ترجمة "التي يغطيها التشريع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : التشريع - ترجمة : التشريع - ترجمة : التشريع - ترجمة : التي يغطيها التشريع - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

التدفقات التي يغطيها الصندوق اﻻستئماني للتكاليف العامة
Expenditures for the Trust Fund for the Common Costs of the
ومجالات التعددية التي يغطيها الإعلان هي الثقافة واللغة والدين.
The areas of pluralism covered by the Declaration are culture, language and religion.
ولكن هناك بعض الالتزامات التي لا يغطيها الق س م العسكري
There are some things that aren't covered by the military code, sir.
ولايوجد جليد يغطيها
There's no ice over it.
ولم تكن هذه الخدمات مطلوبة خﻻل الفترة التي يغطيها التقرير.
Those services were not required during the reporting period.
٧٥ ويجري توحيد تلك المبادرات وغيرها خﻻل الفترة التي يغطيها التقرير.
75. These and other initiatives are being consolidated during the reporting period.
لقد أولى المجلس أهمية خاصة لتلك المسألة في الفترة التي يغطيها التقرير.
That question was given special attention by the Council in the period covered by the report.
ويبين العمود اﻷخير من الجدول النسبة المئوية التي يغطيها الدعم من التكلفة.
The percentage of the cost covered by the support is shown in the last column.
ولذلك فإن هذه القائمة ﻻ تغطي نفس الفترة التي يغطيها هذا التقرير.
The List will not therefore coincide with the present report.
() لا يشمل الأنشطة التي يغطيها البرنامج الفرعي 1 إلا الأنشطة المنفذة في المقر.
The activities covered by subprogramme 1 comprise only those implemented at Headquarters.
التشريع
Kazakhstan
أحكام التشريع الجنائي التي ﻻ تتمشى مع القواعد الدولية
5. Provisions of the penal legislation inconsistent with international norms . 71 72 21
٥٤ استمر في الفترة التي يغطيها هذا التقرير وضع المعايير في ميدان حقوق اﻹنسان.
54. Standard setting in the field of human rights has continued in the period covered by this report.
الثاني صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها التي يغطيها مؤتمر اﻷمم المتحدة ﻹعﻻن التبرعات لﻷنشطة اﻻنمائية
II. United Nations funds and programmes covered by the United Nations
التشريع الاتحادي
Federal legislation
التشريع المحلي
Local legislation
)ب( التشريع
(b) To legislate
وأوضح أن البرنامج اﻻنمائي سيركز اهتمامه فقط على المجاﻻت الحرجة التييغطيها المانحون اﻵخرون.
He clarified that UNDP would focus only on critical areas not covered by other donors.
والفترة التي يغطيها التقرير ينبغي أيضا أن تكون مؤاتية، كما يرد في القرار ٤٨ ٢٦٤.
The period covered should also be timely, as stated in resolution 48 264.
و إمكانية الإستماع إلى الأجزاء الهادئة و التي كانت عادة ما يغطيها الحديث و الصياح.
Quiet parts could be heard that would have been drowned out by all the gossiping and shouting.
ولكنها واحدة من عدة لجان يغطيها أناس كثيرون.
This is just one among the several committees that many people cover.
نعم ، انه ليس الا أنثى و يغطيها الجدرى
Yes yes!
ولكن المبالغ التي يغطيها التمويل المشترك لا تشكل أكثر من جزء ضئيل من التكاليف الإجمالية للعمليات.
But the amounts covered by common funding are only a small part of an operation s total cost.
إدارة الشؤون الإدارية مسؤولة فقط عن الأنشطة التي يغطيها البرنامج الفرعي 1، خدمات الإدارة وإقامة العدل.
The Department of Management is solely responsible for activities covered by subprogramme 1, Management services and administration of justice.
٨٨ خﻻل الفترة التي يغطيها التقرير عززت اﻷمانة بإعارة موظفين وبمساهمات مالية من الحكومات والقطاع الخاص.
88. During the reporting period, the secretariat was strengthened by secondment of staff and financial contributions from Governments and the private sector.
)ب( شراء وتصميم وتطوير وتنفيذ وصيانة النظم الخاصة باﻷنشطة التييغطيها نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل
(b) Acquisition, design, development, implementation and maintenance of systems for activities not covered by the Integrated Management Information Systems (IMIS)
٣٢ شهدت ممارسة اﻻختفاءات القسرية عودة مخيفة في منطقة العاصمة خﻻل الفترة التي يغطيها هذا التقرير.
32. There has been an alarming increase in the practice of enforced disappearance in the metropolitan area during the period covered by this report.
ألف جهود التشريع
Legislative efforts
quot )أ( التشريع
quot (a) Legislation
ومن ناحية أخرى، فإن التقارير التي قدمتها هذه البلدان تمثل معظم عمليات نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي التي يغطيها السجل.
On the other hand, the reports submitted by these countries represent most international transfers of weapons covered by the Register.
وفي الفترة التي يغطيها التقرير عقد مجلس اﻷمن ١٥١ جلسة، واعتمد ٨٠ قرارا وأصدر ٩٦ بيانا رئاسيا.
In the period covered by the report, the Security Council held 151 meetings it adopted 80 resolutions and issued 96 presidential statements.
وترد طيه في صورة مرفق التفاصيل المتعلقة بخط سير هذه الرحﻻت الجوية خﻻل الفترة التي يغطيها التقرير.
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are attached hereto as an annex.
١٥٠ وخﻻل الفترة التي يغطيها هذا التقرير، ظلت حالة حقوق اﻻنسان في هايتي باعثة على قلق عميق.
150. During the period covered by this report, the human rights situation in Haiti continued to be a cause of serious concern.
و انه ليس الا أنثى و يغطيها الجدرى أيضا
And it's only a female, and it's covered with small pox as well!
ولم يجر التعليق على المواضيع التي جرى تناولها في التقارير السابقة والتي بقيت على حالها أثناء الفترة التي يغطيها هذا التقرير.
For the second periodic report submitted by the Government of the Netherlands, see CEDAW C NET 2, Add.1 and Add.2 which were considered by the Committee at its twenty fifth session.
إصلاح التشريع المتعلق بالتعليم
Education legislation reform
وينبغي إلغاء التشريع القمعي.
Repressive legislation should be repealed.
3 التشريع والإجراءات القانونية.
Legislation and legal procedures.
مناقشة مشروع دليل التشريع
E. Discussion of the draft Guide to Enactment . 98 110 22
تتسر ب ببطء لترى الألم حقيقة ، تظهر دواخلها، يغطيها معناها، تصبح قائمة من الأحاسيس والألفاظ التي لا تقبل مجازا .
They slowly ooze out, exposing pain as a truth that you can clearly see, both inside and out. A truth that lives up to its name. One that becomes a list of feelings and expressions, not metaphors.
ويرد في مرفق هذه المذكرة الشفوية التفاصيل المتعلقة بخط سير هذه التحليقات خﻻل الفترة التي يغطيها هذا التقرير.
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are attached as an annex to this note verbale.
وترد طيه في صورة مرفق التفاصيل المتعلقة بخط سير هذه الرحﻻت الجوية خﻻل الفترة التي يغطيها هذا التقرير.
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are attached hereto as an annex.
ويقي م التقرير التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف المبينة في تقاريري السابقة، فضلا عن استعراض التطورات التي حدثت خلال الفترة التي يغطيها التقرير.
The report assesses progress made towards attaining the goals outlined in previous reports, as well as reviewing developments during the reporting period.
وهذه الإمكانية يغطيها فعلا مشروع المادة 3 بشأن حرية الطرفين.
That possibility was already covered by draft article 3 on party autonomy.
كما يواجهون صعوبات في مجال الحقوق المدنية والاقتصادية بسبب الثغرات التي تعتري التشريع.
In addition, they have difficulties in the field of civil and economic rights because of gaps in existing legislation.

 

عمليات البحث ذات الصلة : التي يغطيها الجليد - التي يحددها التشريع - يغطيها الضمان - يغطيها الضمان - يغطيها الغبار - يغطيها التأمين - عملية التشريع - التشريع الكيميائي - التشريع الانبعاثات - التشريع المدني - التشريع الجنائي