ترجمة "التي وافقت عليها القرار" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
عليها - ترجمة : القرار - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : وافقت - ترجمة : عليها - ترجمة : عليها - ترجمة : عليها - ترجمة : عليها - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
'2' مضافا إليه مبلغ 100 310 5 دولار يمثل الزيادة التي وافقت عليها الجمعية في القرار باء أعلاه | (ii) Plus 5,310,100 dollars, being the increase approved by the Assembly in resolution B above |
وفي القرار 57 315، مد دت الجمعية العامة فترة صلاحية الموارد التي وافقت عليها حتى 30 حزيران يونيه 2004. | In its resolution 57 315, the General Assembly extended the validity of the approved resources to 30 June 2004. |
(بصيغتها التي وافقت عليها اللجنة في 11 آذار مارس 2005) | (as approved by the Committee on 11 March 2005) |
ينشئ القرار الذي أقرته الجمعية العامة اليوم مكتبا مستقﻻ لﻻشراف بسلطة ومسؤوليات وافقت حكومتي عليها. | The resolution approved by the General Assembly today establishes an independent oversight office with the authority and responsibilities my Government has endorsed. |
والقواعد القائمة كافية لضمان صرف اﻷموال لﻷغراض التي وافقت عليها الجمعية العامة. | The rules now in place were sufficient to ensure that funds were spent for the purposes approved by the General Assembly. |
وأقرت الجمعية العامة في القرار ذاته مقترحات مجلس مراجعي الحسابات الداعية إلى تحسين تنفيذ التوصيات التي وافقت عليها الجمعية (انظر الفقرة 2 أدناه). | In the same resolution, the General Assembly endorsed the proposals of the Board of Auditors for improving the implementation of the recommendations approved by the Assembly (see para. 2 below), subject to the provision contained in the resolution. |
وهذا إجراء إداري عادي لا علاقة له بالتجربة التي وافقت عليها الجمعية العامة. | That, however, was a normal administrative procedure, which bore no relation to the experiment approved by the General Assembly. |
الحاﻻت المقدمــة إلــى هيئــات الترقيــة والتعييـن مجلس الترقية والتعيين والحاﻻت التي وافقت عليها | Cases submitted to approved by appointment and promotion bodies |
وقد وافقت اللجنة على مشروع القرار باﻷمس. | The Committee approved the draft resolution yesterday. |
(د) مبلغ 800 547 31 دولار، ويمثل الزيادة التقديرية في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية بموجب القرار باء أعلاه | (d) 31,547,800 dollars, being the estimated increase in income from staff assessment approved by the Assembly in resolution B above |
ون فذت بالكامل المشاريع التي وافقت عليها الجمعية العامة في عام 2003 في قرارها 56 286. | The projects approved in 2003 by the Assembly in its resolution 56 286 have been fully implemented. |
والتاريخ الفعلي ﻹدخال التغييرات في المنهجية التي وافقت عليها اللجنة هو ١ تموز يوليه ١٩٩٣. | The effective date of the changes to the methodology approved by the Commission was 1 July 1993. |
وافقت عليها السلطة التشريعية في 26 حزيران يونيه 1968. | Approved by the legislature on 26 June 1968. |
والبلدان المجاورة عليها مسؤوليات تجاه العراق، وهي مسؤوليات وافقت عليها من خلال اجتماعات ثنائية أو وزارية، وتقع في إطار القرار 1546 (2004)، والقرار الأحدث 1618 (2005). | Neighbouring countries have responsibilities towards Iraq that they have agreed to through bilateral or ministerial meetings, and which fall under resolution 1546 (2004) and the more recent resolution 1618 (2005). |
والسفر في عمليات التوظيف واﻻنتداب أو إعادة اﻻنتداب يخضع لمعايير اﻻستيعاب التي وافقت عليها الجمعية العامة. | Travel on recruitment and assignment reassignment is governed by the standards of accommodation decided upon by the General Assembly. |
19 وستكون البنود الفنية من جدول الأعمال التي سينظر فيها المؤتمر، بصيغتها التي وافقت عليها الجمعية العامة، كما يلي | The substantive agenda items to be considered by the Congress, as approved by the Assembly, are as follows |
quot يحيل إلى الجمعية العامة مشروع القرار التالي بصيغته التي وافقت عليها اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، لكي تنظر فيه مرة أخرى على ذلك المستوى quot . | quot Transmits to the General Assembly the following draft resolution as adopted by the Commission on Science and Technology for Development, for further consideration at that level. quot |
ويضم المرفق الثالث المﻻك الوظيفي بالنسبة للوظائف الدائمة التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها ٤٨ ٢٣١. | Annex III contains the staffing table for continuing posts approved by the General Assembly in its resolution 48 231. |
وسعيا إلى التبسيط يستخدم مشروع القرار هذا في الأساس الصيغة ذاتها التي وافقت عليها الجمعية العامة في قراراها 58 214 عندما قررت عقد المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث. | For reasons of simplicity, this draft resolution uses essentially the same language as was agreed by the General Assembly in its resolution 58 214 when deciding to hold the World Conference on Disaster Reduction. |
وفي اليوم نفسه، وافقت سوريا وإسرائيل على شروط هذا القرار. | The same day, Syria and Israel accepted the terms of the resolution. |
47 تكرر التأكيد علي ضرورة حرص الأمين العام على استخدام الموارد للأغراض التي وافقت عليها الجمعية العامة فقط | 47. Reiterates the need for the Secretary General to ensure that resources are utilized strictly for the purposes approved by the General Assembly |
3 تؤيد إعلان بانكوك الذي اعتمده المؤتمر الحادي عشر، بالصيغة التي وافقت عليها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية | Endorses the Bangkok Declaration adopted by the Eleventh Congress, as approved by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice |
وتعكس الزيادة التوسعة التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 59 276 للأنشطة المشمولة في هذا البرنامج الفرعي. | The increase reflects the expansion of activities under this subprogramme approved by the General Assembly in its resolution 59 276. |
وفي كانون الثاني يناير ١٩٩٣، قدمت الزيادات ذات الصلة في الميزانية الى اللجنة اﻻستشارية للصندوق التي وافقت عليها. | The related budgetary increases were presented to and approved by the UNIFEM Consultative Committee in January 1993. |
وافقت الرابطة على القرار في دورة لاهور في 23 مارس 1940. | The resolution was passed by the League session in Lahore on 23 March 1940. |
quot في هذا الصدد، يرحب مجلس اﻷمن بقرب وصول شحنة من الوقود الى هايتي وافقت عليها لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ٨٤١ )١٩٩٣(. | quot In this context, the Security Council welcomes the imminent arrival in Haiti of a shipment of fuel approved by the Security Council Committee established by resolution 841 (1993). |
وفي هذا الشأن، تشير اللجنة إلى الصكوك القائمة التي وافقت عليها الهيئات الدولية الحكومية، وﻻسيما الصكوك التي تعزز الرفاه لفئات اجتماعية معينة. | In this connection, the Commission recalls the existing instruments agreed upon by intergovernmental bodies, in particular those promoting the well being of specific social groups. |
٢ ويقدم الصندوق حساباته عن فترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣ طبقا للتغييرات التي طرأت على اجراءات الصندوق المالية التي وافقت عليها الجمعية العامة في الفقرة ٦ من القرار ٤٥ ٢٣٥ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٠. | 2. UNFPA is submitting its biennial accounts for 1992 1993 in conformity with the changes in financial procedures of UNFPA approved by the General Assembly in resolution 45 235 of 21 December 1990, paragraph 6. |
8 تؤكد من جديد المنهجية الحالية لجدول الأنصبة المقررة للاشتراكات، بالصورة التي وافقت عليها في قرارها 55 5 باء | 8. Reaffirms the current methodology of the scale of assessments, as approved in its resolution 55 5 B |
وفيما يتعلق بإيران، فقد كافح أوباما من أجل تنفيذ العقوبات التي وافقت عليها الأمم المتحدة وتجنب حرب سابقة للأوان. | With respect to Iran, Obama struggled to implement United Nations approved sanctions and avoid a premature war. |
توجت الحرب في النقل الجوي الدولي التي وافقت عليها موريتانيا و السنغال تحت ضغوط دولية لمنع مزيد من العنف. | The war culminated in an international airlift agreed to by Senegal and Mauritania under international pressure to prevent further violence. |
واعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته التي أدخلت عليها تنقيحات شفوية إضافية. | The Committee adopted the draft resolution, as further orally revised, without a vote. |
وسوف تصدر المنهجية المنقحة التي تضم التغييرات التي وافقت عليها اللجنة في شكل وثيقة من وثائق لجنة الخدمة المدنية الدولية في الوقت المناسب. | The revised methodology incorporating the changes approved by the Commission would be issued in the form of an ICSC document in due course. |
14 نفذ جزء كبير من جميع مشاريع تعزيز الأمن للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ التي وافقت عليها الجمعية العامة. | All the security strengthening projects approved by the General Assembly for the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific have been largely completed. |
1 تؤكد من جديد عملية إعداد الميزانية بالصيغة التي وافقت عليها في قرارها 41 213 وحسبما أعيد تأكيدها في قراراتها اللاحقة | 1. Reaffirms the budgetary process as approved in its resolution 41 213 and as reaffirmed in subsequent resolutions |
63 ق دمت إلى اجتماع الدول الأطراف الرابع عشر مقترحات ميزانية عام 2005 2006 التي وافقت عليها المحكمة في دورتها السابعة عشرة. | The budget proposals for 2005 2006, approved by the Tribunal at its seventeenth session, were submitted to the fourteenth Meeting of States Parties. |
٢ وهذا المخطط يتبع نفس المنهجية التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها ٤٧ ٢١٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢. | The outline follows the same methodology as approved by the General Assembly in its resolution 47 213 of 23 December 1992. |
ونرى أن التوصيات التي وافقت عليها هذه الهيئة لتعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية على الصعيد الميداني، توصيات حسنة اﻹعداد وشاملة وواجبة التنفيذ. | We consider that the recommendations approved by this body with a view to strengthening the coordination of humanitarian assistance in the field have been well thought out and comprehensive and should be implemented. |
لكن الأنظمة القليلة الأولى كانت هذه المتسربة، تستهلك كميات كبيرة من الطاقة التي بالتأكيد لن تكون مارتا ستيوارت قد وافقت عليها. | But the first few systems were these leaky, loud power guzzlers that Martha Stewart would definitely never have approved. |
إن ضميمة التقرير التي تتضمن المبادئ التوجيهية التي وافقت عليها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكــاﻻت لــم تعمم عليها إﻻ منذ هنيهة وجيزة، مما ﻻ يتيح للوفود أي وقت ﻹجراء دراسة متعمقة للقضايا المثارة. | The addendum to the report, containing the guidelines agreed to by the Inter Agency Standing Committee, has just been circulated, leaving delegations with no time to conduct an in depth study of the issues raised. |
ويصدر القرار اﻻختصاصي عن هيئة مشتركة تشكلها على قدم المساواة الدول التي تكون قد وافقت على اﻻنضمام الى عضوية اﻻتحاد اﻷوراسي. | The expert conclusion would be issued by a joint body formed by the States which have agreed to become members of EAU. |
وأضاف أن هناك إشارة بناء علي ذلك إلى هذه التحسينات في الفقرة 42 من إعلان الدوحة، وان الفقرة 12 من مشروع القرار تتسق بالتالي مع الالتزامات التي وافقت عليها جميع الدول الأعضاء في بروكسل والدوحة. | A reference was subsequently made to those improvements in paragraph 42 of the Doha Declaration. Paragraph 12 of the draft resolution was therefore in line with commitments agreed by all Member States in Brussels and Doha. |
وتطلب اللجنة أن يتم مستقبلا الإبلاغ عن الإجراءات المتخذة بشأن التوصيات التي تكون قد وافقت عليها الجمعية العامة، في إطار مرفق مستقل. | The Committee requests that, in future, action taken on such recommendations as may have been approved by the General Assembly be reported in a separate annex. |
ثانيا التدابير التي وافقت عليها اللجنة الدائمـة المشتركة بين الوكاﻻت من أجـل تعزيز التنسيق الميداني للمساعدة اﻹنسانية المقدمة في حاﻻت الطوارئ المعقدة | II. MEASURES APPROVED BY THE INTER AGENCY STANDING COMMITTEE FOR STRENGTHENING FIELD COORDINATION OF HUMANITARIAN ASSISTANCE IN COMPLEX EMERGENCIES . 10 43 4 |
١٥٠ تتضمن ميزانية المحكمة، التي وافقت عليها الجمعية العامة، اعتمادات لشغـل ٦٧ وظيفــة لمكتب المدعي العام، بما في ذلك المدعي العام نفسه. | 150. The budget for the Tribunal, as approved by the General Assembly, provides for the staffing of 67 positions for the Office of the Prosecutor, including the Prosecutor himself. |
عمليات البحث ذات الصلة : التي وافقت عليها - التي وافقت عليها توقيع - التي وافقت عليها اسم - التي وافقت عليها القانون - التي وافقت عليها لكم - التي وافقت عليها العقد - التي وافقت عليها المحكمة - التي وافقت عليها القانونية - التي وافقت عليها كل من - وافقت عليها لكم - كما وافقت عليها - التي وافقت على - التي وافقت عليها ادارة الاغذية والعقاقير