ترجمة "التي وضعتها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ومن شأن هذه المبادرة أن تساعد الممارسين على فهم أحسن للنصوص القانونية التي وضعتها اللجنة وترويج تفسير موحد للقواعد التي وضعتها اللجنة والمساهمة في نشر النصوص التي وضعتها اللجنة. | That initiative would help practitioners to better understand the Commission apos s texts promote a uniform interpretation of UNCITRAL rules and contribute to the dissemination of the Commission apos s texts. |
1 يطابق الطلب الشروط التي وضعتها اللجنة. | 1. A submission shall conform to the requirements established by the Commission. |
وأشاد بالاستراتيجية الصناعية التي وضعتها المنظمة لبلاده. | He welcomed UNIDO's development activities in all countries, including Saudi Arabia, and commended the Organization's industrial strategy for his country. |
لخصت مدونة (مشاركات الأطفال) بعض المطالب التي وضعتها | I say, they ought to eradicate poverty first. |
التي وضعتها لسباق المضمار، كان قد حان وقت التغيير. | I set for myself in track, it was time for a change. |
معروف ان القيم التي وضعتها ليست مثار اعجاب العامة | That said, your values will not always be the object of public admiration. |
القاعدة التي وضعتها منذ سنوات عديدة وطبق عدة مرات | A rule you made many years ago and enforced many times. |
أين وضعتها | Where'd I put that thing? |
48 وثمة صلة متزايدة بين المعايير والقواعد التي وضعتها مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وتلك التي وضعتها الهيئات التعاهدية المعنية بحقوق الإنسان. | There is an increasing relationship between the standards and norms developed by the United Nations congresses on crime prevention and criminal justice and by the human rights treaty bodies. |
والمهمة شاقة رغم المعالم التي وضعتها على الطريق اللجنة التحضيرية. | The task would not be an easy one, despite the first steps made by the Preparatory Committee. |
وهكذا ستعرف هذه الفاصلة التي وضعتها هنا ستسهل قراءة العدد | And just so you know, this little comma that I wrote in the number there, that's just to make it easier for me to read that number. |
وهذه هي الفكرة التي وضعتها مجلة ساينس على غلاف المجلة | And this is the idea that Science Magazine used on their front cover. |
فلأخبركم أين وضعتها | Let me tell you where I got it. |
لأننى وضعتها هناك | Because I put it there. |
وضعتها فى القمرة | I put her in the cabin. |
لقد وضعتها هناك | I put it there. |
ـ أين وضعتها | Where do you put it all? |
أين وضعتها بالخارج | Where'd you fish her out? |
لقد وضعتها جي دا . | I set it right. |
تنفيذ المبادئ والمعايير والممارسات الجيدة التي وضعتها الأوساط الإنمائية كأساس للمواءمة. | Implement the good practices, principles and standards formulated by the development community as the foundation of harmonization |
(م) برامج خلق فرص العمالة التي وضعتها وزارة العمل والخدمات الاجتماعية | (m) Employment creation programmes of the Ministry of Labour and Social Welfare |
(دعوني، اي وضعتها اين وضعتها هيا نبدأ!) حسنا ، اذا ما هذا الشيئ | (let me, where did i put it? where did i put it? there you go!) Alright, so what is this thing right over here? |
وضعتها هناك. لماذا ماذا | I just did. Why? What? |
لماذا وضعتها في هاتفك | Why do you have that in your cell phone? |
اعتقدت اني وضعتها هنا | I thought I'd put it here. |
لا اتصور اين وضعتها... | I can't think what on earth I could have... |
لقد وضعتها أم ي بالأسفل. | Mommy put them on the bottom. |
انت وضعتها بالفعل هنا | You did put it in there? |
إن مكافحة الجفاف والتصحر أحد اﻷهداف الرئيسية التي وضعتها البلدان اﻷفريقية لنفسها. | Fighting drought and desertification is one of the main goals that African countries have set for themselves. |
وتقدر اللجنة شمولية التقرير الذي أعد وفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة. | The Committee appreciates the comprehensiveness of the report, which has been prepared in conformity with the Committee apos s guidelines. |
أما الفلسطينيات المسيحيات فإن القوانين التي وضعتها الكنائس التي تنتمي إليها تنظم حياة كل طائفة. | As for Christian Palestinians, laws established by their respective churches govern each denomination. |
6 تجدر الإشارة بوجه خاص إلى مدونات قواعد السلوك التي وضعتها منظمات المهندسين. | Of particular note are the codes of conduct of engineering organizations. |
ومن الأمثلة على ذلك مدونة قواعد السلوك المهنية التي وضعتها جمعية الصيدلة الأسترالية. | One example can be found in the Code of Professional Conduct of the Pharmaceutical Society of Australia. |
إنني ممتن للجمعية العامة على الثقة التي وضعتها في بانتخابي رئيسا لدورتها التالية. | I am grateful for the Assembly's confidence in electing me as President of its next session. |
برجاء وصف البنود القانونية والإدارية التي وضعتها دولة الإمارات لضمان هذه الحماية لهم. | Please describe the legal and administrative provisions that the United Arab Emirates has put in place to ensure this protection. |
وقد خابت إلى حد كبير اﻵمال التي وضعتها تلك البلدان على جولة أوروغواي. | The hopes they had placed in the Uruguay Round had been largely disappointed. |
يجب عليك النظر في المضمون وليس الكلمات المشاعر التي وضعتها في ذلك !ـ | You should be looking at the substance of it, not the words. The feelings she put into it! |
سميت هذه المجموعة من الفنانين حول فكرة التي وضعتها هناك تسمى بعد السود . | I named this group of artists around an idea, which I put out there called post black, really meant to define them as artists who came and start their work now, |
لهذا وضعتها نقطة منفصلة هناك . | That was why I put it as a single point up there. |
لقد وضعتها بالفرش مع طفلها | I done slapped her in bed already, along with the baby. |
لابد انني قد وضعتها هناك | I guess I must have put it there. |
أنت لست مجنونا أين وضعتها | You're not crazy. Where did you put it? |
ها هي ، تماما كما وضعتها | There it is, just as she made it. |
لقد وضعتها فى ص ندوق الثلج . | I put some in the icebox. |
٦٢ ويقوم النص الموحد أساسا على المعايير التي وضعتها لجنة المعايير المحاسبية الدولية، ولكنه يأخذ في اﻻعتبار كذلك المعايير التي وضعتها الهيئات المهنية المهتمة بالمحاسبة في القطاع العام وكذلك الممارسات التي استحدثت لتلبية احتياجات محددة للمنظومة. | The common text is based essentially on standards promulgated by the International Accounting Standards Committee but also takes account of standards developed by professional bodies concerned with accounting in the public sector and practices developed to meet the specific needs of the system. |
عمليات البحث ذات الصلة : التي وضعتها لك - القيود التي وضعتها - المعايير التي وضعتها - التي وضعتها المادة - البرامج التي وضعتها - التي وضعتها اتفاقية - التي وضعتها المحكمة - القيود التي وضعتها - التي وضعتها المستخدم - كما وضعتها - اين وضعتها؟ - كما وضعتها