلبها، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون لها الحق في التصويت.
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Burundi, at her request, to participate in the consideration of the item without the right to vote.
(ج) تشجيع إدراج تعزيز الحق في التنمية وحمايته في المساعدة التي ت قدم إلى البلدان، بناء على طلبها، في إطار التعاون التقني
(c) Encouraging the inclusion of the promotion and protection of the right to development in technical cooperation assistance to countries, upon request
ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل العراق، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له الحق في التصويت.
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Iraq, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote.
ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل كوت ديفوار، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له الحق في التصويت.
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Côte d'Ivoire, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote.
ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلة غينيا بيساو، بناء على طلبها، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون لها الحق في التصويت.
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Guinea Bissau, at her request, to participate in the discussion without the right to vote.
ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثل السودان، بناء على طلبه، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت.
The President, with the consent of the Council, invited the representative of the Sudan, at his request, to participate in the discussion without the right to vote.
ووجه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس، الى ممثل أوكرانيا، بناء على طلبه، لﻻشتراك في المناقشة بدون أن يكون له الحق في التصويت.
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Ukraine, at his request, to participate in the discussion without the right to vote.
ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي أذربيجان وأرمينيا وتركيا لﻻشتراك في المناقشة، بناء على طلبهم، دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Armenia, Azerbaijan and Turkey, at their request, to participate in the discussion without the right to vote.
ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي البوسنة والهرسك وإيطاليا، بناء على طلبهما، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون لهما الحق في التصويت.
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Bosnia and Herzegovina and Italy, at their request, to participate in the consideration of the item without the right to vote.
ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلة جمهورية الكونغو الديمقراطية، بناء على طلبها، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون لها الحق في التصويت.
The President, with the consent of the Council, invited the representative of the Democratic Republic of the Congo, at her request, to participate in the consideration of the item without the right to vote.
وقام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه الدعوة إلى ممثل الصومال ، بناء علي طلبه، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت.
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Somalia, at his request, to participate in the discussion without the right to vote.
ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى ممثل الصومال، بناء على طلبه، للمشاركة في المناقشة، من دون أن يكون له الحق في التصويت.
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Somalia, at his request, to participate in the discussion without the right to vote.
ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل جمهورية أفريقيا الوسطى، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت.
The President, with the consent of the Council, invited the representative of the Central African Republic, at his request, to participate in the discussion without the right to vote.
ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى ممثل البوسنة والهرسك، بناء على طلبه، لﻻشتراك في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت.
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Bosnia and Herzegovina, at his request, to participate in the discussion without the right to vote.
ووجه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس، الى ممثل البوسنة والهرسك، بناء على طلبه، لﻻشتراك في المناقشة بدون أن يكون له الحق في التصويت.
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Bosnia and Herzegovina, at his request, to participate in the discussion without the right to vote.
المسائل الموضوعية الحق في الملكية الحق في التعويض التمييز
Substantive issues Right to own property right to compensation discrimination
ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي ألمانيا وإيطاليا والبوسنة والهرسك، بناء على طلبهم، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Bosnia and Herzegovina, Germany and Italy, at their request, to participate in the consideration of the item without the right to vote.
وفي الجلسة 5320، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل لبنان، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له الحق في التصويت.
At the 5320th meeting, the President, with the consent of the Council, invited the representative of Lebanon, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote.
ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي أوغندا وبوروندي ورواندا، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في النظر في البند دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
Meeting of the Security Council with the troop contributing countries to the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus pursuant to resolution 1353 (2001), annex II, sections A and B (see S 2001 15 Add.49 S 2002 30 Add.22 and 46 S 2003 40 Add.22 and 46 S 2004 20 Add.23 and 40 and S 2005 15 Add.22 see also S 11185 Add.28, 29, 32, 34 and 49 S 11593 Add.7 10, 23, 24 and 49
ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى ممثل كوت ديفوار، بناء على طلبه، للمشاركة في المناقشة من دون أن يكون له الحق في التصويت.
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Côte d'Ivoire, at his request, to participate in the discussion without the right to vote.
ولدى استئناف الجلسة، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل باكستان، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت.
Upon the resumption of the meeting, the President, with the consent of the Council, invited the representative of Pakistan, at his request, to participate in the discussion without the right to vote.
وإثر استئناف الجلسة، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل رواندا، بناء على طلبه، إلى المشاركة في النظر في البند دون أن يكون له الحق في التصويت.
Upon the resumption of the meeting, the President, with the consent of the Council, invited the representative of Rwanda, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote.
ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية، بناء على طلبه، للمشاركة في المناقشة، من دون أن يكون له الحق في التصويت.
The President, with the consent of the Council, invited the representative of the Democratic Republic of the Congo, at his request, to participate in the discussion without the right to vote.
الحق كل الحق وﻻ شيء غير الحق، كما يرد في عبارات مراسم حلف اليمين.
The truth, the whole truth and nothing but the truth, as the oath goes.
اتكلمنا عن الحق في السكن هنلاقيه ان هو مرتبط بحقوق كتيرة جدا منها طبعا الارض الحق في الارض، الحق في التعليم، الحق في الصحة والحق في مياه الشرب
The right to housing is related to many other rights, including the right to land, the right to access education, health, water and proper sanitation.
الحق في السداد
Right to payment
الحق في التعليم
Right to education
الحق في الغذاء
Right to food
الحق في الطعام
The Right to Eat
الحق في الشجاعة
The Right to Bravery
الحق في الحياة
The right to life

 

عمليات البحث ذات الصلة : الحق في - الحق في - الحق في - الحق الحق - في بناء - بناء في - الحق في السكن - الحق في علاج - الحق في الميدان - الحق في الباطن - الحق في التحدي - الحق في حملة - الحق في استبعاد - الحق في الموافقة