ترجمة "التي تبلغ" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي تبلغ - ترجمة :
الكلمات الدالة : Woman Which Girl Those Life Report Lady Worth Daughter

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كم تبلغ قوة الجاذبية التي
Weight is how much force with which gravity is pulling on that mass.
وتشمل جميع الصحارى التي تبلغ مساحتها أكبر من .
It includes all deserts with an area greater than .
ماذا سأفعل بالودائع التي تبلغ 10 مليون دولار
So what am I going to do with this 10 million of deposits?
كان سامي يضاجع ابنة ليلى التي تبلغ 16 سنة.
Sami was sleeping with Layla's 16 year old daughter.
وفي المملكة المتحدة تبلغ نفس النسبة 7,2، وفي ألمانيا 4,3 فقط (مقارنة بالنسبة الهائلة التي تبلغ 12,2 في الصين).
In the UK, the same ratio is 7.2, and it is only 4.3 in Germany (compared to a whopping 12.2 in China).
الآن،سيتم تطويق سواحلنا التي تبلغ 36,000 كم بسفن حديثة.
Now, our 36,000 kilometers of coastline will be patrolled by more modern ships.
والأزمة المالية الأخيرة كم تبلغ المساحة التي يمكن أن تحتل ها
And the recent financial crisis, how much of this diagram might that figure take up?
وهذه مستعمرة تبلغ من العمر عاما حيث تبلغ 536.
So this is a one year old colony this happens to be 536.
الجدول 5 الأطراف التي لم تبلغ بعد عن بيانات سنة الأساس
Table 5 Parties that have not yet reported base year data
الجدول 6 الأطراف التي لم تبلغ بعد عن بيانات خط الأساس
Table 6 Parties that have not yet reported baseline data
وخطة العمل المنقحة التي اعتمدناها لسنة 2005 تبلغ حوالي ملياردي دولار.
Our revised work plan for 2005 amounts to nearly 2 billion.
قرارات المجلس التنفيذي ذات الصلة تبلغ ﻷمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية، التي تبلغ أيضا بشكل منتظم بجميع التغييرات المدخلة على النظام اﻹداري للموظفين
which is also informed on a regular reported to Executive Board for basis of all changes made to Staff confirmation, usually in
أعلى نقطة في المقاطعة هي قمة ت سمى زنغو التي تبلغ 682 متر.
The highest point in the county is Zengő in the Mecsek Mountains, at 682 metres.
وسيتم تمويل هذه المشاريع من التبرعات التي تبلغ ٢,٢ من مﻻيين الدوﻻرات.
Funding for those projects from voluntary contributions totalled about 2.2 million dollars.
وتوجد هناك بحيرة أباناس اﻻصطناعية التي تبلغ مساحتها ٥١ كيلو مترا مربعا.
It also contains the Apanás reservoir, with an area of 51 square kilometres.
والمجموعة تبلغ القراء
The group informs readers
ألم تبلغ بعد...
Aren't you man enough?
لم تبلغ أمى
You haven't told Mother?
1 تبلغ الدولة المضرورة التي تحتج بمسؤولية دولة أخرى طلبها إلى هذه الدولة.
1. An injured State which invokes the responsibility of another State shall give notice of its claim to that State.
أما لاجارد التي تبلغ من العمر 53 عاما فهي أحدث سنا بكل تأكيد.
Lagarde, at 53, is considerably younger.
وعلى ذلك ستنتهـي فترة التجربة التي تبلغ مدتها ثلاث سنوات بسنـة الأداء 2007.
The three year testing period would, therefore, end with the 2007 performance year.
ويمضي ببطء تنفيذ مشاريع إعادة الإدماج، التي تبلغ تكاليفها زهاء 3 ملايين دولار.
The implementation of reinsertion projects, costing some 3 million, is progressing slowly.
وينطبق القانون على السفن التي تبلغ حمولتها ٦٠٠ ١ طن متري أو أكثر.
The law applies to ships of 1,600 metric tons and over.
ومقارنة بحزمة التحفيز الاقتصادي التي أقرها الرئيس باراك أوباما في الشهر الماضي والتي تبلغ قيمتها 787 مليار دولار، فإن إجمالي المساعدات التي تقدمها أميركا والتي تبلغ 32 مليار دولار تصبح ضئيلة تافهة.
Compared to the 787 billion stimulus package signed by President Barack Obama last month, that 32 billion is trivial. It s also less than 0.25 for every 100 that Americans earn.
أميركا تبلغ سرعة التوقف
America at Stall Speed?
الدورية رقم 8 تبلغ
State trooper patrol eight reporting.
انت لن تبلغ عنه
You won t report him?
خامسا 55 والتقديرات المعروضة للموارد الخارجة عن الميزانية للفترة 2006 2007، التي تبلغ 000 467 13 دولار، تبين اتجاها إلى الانخفاض عن تقديرات الفترة 2004 2005، التي كانت تبلغ 900 175 16 دولار.
V.55 The estimates presented for extrabudgetary requirements for 2006 2007, at 13,467,000, indicate a downward trend from the estimates for 2004 2005, which amount to 16,175,900.
233 تعكس الاحتياجات المقترحة التي تبلغ 42 من مراجعي الحسابات المقيمين ومساعدي مراجعة الحسابات الزيادة الصافية التي تبلغ في العدد المعتمد للفترة الحالية 2004 2005 وقدرها 10 وظائف وقد نتجت عن ما يلي
Investigations Unit, Vienna
وينبغي أن نحد من نفقات سباق التسلح الهائلة التي تبلغ ٧٠ بليــون دوﻻر سنويــــا.
We should cut the enormous expense 70 billion annually of the arms race.
لمناطقنا البلدية، التي تبلغ ٥٦٥ منطقة ﻻ توجد إﻻ ١٧٠ محكمة و ٣٠٠ محام.
For our 565 municipal areas, there are only 170 courts and 300 attorneys.
حسنا, لقد تحدثنا في لحضة عن تلك الأشياء التي تبلغ أهميتها في هذه المناقشة.
Okay, we've talked just a moment about some things they valued in these encounters.
يجب أن ينظر الناس التي في داخلي. لماذا أنا لم تبلغ ذلك الى المكتب
People must have seen that in me. Why have I not reported that to the office?
في رأيك كم تبلغ المساحة التي يمكن أن تحتل ها في هذا الرسم التخطيطي الديون التي تدين أفريقيا إلى الغرب
How much of this diagram do you think might be taken up by the debt that Africa owes to the West?
لذا ففي حين لن تعود احتياطيات النقد الأجنبي لدى الصين والتي تبلغ 3 تريليون دولار أميركي إلا بنحو 100 مليار دولار سنويا، فإن استثماراتها المباشرة الأجنبية التي تبلغ 1.53 تريليون دولار قد تدر عائدات سنوية تبلغ في مجموعها 300 مليار دولار.
So, whereas China s 3 trillion in foreign exchange reserves will yield only about 100 billion annually, its 1.53 trillion in foreign direct investment could bring in annual returns totaling around 300 billion.
2 تبلغ هذه الإعلانات إلى الوديع وتذكر فيها صراحة الوحدات الإقليمية التي تسري عليها الاتفاقية.
2. These declarations are to be notified to the depositary and are to state expressly the territorial units to which the Convention extends.
وطبقا لأحدث البيانات التي أصدرها مصرف رواندا تبلغ عائدات الصادرات من الخام المذكور ما يلي
According to the most recent data released by the Banque du Rwanda, earnings from exports of cassiterite are as follows
2 تبلغ هذه الإعلانات إلى الوديع وتذكر فيها صراحة الوحدات الإقليمية التي تسري عليها الاتفاقية.
These declarations are to be notified to the depositary and are to state expressly the territorial units to which the Convention extends.
ولم تبلغ الحكومة، التي ما فتئت تبذل قصارى جهدها لمنع هذه الممارسة، بأية حالات جديدة.
The Government had made every effort to prevent that practice and had received no information on new cases.
التنقﻻت الجانبية أو عمليات إعادة التعيين التي يحتمل أن تبلغ مدتها سنة واحدة أو أكثر.
Lateral transfers or reassignments of a probable duration of one year or more.
وبذا فإن اﻻحتياجات اﻹضافية التي ستكون خاضعة لتشغيل، واستخدام، صندوق الطوارئ تبلغ ٥٠٠ ١٥٢ دوﻻر.
Thus, the additional requirements which would be subject to operation and use of the contingency fund amount to 152,500.
وقالت السيدة ويلز إنها سوف تبلغ بالمقابل اﻷمين العام بأوجه القلق التي أعربت عنها الوفود.
In return, she would bring the concerns expressed by delegations to the attention of the Secretary General.
والشعبة تبلغ النتائج التي تتوصل اليها وتوصياتها في كل عملية لمراجعة الحسابات الى الموظفين المسؤولين.
Its findings and recommendations in each audit are communicated to the officials responsible.
آية, و التي تبلغ من العمر 12 عاما و قالت انه كان معيل الأسرة الوحيد
Twelve year old Aya who said he was the family's only breadwinner
كانت هذه الرحلة التي تبلغ 1700 ميلا محفوفة بالمخاطر و الأمراض و الاستكشافات الجذابة الجديدة.
This 1700 mile portion of the trip was filled with danger, disease, and fantastic new discoveries.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تبلغ ل - تبلغ حاليا - تبلغ أكثر - تبلغ الطاقة - لم تبلغ - نسبة تبلغ - تبلغ أكثر - تبلغ المتقدمة - تبلغ التغطية - لا تبلغ - تبلغ حوالي - لم تبلغ - مساعدة تبلغ - تبلغ الطاقة