ترجمة "التي وصلتني" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي وصلتني - ترجمة :
الكلمات الدالة : Woman Which Girl Those Life Results Received Note Messages

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

و دهشت لعدد الأستجابات التي وصلتني.
And I was astounded at the responses I got.
ثم وصلتني رسائل البريد الإلكتروني التي أكدت الأمر.
And then there were those confirming e mails.
وصلتني بطاقتك للت و.
I just received your card.
وصلتني رسالتك بالأمس.
I received your letter yesterday.
وصلتني هذه الرسالة ...
I got this one. Both mailed in Brixton.
أخيرا ، وصلتني الرسالة
Well, finally I've got the message. I've had it.
هل وصلتني أي رسائل
Have any letters arrived for me?
لقد وصلتني 10000 ون
I've received 10,000 won.
وصلتني رسالة من عمتك
A letter came from your aunt.
نعم للتو وصلتني ايضا
You just got one too?
أنا أيضا وصلتني واحدة
I got one, too.
تلك التي لديها حبة خال هنا وأنا أيضا وصلتني واحدة
The one with a mole here?
وقررت أمي ان المعلومات التي عرفتها لابد وأنها وصلتني من جدتي.
And my mother decided that that information must have come from my grandmother.
ولكن أيها الأمير، ما الذي كان بوسعي فعله بالأوامر التي وصلتني
But, Prince, what else could I do, with the written orders I had?
وصلتني رسالة نصية ستذهب لأمريكا .
I received a text message You're going to America.
عزيزي جاريت، وصلتني بطاقتك البريدية
Dear Jarrett, I received your postcard.
الأخبار الوحيدة التي وصلتني عن عائلتي كانت تلك المذاعة على CNN تحكي.
The only news I heard from the family was what I saw on CNN, she says.
لقد وصلتني رسالتك بأنك ستزوريني لتشكريني
I got your note saying you was going to call on me and thank me.
وصلتني أنا أيضا رسائل بنفس المعنى
Myself have letters of the selfsame tenor.
لقد وصلتني برقية هنا من واشنطن
I have a telegram here from Washington.
غادرت في منتصفها حالما وصلتني برقية (ماري)
Oh, I left right in the middle of it as soon as I got Mary's telegram.
، وصلتني رسـالة لك (من خـارج حدود (كاليفورنيا
from way out in California.
وبعد ذلك بأسبوعين وصلتني رسالة نصية ستذهب لأمريكا .
And two weeks later I received a text message You're going to America.
ومن ثم وصلتني رسالة من ذلك الرجل المحترم ..
And then I got a letter from this gentleman.
وصلتني مكالمة من أحد أعضاء فريقي، والذي قال
I got a call from one of my staff members, who said,
وصلتني برقية للقبض عليك موقعة من مدير المقاطعة
I have a warrant here for your arrest signed by the Administrator of Ourém.
وصلتني هذه الص ورة، التي تم تداولها على وسائل الت واصل الاجتماعي، من حساب خاص على انستغرام
I received this picture from a private Instagram account that has been shared via social media
بعد مضي دقيقتين وصلتني رسالة أخرى، ثم ثالثة، ورابعة.
Unnerved, I pull my phone from my jacket pocket and read.
شكرا انا غالبا استحق ذلك لقد وصلتني مكالمة هاتفية للتو
Thanks. I probably deserve that. OSCAR
وفي الحقيقة لقد كان رائع ا فقد وصلتني عدة اتصالات من صحفيين يستفسرون
And actually it's amazing, because I got phone calls from many reporters asking,
ومن ثم وصلتني رسالة من ذلك الرجل المحترم .. يقول فيها لقد تأثرت ..
Then I got a letter from this gentleman.
وصلتني رسالة من أبي توا مجلس الإدارة قرروا أني سأتولى هذا العمل
I just got a cable from Dad. The board of directors have decided on a merger.
وفي 15 أكتوبر وصلتني مكالمة في منتصف الليل، بأن أبي مات للتو جراء نوبة قلبية.
And last October on the 15th, I got a call around midnight, that my father had just died from a heart attack.
وصلتني هذه الرسالة عندما انتخبت أول مرة، وما زلت أحملها الى أي اجتماع مجلس أذهب اليه.
I got this letter when I was first elected, and I still carry it to every council meeting I go to.
ويمكنني أن أخبركم ب50 قصة مشابهة لها في كل مرة وصلتني رسالة أن نمط حياتي الهادئ والانطوائي
I could have told you 50 others just like it all the times that I got the message that somehow my quiet and introverted style of being was not necessarily the right way to go, that I should be trying to pass as more of an extrovert.
وفي هذا السياق، فإنني أعرب عن غبطتي للدﻻئل التي وصلتني والتي تشير الى نشوء وحدة في العمل بين رجال يشكلون عادة طرفي النقيض من الناحية السياسية.
In this context, I welcome reports that have reached me indicating that unified action is emerging among men who are traditionally politically opposed.
وفي الحقيقة لقد كان رائع ا فقد وصلتني عدة اتصالات من صحفيين يستفسرون هل رأيت الكوكب حق ا يلتقفه النجم
And actually it's amazing, because I got phone calls from many reporters asking, Have you actually seen the planet going into a star?
وصلتني مذكرة من البنك الدولي, من القسم القانوني أولا قائلين فيها, أنه غير مسموح لك بمثل هذا العمل
I received a memorandum from the World Bank, from the legal department first, in which they said, You are not allowed to do this.
لا أعرف إذا كانت الأخبار صحيحة أم لا، فقط وصلتني الشائعات هذا الصباح ولم يتسنى لي التأكد من صحتها بعد.
She noted I do not know if this news is true or not , I have heard today's morning and I can't check its accuracy.
و بمجرد بدئي لهذا العمل وصلتني مذكرة من البنك الدولي, من القسم القانوني أولا قائلين فيها, أنه غير مسموح لك بمثل هذا العمل
And as soon as I started this work, I received a memorandum from the World Bank, from the legal department first, in which they said, You are not allowed to do this.
quot ووفاء بالتزامي بالعمل على إيﻻء اﻻعتبار الكامل لوجهات نظر حكومتكم بشأن القضايا اﻷساسية التي أثيرت في إطار وﻻيتي، بما في ذلك اﻻدعاءات العامة والمحددة بوقوع انتهاكات لحقوق اﻹنسان من جانب حكومة ميانمار، أقدم طيه موجزا لﻻدعاءات التي وصلتني في السنة الماضية.
quot In keeping with my commitment to endeavouring to accord full consideration to your Government apos s views on the substantive issues raised in my mandate, including both general and specific allegations of human rights violations by the Government of Myanmar, I submit herewith a summary of allegations received by me in the last year.
لم أكن هناك، ولكن أخبار ا كانت قد وصلتني تفيد بأن زميل ا لي من أيام الدراسة كان قد قتل بالرصاص وهو يحاول الهرب من المنطقة الجنوبية للمخيم.
I wasn t there, but I received news of my classmate who was gunned down while escaping from the southern area of the camp.
ويمكنني أن أخبركم ب50 قصة مشابهة لها في كل مرة وصلتني رسالة أن نمط حياتي الهادئ والانطوائي لم يكن بالضرورة الخيار الصحيح، ويجب علي أن انطلق إلى الانفتاح والتحرر أكثر.
I could have told you 50 others just like it all the times that I got the message that somehow my quiet and introverted style of being was not necessarily the right way to go, that I should be trying to pass as more of an extrovert.
التي كنت اعرفها التي كنت اعرفها التي كنت اعرفها
(I used to know...) (that I used to know) (I used to know...) (that I used to know)
العواصف التي تعلونا والنيران التي تحتنا
The tempests above us. The fire beneath us.

 

عمليات البحث ذات الصلة : كما وصلتني - اليوم وصلتني - أخيرا وصلتني - التي ترتكب - المجموعة التي - الوسائل التي - الدول التي - التي قدمتها - الموظفين التي - تلك التي - التي تبلغ