ترجمة "الجهات المشاركة في الرعاية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

الرعاية - ترجمة : الجهات المشاركة في الرعاية - ترجمة : في - ترجمة :
In

في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : المشاركة - ترجمة : الرعاية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

المشاركة في الرعاية
Co sponsorship
وقد أعربت الجهات المشاركة في الرعاية عن استعدادها للمساعدة على حشد الموارد اللازمة لتنفيذ المشاريع الرائدة المختارة.
The co sponsors have stated their willingness to help mobilize resources to implement the selected pilot projects.
وخلال حلقة العمل، أ نشئت أربعة أفرقة عاملة وقدمت ثمانية اقتراحات مشاريع إلى الجهات المشاركة في الرعاية من أجل مواصلة النظر فيها ودعمها ماليا.
During the Workshop, four working groups were established and eight project proposals were submitted to the co sponsors for further consideration and financial support.
وسوف تقوم الجهات المشتركة في الرعاية باستخدام نتائج التقييم لتحسين الدورات المقبلة.
The outcome of the evaluation will be used by co sponsors to improve future courses.
وتتأثر فعالية وكفاءة المشاركة باللغة التي تستعملها الجهات الفاعلة.
The effectiveness and efficiency of participation is influenced by the language used between actors.
17 ينبغي لجميع الجهات الفاعلة المشاركة في العملية الانتقالية أن تساهم فيها.
All protagonists of the transition process must contribute to it.
49 وأعربت معظم الجهات التي رفضت المشاركة عن تأييدها للمفهوم.
Of those declining to participate, most were supportive of the concept.
كما سيتوقف على المشاركة الكاملة والمستمرة من جانب الجهات المانحة.
It will also depend on the full and sustained engagement of donors.
موالاة تقديم الرعاية لضحايا العنف في مراكز الشرطة بزيادة عدد المراكز المشاركة في البرنامج
Continuity of attendance to victims of violence at the Police Stations, increasing the number of stations participating in the program
apos ٤ apos اسم الجهة المشاركة في الرعاية والمبلغ المقدم، حيثما ينطبق ذلك
(iv) Where applicable, name of co sponsor and amount provided
٨٢ وقد حظيت الجولة اﻷولى من الحوارات باﻻستحسان في البلدان المشاركة وأثارت اﻻهتمام لدى الجهات المعنية المشاركة في صنع القرارات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا.
The first round of Dialogues was well received in the participating countries and generated interest among the different constituencies participating in science and technology decision making.
أما في عالم اليوم، فإن طبيعة الجهات الفاعلة المشاركة لم تعد بهذا القدر من الوضوح.
In today s world, by contrast, the nature of the actors involved is no longer so clear.
وتكمن مشكلة كبرى بالنسبة لجميع الجهات الفاعلة في ضمان أن تكون المشاركة جدية لا شكلية.
A key challenge for all actors is to ensure that participation is meaningful and not formalistic.
١١ ورحبوا كذلك باﻻتصاﻻت المتزايدة بين جمعية اتحاد غرب أوروبا وبرلمانات الجهات المشاركة في التشاور.
11. They further welcomed the increased contacts between the WEU Assembly and the parliaments of the Consultation Partners.
ويتمثل الهدف في تقديم رسالة إلى الجهات الحكومية عن أهمية بناء مجتمع يوفر الرعاية ويحقق توازنا صحيا للمرأة.
The goal is to bring to the policy arena a message about the importance of building a caring society and a healthy balance for women.
وينظم قانون التأمين المتعلق بالرعاية الصحية المشاركة الشخصية في تكاليف حماية الرعاية الصحية للأطراف المؤمن عليهم.
The Law on health care insurance regulates the personal participation in the costs of health care protection of insured parties.
(أ) أن يكون القاسم المشترك بين برامج ومشاريع الجهات الفاعلة المشاركة في إدارة الموارد الممتدة عبر الحدود.
(a) To provide a common denominator for the programmes and projects of actors involved in the management of transboundary resources
38 وينبغي أن تعمل جميع الجهات المشاركة في عملية الانتقال بعد انتهاء الصراع على تعزيز السيطرة الوطنية.
National ownership must be cultivated by all participants in the post conflict transition process.
وطبقا لولاية تقديم المساعدة في إدارة برنامج الرعاية، أسدت وحدة دعم التنفيذ المشورة إلى فريق المانحين لبرنامج الرعاية وقدمت المعلومات للمندوبين الذين شملتهم الرعاية بشأن كيفية المشاركة بأقصى ما يمكن في برنامج عمل ما بين الدورات.
In accordance with the mandate to provide assistance in administrating the Sponsorship Programme, the ISU provided advice to the Programme's donors' group and information to sponsored delegates on how to maximise their participation in the Intersessional Work Programme.
وقد كشفت الإجابات التقدم الإيجابي الذي أحرزته حتى الآن جميع الجهات المشاركة في عملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف.
Responses revealed the positive progress made so far by all involved in the NAPA process.
وقد وضعت خطة أمنية لدعم الانتخابات البرلمانية والمحلية يجري تنسيق تنفيذها بدقة لدى جميع الجهات المشاركة في هذا التنفيذ.
A security plan to support the parliamentary and local elections has been drawn up and its implementation is being carefully coordinated by all actors involved.
والسبب الثاني أن الرعاية الصحية وجدت أنصارا قادرين ـ في الكونجرس، وبين المستهلكين، وحتى بين بعض الجهات التي تقدم الخدمات الصحية.
Second, health care had effective proponents in Congress, among consumers, and even among some of its providers.
و اذا ما كنت مخلصا في الرعاية و المشاركة, لدينا الشعور ان العدالة و السلام سيكون له حظ في العالم.
And if we had been faithful in caring and sharing, we had the sense that justice and peace would have a chance in the world.
18 ويمكن أن تساعد المشاركة المجدية وبناء القدرات في تزويد الأسر والنساء بالمعارف المطلوبة لاتخاذ قرارات مستنيرة بشأن سلوك تقديم الرعاية اليومية وإنجاز تدخلات منقذة للحياة واتباع سلوك مناسب في التماس الرعاية.
Meaningful participation and capacity building can help equip families and women with the knowledge required to make informed decisions about adequate day to day caring behaviour, the provision of life saving interventions and adequate care seeking behaviours.
١٠ ورحب الوزراء بتطور التعاون الوثيق بين معهد اتحاد غرب أوروبا والهيئات النظيرة له في الجهات المشاركة معه من أوروبا الوسطى.
10. Ministers welcomed the close cooperation developing between the WEU Institute and the corresponding bodies in WEU apos s Central European partner countries.
431 بدأ إصلاح الرعاية الصحية في لاتفيا عام 1993 وكان الهدف الأساسي منه إدخال نظام يتركز على المقيمين المحليين ويكون نظاما سليما وخدماته سهلة، وقد أدخلت اللامركزية بين الجهات التي تقدم خدمات الرعاية الصحية.
The main goal of the reform was to introduce a health care system in Latvia that is focused on local residents and that is rational and accessible, the system of health care providers has been decentralised.
50 وعلى مستوى الجهات المشاركة في الرعاية وضعت اليونيسيف دليلا للرصد والتقييم بالنسبة لحالة الأطفال الذين تعر ضوا لليتم وأصبحوا مستضعفين من جراء فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز وهي تعمل مع 16 من أشد البلدان إصابة بالوباء بشأن تقييم وتقدير سريعين لحالة هؤلاء الأطفال.
Among the co sponsors, UNICEF has developed a guide to monitoring and evaluating the situation of children orphaned and made vulnerable by HIV AIDS, and is working with 16 of the hardest hit countries on the rapid assessment and appraisal of the situation of children.
وسيبذ ل جهد لحفز المشاركة العامة في عملية الرعاية الذاتية من خلال أنشطة ترك ز على توفير المعلومات الملائمة وترويج أساليب الحياة الصحية.
An effort will be made to stimulate public participation in the process of self care, through activities focused on supplying appropriate information and promoting healthy lifestyles.
وهذه العناصر هي )أ( تحصين الرضع واﻷطفال دون سن الخامسة )ب( الرعاية السابقة والﻻحقة للوﻻدة )ج( المشاركة المجتمعية في الرعاية الصحية عن طريق تدريب المساعدين الطبيين المحليين واﻻخصائيين الصحيين القرويين والقابﻻت التقليديات.
These components are (a) immunization of infants and children under the age of 5 (b) prenatal and postnatal care and (c) community participation in health care through the training of local paramedical staff, village health workers and traditional birth attendants.
وجرى التشديد في هذا الصدد على أن ذلك النهج يتطل ب قدرا كبيرا من المشاركة والتعاون من جانب كل الجهات الفاعلة المشاركة، بما فيها القطاعات ذات الصلة من المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
In that regard, it was underlined that such an approach required a high degree of participation and cooperation of all actors involved, including relevant sectors of civil society and non governmental organizations.
وجرى التشديد في هذا الصدد على أن ذلك النهج يتطلب قدرا كبيرا من المشاركة والتعاون من جانب كل الجهات الفاعلة المشاركة، بما فيها القطاعات ذات الصلة من المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
In that regard, it was underlined that such an approach required a high degree of participation and cooperation of all actors involved, including relevant sectors of civil society and non governmental organizations.
ويتولى مكتب الخدمات التابع للمشغل إعداد الجدول الزمني لهذه الاختبارات النموذجية، كما يتولى التنسيق مع الجهات المشاركة من بين الجهات المكلفة بإدارة السجلات، وذلك تحت إشراف إدارة سجل المعاملات الدولي.
The scheduling of the pilot testing and the liaison with participating administrators will be undertaken by the service desk of the operator, under the management of the ITL administrator.
شكرت الجهات التي اشتركت في مبادرة تيسير اﻻستثمارات والمدفوعات عبر الحدود في شرقي وجنوبي افريقيا، وﻻحظت أنه سيتم توفير اﻷموال للبلدان المشاركة والمنظمات اﻻقليمية.
Thanked the co sponsors of the initiative for facilitating cross border investments and payments in Eastern and Southern Africa and noted that funds would be made available to participating countries and regional organizations.
وهذه الرعاية تشمل الرعاية في المؤسسات والرعاية بطرق أخرى.
Social care includes institutional care and alternative care.
وهذا سيتضمن استعراض اﻹجراءات المتخذة بشأن إعداد برامج العمل، وعملية التنسيق فيما بين مختلف الجهات المشاركة إلى حين إبرام اتفاقات المشاركة، وأنشطة اﻷمانة المؤقتة الرامية إلى تيسير تنفيذ القرار.
This will involve the review of actions taken with respect to the preparation of action programmes, of the coordinating process among the various actors leading to the conclusion of partnership agreements, and of activities of the interim secretariat aimed at facilitating the implementation of the resolution.
وأكد الوزراء أن بعثة الدانوب، التي تتسم بطابع مدني، تعطي مثﻻ ملموسا للتعاون بين اتحاد غرب أوروبا وبعض الجهات المشاركة معه في التشاور.
Ministers stressed that the Danube mission, which was of a civilian character, represented a concrete example of cooperation between WEU and certain of its Consultation Partners.
و من خلال المشاركة يستطعن الخروج بخطط لكيفية الرعاية بإنفسهن، و كيفية الإفصاح عن الأمر، و كيفية تناول الأدوية.
And it's through the sharing that people get tactics of how to take care of themselves, how to disclose how to take medicines.
2 تحث جميع الجهات الفاعلة المشاركة في العملية على التعاون تعاونا بن اء من أجل إحراز تقدم سريع ونتائج ملموسة في سبيل تحقيق أهداف العقد الثاني
Urges all actors involved in the process to cooperate in a constructive manner to achieve rapid progress and concrete results in realizing the goals of the Second Decade
3 وجمع المكتب المعلومات عن المراقبين العسكريين عن طريق استبيانات ومقابلات مع الجهات الرئيسية المشاركة في عمليات المراقبين والمراكز الوطنية للتدريب في مجال حفظ السلام.
The Office collected information about UNMOs through questionnaires and interviews with key actors involved in the UNMO operations and national peacekeeping training centres.
''2 تحث جميع الجهات الفاعلة المشاركة في العملية على التعاون تعاونا بن اء من أجل إحراز تقدم سريع ونتائج ملموسة في سبيل تحقيق أهداف العقد الثاني
2. Urges all actors involved in the process to cooperate in a constructive manner to achieve rapid progress and concrete results in realizing the goals of the Second Decade
كما تعترف السياسة بأن من الأساسي توفير دعم أفضل للأسر وغيرها من الجهات التي تقدم الرعاية للمعوقين عقليا وتعزيز التعاون بين القطاعات.
The policy also recognizes that it is essential to provide better support to families and other caregivers of the intellectually disabled and to reinforce intersectoral collaboration.
9 إقرارا بأنه ينبغي لجميع الجهات المسؤولة عن مدونات قواعد السلوك أو التي لديها مصلحة مشروعة فيها، أن تشارك في وضعها واعتمادها، على كل من المستوى الفردي والمستوى التنظيمي، اقت رح أن تشمل هذه المشاركة الجهات التالية
Recognising that all those with a responsibility for, or legitimate interest in, codes of conduct should be involved in their development and adoption, both individually and at organisational level, it was suggested this might involve the following
9 إقرارا بأنه ينبغي لجميع الجهات المسؤولة عن مدونات قواعد السلوك أو التي لديها مصلحة مشروعة فيها، أن تشارك في وضعها واعتمادها، على كل من المستوى الفردي والمستوى التنظيمي، اقت رح أن تشمل هذه المشاركة الجهات التالية
Recognising that all those with a responsibility for, or legitimate interest in, codes of conduct should be involved in their development and adoption, both individually and at organisational level, it was suggested this might involve the following National, regional and international academies of science
تعتبر الرعاية النهارية للأطفال واحدة من أهم الخدمات التي توفر للأسر التي لديها أطفال صغار، مما يمك ن الوالدين من المشاركة في حياة العمل.
Day care of children is one of the most important services for families with young children, enabling both parents to participate in work life.
لذا فإن هذه الركائز الثلاث للصحة الشخصية، الرعاية في أي مكان، وشبكات الرعاية، وتخصيص الرعاية ، تحدث الآن، في أجزاء
So these three pillars of personal health, care anywhere, care networking, care customization, are happening in pieces now, but this vision will completely fail if we don't step up as caregivers and as patients to take on new roles.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المشاركة مع الجهات المعنية - في المشاركة - في المشاركة - في مختلف الجهات - الجهات الفاعلة في - الرعاية في - الجهات المعنية في القطاع - الجهات الفاعلة في المجتمع - الجهات الفاعلة في التنمية - الجهات الفاعلة في السوق - الجهات المختصة - الجهات الممولة - الجهات الخاضعة - الجهات الأخرى