ترجمة "التشريع المدني" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التشريع - ترجمة : التشريع - ترجمة : التشريع المدني - ترجمة : التشريع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويمكن أن أذكر من ضمنها الحكم الذي ينشئ لجنة وطنية للاستئناف وإصلاح التشريع المدني. | Among them I might mention the ruling creating a national commission on penal and civil legislative reform. |
وينبغي للدولة الطرف أن تكفل مشاركة المجتمع المدني على نطاق واسع في اعتماد هذا التشريع. | The State party should ensure wide participation of the civil society in the adoption of such legislation. |
ولكن تأثير المجتمع المدني على عملية التشريع لابد وأن يكون محصورا في التأثير الذي يفرضه على المشرعين المنتخبين. | But civil society s impact on lawmaking is confined to the influence it brings to bear on elected legislators. |
التشريع | Kazakhstan |
وقد نص التشريع الجديد على مطالبات التعويض المدني التي تقدم تلقائيا وقت وقوع الحالة الجنائية إلى المحكمة لضمان التعويض السريع. | New legislation provided for civil compensation claims to be filed automatically at the time the criminal case was submitted to the court so as to ensure fast track compensation. |
التشريع الاتحادي | Federal legislation |
التشريع المحلي | Local legislation |
)ب( التشريع | (b) To legislate |
ألف جهود التشريع | Legislative efforts |
quot )أ( التشريع | quot (a) Legislation |
ولكن تظل القاعدة الغالبة أن التشريع في الهند يستجيب للمجتمع المدني من خلال عميلة التشاور والمناقشة بين ممثلي الشعب المختارين من خلال انتخابات ديمقراطية. | But the rule remains that lawmaking in India is responsive to civil society through the process of consultation and debate by people s representatives chosen through democratic elections. |
إصلاح التشريع المتعلق بالتعليم | Education legislation reform |
وينبغي إلغاء التشريع القمعي. | Repressive legislation should be repealed. |
3 التشريع والإجراءات القانونية. | Legislation and legal procedures. |
مناقشة مشروع دليل التشريع | E. Discussion of the draft Guide to Enactment . 98 110 22 |
وبموجب النظام القانوني الوطني للاتفيا، يدرج التشريع في قوانين بعينها مثل القانون المدني أو القانون الإداري، بدلا من أن يعتمد كقوانين محددة تعنى بمواضيع معينة. | Under Latvia's national legal system, legislation was incorporated under specific areas of the law, such as civil law or administrative law, rather than being adopted as specific laws covering certain issues. |
وتحقيقا لهذا الغرض، شكلت لجنة ثلاثية تضم ممثلين عن السلطتين التنفيذية والتشريعية والمجتمع المدني، بغرض مناقشة هذا الموضوع وصياغة مشروع لمراجعة التشريع القاضي بمعاقبة الإجهاض. | To this end, a Tripartite Commission, with representatives from the executive and legislative powers, and civil society, was established in order to discuss the subject and draft a proposal to revise the punitive legislation on abortion. |
هاء مناقشة مشروع دليل التشريع | E. Discussion of the draft Guide to Enactment |
ويرى الفريق العامل أن ما يجيزه أو يحظره التشريع الوطني ليس بالضرورة قانونيا بموجب التشريع الدولي. | The Working Group is of the opinion that what is provided for, or permitted by national legislation, is not necessarily lawful under international law. |
جزءا ﻻ يتجزأ من التشريع الوطني ﻻوكرانيا، وتطبق وفقا لﻻجراءات المحددة فيما يخص أحكام التشريع الوطني . | quot an inalienable part of the national legislation of Ukraine and are applied in accordance with the procedures specified in respect of norms of national legislation quot . |
ويوفر التشريع الحماية القانونية للمتعاملين بالنقد الذين يقدمون تقارير عن معاملات مشبوهة وي جرم التشريع تحذير الأطراف المعنية. | The legislation provides legal protection for cash dealers who file suspect transaction reports and makes it an offence to alert the parties concerned. |
اصدروا التشريع الخاطىء.بغض النظر عن ماهيته. | They've passed the wrong piece of legislation. Whatever it is. |
388 يحظر التشريع المكسيكي عمل الأطفال. | Mexican legislation prohibits child labour. |
apos ١١ apos التشريع الجنائي والسجون | (xi) Criminal and penitentiary legislation |
تقديم المساعدة لتطوير التشريع المتعلق بالطيران. | Assistance with the development of aviation legislation. |
والدافع لهذا التشريع هو ديني بحت | And the rationale for this behavior is explicitly religious. |
ويجري حاليا تنقيح قانون الجنسية الجزائرية بحيث يؤخذ في الحسبان بالشكاوى التي أعرب عنها المجتمع المدني الجزائري وبحيث يتسق التشريع ذو الصلة مع الاتفاقيات الدولية التي صدقت عليها الجزائر. | The Code of Algerian Nationality was currently being revised to take into account the grievances expressed by Algerian civil society and to bring the relevant legislation into line with international conventions which Algeria had ratified. |
فقد جس د عدد من الدول ذلك التحفظ في التشريع المنف ذ لاتفاقية نيويورك أو في تشريع منفصل عن التشريع المنف ذ لها أو في نفس الأمر التنفيذي الذي نشر بمقتضاه التشريع المنف ذ. | For a number of States, the reciprocity reservation was reflected either in the implementing legislation, legislation separate to that implementing the New York Convention or in the same executive order that published the implementing legislation of the New York Convention. |
وعلاوة على ذلك، جرت مناقشة مسودة التشريع المعني بالتوظف والقضايا الاجتماعية بأكمله مع منظمات المجتمع المدني ذات الصلة، وعادة ما كان يحدث ذلك في المجلس الوطني للتعاون الثلاثي ومجالسه الفرعية. | In addition, all draft legislation on employment and social issues was discussed with the relevant civil society organizations, usually in the National Tripartite Cooperation Council and its subcouncils. |
quot جزءا غير قابل للتصرف من التشريع الوطنـــــي ﻷوكرانيا، وتطبق وفقا لﻻجراءات المحددة فيما يخص قواعد التشريع الوطني quot . | quot an inalienable part of the national legislation of Ukraine and are applied in accordance with the procedures specified in respect of norms of national legislation. quot |
غرفة المهيمنة في تشكيل التشريع في النمسا. | The Nationalrat is the dominant chamber in the formation of legislation in Austria. |
كلمة ترحيب من جانب مدير التشريع والتوثيق. | welcoming remarks by the Director in charge of legislation and documentation |
التشريع المتعلق بالسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي | MERCOSUR legislation |
وقد حققن نجاحا أكبر في مجال التشريع. | One of the fields in which they have been more successful is in the area of legislation. |
وطلب أيضا نص التشريع المذكور في التقرير. | The text of the legislation mentioned in the report was also requested. |
ويتعين انفاذ هذه اﻷحكام عن طريق التشريع. | These provisions are to be given effect by statute. |
)أ( التشريع ﻻ يحتوي على تعريف للتعذيب | (a) The legislation contains no definition of torture |
أحكام التشريع الجنائي ﻻ تخالف القواعد الدولية | Provisions of the penal legislation are not inconsistent with international norms |
لكن هذا يعني التشريع والتشريع يعني الحكومة. | But that meant regulation, and regulation meant government. |
الطيران المدني | Civil aviation |
المجتمع المدني | Civil Society |
المجتمع المدني | Involving civil society? |
العنصر المدني | 1. Civilian component |
٩٤ وفي هذا السياق، اتفق المجلس التفاوضي على التشريع التمييزي، أو التشريع المقيد للنشاط السياسي، الذي سيقوم البرلمان بإلغائه أو تعديله. | 49. In that context, the Negotiating Council agreed on the discriminatory legislation or legislation impeding political activity that would be repealed or amended by the Parliament. |
إنشاء وتقوية مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية التشريع والميزانية | Establishment and strengthening of national human rights institutions legislation and budgets |
عمليات البحث ذات الصلة : عملية التشريع - التشريع الكيميائي - التشريع الانبعاثات - التشريع الجنائي - التشريع والتنفيذ - التشريع النهائي - معايير التشريع - علم التشريع - تغطية التشريع - التشريع الرسمي - التشريع النمساوي