ترجمة "التي قد تعترض" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
قد - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : تعترض - ترجمة : التي قد تعترض - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المشاكل التي تعترض النظام التعليمي | Problems in the education system |
وكنا نأمل أن تكون جميع العقبات التي كانت تعترض سبيل تنفيذ اﻻتفاق قد سويت اﻵن. | We had hoped that by now all obstacles to the implementation of the accord would have been settled. |
رابعا الصعوبات التي تعترض تنفيذ القرارات | Difficulties affecting implementation of the resolutions |
٢ القيود التي تعترض تحسين اﻷحوال الصحية | 2. Constraints to improving health conditions |
لا,لا تعترض قد لا يكون هذا كثيرا ,و لكنها.. | No protests! It may not be much, but... It's a token. |
ولاحظ أيضا العراقيل التي قد تعترض سبيل العديد من البلدان النامية لحشد الموارد الضرورية لتمويل تنميتها المستدامة. | It also noted the obstacles faced by many developing countries in mobilizing the necessary resources to finance their sustainable development. |
كما يجب أن ينصب التركيز بصفة خاصة على المعوقات التي قد تعترض سبيل التنفيذ الكامل لبرنامج العمل. | The focus should be directed particularly towards impediments that may exist to the full implementation of the Programme of Action. |
لا تحاول أن تقاوم التغييرات التي تعترض سبيلك. | Try not to resist the changes, which come your way. |
وسنجد القيود التي تعترض خط التماس مع m | We're going to find constraints on the y intercept for the tangent line in terms of m. |
بعض العناصر فى المدينة تعترض على دفنة تعترض | Objects? To what? |
والعقبات التي تعترض إنجاز هذه الرسالة بنجاح عقبات عديدة. | The obstacles to the successful achievement of that mission are numerous. |
ويجب إزالة الحواجز التي تعترض سبل الحصول على التكنولوجيا. | Barriers to access to technology must be removed. |
والدول بانضمامها الى توافــق اﻵراء على هذا النص، تكون قد وافقت علــى التصــدي للمعوقات التي تعترض سبيل الفرص والمشاركة اﻻقتصادية. | By joining consensus on this text, Member States will have agreed to address impediments to economic opportunity and participation. |
وستكفل الشعبة الإحصائية ومنظمة التعاون والتنمية إزالة جميع الصعوبات التي قد تعترض من يستخدم قاعدتي بياناتهما في الاطلاع على البيانات الفوقية التي يحتفظان بها. | The Statistics Division and OECD will ensure that users have no difficulty in accessing the metadata maintained by both organizations. |
العقبات التي تعترض إمكانية حصول المصابين بالإيدز على الرعاية والعلاج | Obstacles to accessing AIDS care and treatment |
وحكومة لختنشتاين ﻻ تستهين بالصعوبات، السياسية منها والتقنية، التي قد تعترض سبيل التوصل إلى اتفاق بشأن مقترحات محددة في هذا المجال. | The Government of Liechtenstein does not underestimate the difficulties, both political and technical, which may lie in the way of securing agreement on particular proposals in this area. |
فالعنف ضد المرأة واحد من العقبات الرئيسية التي تعترض تحقيق المساواة. | Violence against women was one of the main obstacles to achieving real equality. |
وﻻ تعترض اللجنة اﻻستشارية على الفكرة اﻷساسية التي يطرحها اﻷمين العام. | The Advisory Committee does not object to the basic idea advanced by the Secretary General. |
وﻻ تعترض اللجنة اﻻستشارية على هذه التقديرات التي أعدها اﻷمين العام. | The Advisory Committee has no objection to these estimates by the Secretary General. |
جيم القيود التي تعترض سبيل توسيع التجارة واﻻستثمار بين بلدان المنطقة | C. Constraints to intraregional trade and investment expansion . 36 43 9 |
جيم القيود التي تعترض سبيل توسيع التجارة واﻻستثمار بين بلدان المنطقة | C. Constraints to intraregional trade and investment expansion |
)أ( الفريق ١ آخر التطورات السياسية العقبات التي تعترض سبيل السلم | (a) Panel 1. Political update obstacles to peace |
أما عن تغيير صلاحيات البنك المركزي الأوروبي فإن ألمانيا قد تعترض، ولو لأسباب دستورية فحسب. | As for changing the ECB s mandate, Germany would protest, if only for constitutional reasons. |
... لكن ! الحيرة تعترض طريقي | But is a puzzlement |
هل تعترض على هذا | Do you dispute that? |
إن العقبات التي تعترض النمو هناك لا ترتبط بالاقتصاد الكلي في الأساس. | The obstacles to growth are not chiefly macroeconomic. |
والتعاون المتعدد الأطراف مهم جدا في مواجهة التحديات التي تعترض السلم والأمن. | Multilateral cooperation is very important in facing new challenges to peace and security. |
الجدول 8 الحواجز التي تعترض إنشاء وجود تجاري في مجال خدمات التوزيع | Eight of the 10 developed and 13 of the 58 developing Members introduced changes in their distribution services offer, as shown in table 8. |
ما هي الإجراءات التي يمكن اتخاذها لإزالة العقبات التي تعترض سبيل التنمية المستدامة لمصايد الأسماك | What actions can be taken to address the impediments to the sustainable development of fisheries? |
٥٤ وتقدم الدراسة عددا من التوصيات التي تستهدف تخفيف بعض العوائق التي تعترض تنمية الشحن الجوي. | 45. The study makes a number of recommendations aimed at loosening some of the constraints of the development of air freight. |
وتشكل الديون الخارجية التي تصيب البلدان النامية بالشلل إحدى العقبات الكبرى التي تعترض طريق تلك البلدان. | The crippling external debt is one of the major obstacles for developing countries. |
تاسعا المشاكل التي تعترض تبادل المعلومات بناء على تقديم طلب السرية المصرفية الفعلية | Problems with exchange of information on request de facto bank secrecy |
كما وأن رصد الثغرات التي تعترض التطبيق الأمثل للقوانين يشكل دافعا كبيرا لتجاوزها. | A catalogue of the loopholes impeding the optimum application of laws provides a major impetus for overcoming those challenges. |
وتقرير الأمين العام (A 60 178) يبرز التحديات الرئيسية التي تعترض تنفيذ نيباد. | The report of the Secretary General (A 60 178) underlines the major challenges to implementation of NEPAD. |
إزالة العوائق التي تعترض سبيل التجارة الحرة والمنصفة في الغاز الطبيعي في استراليا | removal of impediments to free and fair trade in natural gas in Australia |
هل تعترض عليه إعتراضا معقولا | You've got a reasonable objection to it? |
هل تعني انك تعترض عليه | You disagree? |
أوليج لا تعترض علي الآلهة | Oleg, do not challenge the Gods. |
يمكنك أن تعترض طريقها . شون ! | You can get in their way. |
إن المصاعب الإدارية التي قد تعترض سبيل تنفيذ ضريبة توبين ليست بالمصاعب التي لا يمكن التغلب عليها، ما دامت كل البلدان المتقدمة الرئيسية حريصة على المشاركة في هذا الأمر. | The administrative difficulties in implementing a Tobin tax are not insurmountable, as long as all major advanced countries go along. |
(د) تحديد المشاكل التي قد تعترض والعوامل التي تؤثر على الوفاء بالالتزامات المتعلقة بكل عنصر من عناصر البلاغ الوطني وبعملية الإبلاغ بالمعلومات التكميلية بموجب الفقرة 2 من المادة 7. | Identify any potential problems in and factors influencing, the fulfilment of commitments related to each part of the national communication and to the reporting of supplementary information under Article 7, paragraph 2. |
ورغم المصاعب الموضوعية التي تعترض فترة التحول، وآثار حرب السنوات الست التي فرضت علينا، فإننا قد قطعنا شوطا طويﻻ على هذا الطريق، وكلنا ثقة من أننا سنحقق اﻷهداف المنشودة. | Despite the real complexity of the transition period and the consequences of the six year war that has been thrust upon us, we have already travelled a significant way along this road and are convinced that we shall obtain the objectives we have set ourselves. |
وكان الفريق المعني باستعراض الدستور قد أوصى في تقريره لعام 1996 بأنه ينبغي تنقيح المادة 41 واستفسرت عن العقبات الرئيسية التي تعترض تنفيذ هذه التوصية. | The Constitution Review Group had recommended in its report of 1996 that article 41 should be revised she asked what were the main obstacles to implementation of that recommendation. Did the Supreme Court ruling refer to the provisions of the Convention, because the law had to be compatible with its article 16, paragraph 1 (h)? Was the Irish judiciary familiar with the provisions of the Convention? |
ومع ذلك، لم تعترض الدولة الطرف على أن صاحبة الشكوى قد تعرضت في الماضي للاضطهاد والاحتجاز والاغتصاب. | However, the State party has not contested that the complainant had in the past been persecuted, detained, raped and tortured. |
تقع الميزة النسبية لمصر في خدمات العمالة المكثفة التي تعترض مع منتجات المرة الواحدة | Egypt s comparative advantage lies in labor intensive services as opposed to one time products |
عمليات البحث ذات الصلة : العقبات التي تعترض مشاركة - العقبات التي تعترض التجارة - العقبات التي تعترض النمو - العقبات التي تعترض الأداء - لا تعترض - التي قد - التي قد - كنت تعترض على - التي قد تقدم - التي قد تؤدي - التي قد تنجم - التي قد تتكبدها - التي قد تؤثر