ترجمة "تواجه العالم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تواجه - ترجمة : تواجه - ترجمة : تواجه العالم - ترجمة :
الكلمات الدالة : World World Most Whole Best Facing Faced Faces Face Against

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

عليك ان تواجه العالم
You have to come into the world
المشكلات الكبرى التي تواجه العالم اليوم ليست على الإطلاق
The big problems facing the world today are not at all things beyond our control.
جين ، ليست كل امرأة تستطيع أن تواجه العالم دون عون
Jane, it's not every young woman that can face the world singlehanded.
المشاكل التي تواجه العالم النامي تمنحنا نحن في العالم المتقدم فرصة لإعادة وصف انفسنا للعالم.
The problems facing the developing world afford us in the developed world a chance to re describe ourselves to the world.
إن أفقر بلدان العالم تواجه أعظم قدر من المصاعب حين تضعف التجارة.
The world s poorest countries face the greatest hardship when trade languishes.
وقد ظهرت قضية حماية البيئة وتعزيزها كواحدة من ألح القضايا التي تواجه العالم.
The protection and promotion of the environment has emerged as one of the most pressing issues facing the world.
عندماتكونسيناتورا .. سوف تكون صوتا مسموعا لمطالب سكانهذهالأرض.. والتي تواجه الآن تقلبات العالم الحديث ...
When you are a Senator, you'll make heard the voice of your beautiful land, which now faces the panorama of the modern world, with so many wounds to heal, so many just desires to satisfy.
وهذا من بين الأسباب الذي يجعل جهود التخفيف على مستوى العالم تواجه صعوبات شديدة.
This is one reason why successful mitigation at the global level faces stiff headwinds.
يروي فيلمار كاسترود فيل، من مجتمع العالم المقدس، عن المشاكل والعقبات التي تواجه باكويت
Felmar Castrodes Fiel, from the Society of the Divine Word (SVD), narrates the familiar story of problems facing bakwit
ويتضمن التقرير أيضا مناقشة لحالات الصراع التي تواجه بعض مجتمعات الشعوب الأصلية في العالم.
The report also discusses conflict situations affecting certain indigenous communities in the world.
ومن بين أخطر التحديات والتهديدات التي تواجه العالم الإرهاب والاتجار بالمخدرات وتجارة الرقيق الحديثة.
Among the most serious global challenges and threats are terrorism, drug trafficking and the modern day slave trade.
إنه يوفر استعراضا واسعا لنشاطات الأمم المتحدة، وأيضا للتحديات الرئيسية التي تواجه العالم اليوم.
It gives a broad overview of the activities of the United Nations, as well as of the major challenges that confront the world today.
ومع هذا، فإننا نرحس بإسهام المنظمة المتزايد في تسوية مختلف اﻷزمات التي تواجه العالم.
Nevertheless, we welcome the growing involvement of the Organization in settling the various crises facing the world.
وسيكون استخلاص جزء كبير من الطاقة من المحطات النووية له فائدة هائلة في سياق الشواغل البيئية وشواغل الاستدامة التي تواجه الهند كما تواجه بقية العالم.
Deriving a large fraction of the energy from nuclear power would be of immense benefit in the context of environmental and sustainability concerns for India as well as for the rest of the world.
إن التحديات الهائلة التي تواجه العالم لا يمكن معالجتها إلا في إطار من التضامن المستدام.
The great challenges facing the world cannot be met unless we do it in the overall context of sustained solidarity.
تواجه المرأة والفتاة في أرجاء العالم العنف الجنسي في البيت والمدرسة ومكان العمل وضاحية السكن.
Throughout the world, women and girls are confronted with sexual violence in their homes, schools, workplaces, and neighborhoods.
ولكن الأمر لن يشتمل على أي استجابة عالمية قوية لأخطر أزمة تواجه العالم منذ عام 1929.
But what will fall by the wayside is a forceful global response to the gravest crisis since 1929.
مع انتقال العالم إلى الحالة الرقمية, العديد من الصحف تواجه تحديات جعل الصحيفة متوفرة على الانترنت.
With the world going digital, many newspapers are meeting the challenge by making their news pages accessible online.
الآخرين السفر إلى إنقاذها من البيروقراطية العالم Vogon المنزل، التي تواجه طوابير طويلة ومعالجة شكل محبط.
The others travel to rescue her from the Vogon home world bureaucracy, facing long lines and frustrating form processing.
والوﻻيات المتحدة وبلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ تواجه تحديات ذات طبيعة مماثلة في جهتها من العالم.
The United States and Asia Pacific countries are meeting challenges of a similar nature in their regions.
اسمحوا لي اﻵن بأن انتقل إلى عدد قليل من المشاكل الراهنة التي تواجه العالم واﻷمم المتحدة.
Let me now turn to a few current problems facing the world and the United Nations.
ثانيا، كان ثمة اهتمام بضرورة توجيه التكنولوجيا نحو معالجة العديد من المشاكل الملحة التي تواجه العالم.
Secondly, there was the concern that modern technology should be harnessed to address many of the pressing problems facing the world.
وفي مختلف أنحاء العالم يتزايد عدد الشركات التي تواجه مشاكل قانونية خاصة بمختلف أنواع الاحتيال بصورة درامية.
Throughout the world, the number of companies facing legal problems for various types of fraud is growing dramatically.
ظل العالم لعقد من الزمان يتساءل متى سيدرك قادة الصين حجم الأزمة البيئية الساحقة التي تواجه بلادهم.
For a decade, the world has wondered when China s leaders will recognize the staggering environmental crisis confronting their country.
إن الحكومات في مختلف أنحاء العالم تواجه ضرورة مماثلة صيانة مصداقية السياسات من دون تقويض التعافي الاقتصادي.
Governments worldwide face a similar imperative maintain policy credibility without undermining economic recovery.
وقد حاولوا تحويل اهتمام اللجنة عن المشاكل الحيوية التي تواجه القارتين الأمريكيتين وكل العالم، وإخفاء نواياهم الفعلية.
They tried to divert the Committee's attention from more vital problems facing the Americas and the entire world and to conceal their actual intentions.
وهذه البلدان تواجه تحديات تكاد تكون مجهولة في بلدان العالم الغنية، وهي تحديات تزعج لمجرد التفكير فيها .
Those countries face challenges almost unknown in the rich world, challenges that are at first harrowing to contemplate .
هناك العديد من المشاكل اﻻجتماعية واﻻقتصادية التي تواجه العالم ويجب علينا أن نقتلع هذه العلل من جذورها.
There are many social and economic problems facing the world, and we must attack these ills at their very roots.
إن اﻷسر في مختلف بقاع العالم تواجه عوائق مختلفة في جهدها لﻻستفادة من طاقاتها الكاملة ﻷغراض التنمية.
Families in different parts of the world face different impediments in realizing their full potential for development.
بصــــرف النظر عن الخﻻفات الجغرافية والتاريخية والنفسية والثقافية فإن المشاكل التي تواجه المجتمعات اﻷصلية في العالم واحدة.
Save for the geographical, historical and psychological and cultural differences, the problems facing the indigenous communities of the world are the same.
موسكو ـ إن التحديات التي تواجه منظمات المجتمع المدني في روسيا أعظم من مثيلاتها في العديد من مناطق العالم، ولكن التحديات التي تواجه المجتمع المدني تتشابه في كل مكان.
MOSCOW The challenges facing civil society organizations are greater in Russia than in many parts of the world, but the challenges facing civil society itself are similar everywhere.
إن الحالة اﻻقتصادية واﻻجتماعية الدائمة التدهور التي تواجهها غالبية شعوب العالم النامي، والفقر المدقع المقدر لها أن تعيش فيه، هما أحرج التحديـــات التي تواجه العالم.
The ever deteriorating economic and social conditions faced by the majority of the peoples in the developing world and the abject poverty in which they are condemned to live are the most critical challenge facing the world.
وهذه هي المشكلة الرئيسية التي تواجه العالم بينما يسعى إلى صياغة إطار عمل ناجح في مواجهة تغير المناخ.
This is the central problem confronting the world as it seeks to forge a framework to combat climate change.
إن آسيا الوسطى، شأنها في ذلك شأن مناطق عديدة في العالم، تواجه كارثة بيئية لم يسبق لها مثيل.
Like so many regions of the planet, Central Asia faces an ecological disaster on an unprecedented scale.
وهي منطقة تواجه كل المشاكل البيئية في العالم التي يمكن تصورها كاجتثاث الغابات والتصحر والتغير المناخي وهلم جرا.
It is a region facing all the conceivable environmental problems of the world deforestation, desertification, climate change, and so on.
إن الموقف المتجهم الشرس الذي تتخذه اليابان يعد بمثابة مشكلة عويصة تواجه العالم، وذلك لأن اليابان تحتل المركز الثاني على مستوى العالم من حيث القوة الاقتصادية.
Japan's grim outlook is bad news for the world because it is the globe's second leading economic power. Prospects for Japan acting as a global economic locomotive and of playing a role in poverty reduction and economic development are, for now, almost nil.
ولكن هذا لم يحدث ـ وهذا واحد من أمثلة عديدة للعقبات التي تواجه الشركات الأميركية في مختلف أنحاء العالم.
This has not happened one of countless examples of obstacles faced by US companies around the world.
وقد يحدث هذا إذا فشل رئيس أميركا القادم في معالجة التهديدات المالية والاقتصادية التي تواجه البلاد، وبالتالي بقية العالم.
That might very well happen if America s next president fails to redress the financial and economic threats facing his country, and thus the rest of the world.
وهذه هي القضية الجوهرية التي تواجه العالم الآن، والتي لا تزال استجابتنا لها منقوصة إلى درجة تبعث على اليأس.
That is the existential issue confronting the world, to which our response remains hopelessly inadequate.
نيويورك ـ إن ق لة من مناطق العالم تواجه مثل هذه المجموعة المروعة من التحديات التي تواجهها منطقة جنوب آسيا.
NEW YORK Few places in the world offer as daunting a set of challenges as South Asia.
ففي مختلف أنحاء العالم، هناك أكثر من مليار امرأة تواجه تمييزا قاسيا ومفرطا في التعليم، والتغذية، والرعاية الصحية، والرواتب.
Worldwide, more than a billion women confront grinding and overt gender discrimination in education, nutrition, health care, and salaries.
وقال إن أفريقيا تواجه تحديات إنمائية مخيفة، وإنها المنطقة الوحيدة في العالم النامي التي لا يزال يسودها الفقر المدقع.
He said that Africa was faced with daunting development challenges, and was the only region in the developing world where extreme poverty prevailed.
فالأحداث التي وقعت مؤخرا في المملكة المتحدة وفي تركيا والشرق الأوسط هي تذكرة حزينة بالتحديات الأمنية التي تواجه العالم.
Recent events in the United Kingdom, in Turkey and across the Middle East are a tragic reminder of the ongoing security challenges being faced around the world.
14 وذكر أنه ليس هناك مهمة تواجه العالم الآخذ في العولمة أهم من الاستعداد للعيش في مجتمع متعدد الثقافات.
There was, he said, no more important task facing a globalizing world than to prepare for living in a multicultural society.
والمهمة التي تواجه العالم الآن تتلخص في الالتزام بقيود واضحة في التعامل مع الكربون والعمل في نفس الوقت على خلق النمو اللازم لرفع مستويات معيشة فقراء العالم.
The task facing the world is to meet the environment s carbon constraints while creating the growth necessary to raise living standards for the poor.

 

عمليات البحث ذات الصلة : التي تواجه العالم - العالم العالم - تواجه الجنوب - تواجه السوق - سوف تواجه - عندما تواجه - تواجه حاليا - تواجه الحجر - تواجه صعودا - تواجه خارجية - تواجه الإنترنت - تواجه تحديات