ترجمة "التي تتعامل مع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التي - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : التي تتعامل مع - ترجمة : التي تتعامل مع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ـ أنت... الطريقة التي تتعامل بها مع الأمنيات | 'Tis you, the way you're dillydallyin' with your wishes. |
وهذا مألوف بالنسبة لك، يمكنك ان تتعامل مع الوحدات بنفس الطريقة بالضبط التي تتعامل بها مع الاعداد او المتغيرات | And just so you're familiar with this, you can treat units exactly the same way that you would treat numbers or variables. |
هناك اثنتا عشرة الوكالات المختلفة التي تتعامل مع الصادرات. | There are twelve different agencies that deal with exports. |
اريد ان اريكم، يمكنك ان تتعامل مع الوحدات وكأنك تتعامل مع اعداد فعلية | I want to show you, you can deal with the units just like you would deal with actual numbers. |
ولا تتعامل مع مثلث | You're not dealing with a triangle. |
الفدرالية تتعامل مع التنوع | Federalism deals with diversity. |
هكذا تتعامل مع السادة | That's how you deal with the masters. |
دعونا نقوم بحل بعض المسائل التي تتعامل مع ميل اخط | Let's do some word problems that are essentially dealing with slope of a line. |
وثالثا، التنسيق مع هيئات المجلس الأخرى التي تتعامل مع الإرهاب ما زال يتوسع. | Thirdly, coordination with other Council bodies dealing with terrorism continues to expand. |
لنقل انك تتعامل مع البوتاسيوم | let's say you're dealing with potassium. |
انت تتعامل دوما مع الماء | You're always dealing with water. |
وحدتى تتعامل مع المنطقة المركزية | My unit deals with the central area. |
هناك على الأقل خمسة كيانات المختلفة التي تتعامل مع سياسة الإسكان. | There are at least five different entities that deal with housing policy. |
وفي شهر مارس الماضي كتب قائلا يتعين على المنظمة أن تتعامل مع قضية حقوق الإنسان بنفس الجدية التي تتعامل بها مع قضايا الأمن والتنمية . | In March, he wrote that the Organization must take the cause of human rights as seriously as those of security and development. |
والكيفية التي تتعامل بها الحكومة الأسترالية مع هذه التحديات تخضع لمراقبة لصيقة. | So how Australia s government handles these challenges is being closely watched. |
هذه وحدة التحكم التي تتعامل مع تثبيت ، إزالة وإنشاء س مات كيدي المرئية. | This control module handles installing, removing and creating visual KDE themes. |
دعونا نقوم بحل بعضا من المسائل التي تتعامل مع المعادلات و المتباينات | Let's do some problems that deal with equations and inequalities. |
إنك تعرف كيف تتعامل مع النساء. | You have a way with women. |
فببطء أصبحت فرنسا تتعامل مع أعدائها. | So slowly, France is dealing with its enemies. |
وأنها تتعامل مع هذا الجانب المجاور. .. | And it deals with this adjacent side. |
ا ذا فأنت تتعامل مع شيء آخر | Then you're dealing with something else. |
إذا فأنت تتعامل مع خط مستقيم | Then we're dealing with a line. |
لماذا لا تتعامل مع تلك المرأة | Then try taking care of that woman too. |
...انها تتعامل مع أعظم لغزي الخلق | It deals with the two great mysteries of creation |
سيعلمك هذا كيف تتعامل مع الناس | That'll teach you to go around saying things about people. |
هل تعرف كيف تتعامل مع هذا | Do you know how to handle this? |
ألم تتعامل مع شبان فى الجيش | Didn't you run across any young people in the Army? |
تتعامل مع الفرس والرمح كأنك فارس | You handle a horse and lance like a knight. |
أنت تتعامل مع شخص إستثنائى جدا | You're dealing with a rather exceptional person. |
هي تتعامل مع الكتب بشكل جيد | Handles books gracefully. |
ويجب أن تتركها تتعامل مع الجمهور | It was meant to be shared with the public. |
المصممين التي تتعامل مع سلوكيات تصميم التفاعل تلك التي تذهب إلى التأثير على بقية حياتنا. | Designers that deal with interaction design behaviors that go to influence the rest of our lives. |
عندما تتعامل مع حافة بجانبها الأيسر لأحد هذه التوزيعات، عندما تتعامل مع الناس الذين يقضون الكثير من الوقت | When you're dealing with the left hand edge of one of these distributions, when you're dealing with the people who spend a lot of time producing a lot of the material you want, that's an institution as enabler world. |
لكن الديمقراطية ليست الأداة الوحيدة من أدوات التحول التي تتعامل مع جذور الإرهاب. | But democracy is not the only instrument for a transformation that addresses the roots of terrorism. |
ومن المؤسف، أن بﻻدنا ﻻ تستطيع أن تتعامل، بمفردها، مع الكارثة التي أصابتها. | Unfortunately our country cannot, by itself, deal with the disaster that has befallen it. |
تذكر , عندما كنت تتعامل مع الاتجاه العمودي ... | Remember, when were dealing in the vertical dimension... |
لا توجد مشاكل عندما تتعامل مع سوسام | No trouble when dealing with Sosam. |
كيف تريد أن تتعامل مع هذا الأمر | How do you want to handle this? |
فيه تتعلم أن تتعامل مع كل الأنواع | Well, at least you learn to deal with all sorts of people. |
تتعامل مع السيدة التى تسببت فى قتله | Taking up with the dame that got him killed. |
والآن تذكر ، لا تتعامل مع العارضة بقوة | Now remember, don't fight that bar. |
ويتعين على الصناعات التي تتعامل مع الفقراء أن تتعامل بشفافية فيما يتصل بالكيفية التي تكسب بها المال ـ وأن تعرض حجتها في تأييد نشاطاتها بقوة وعلى الملأ. | It is incumbent on industries that deal with the poor to be transparent about how they earn their money and to make the case for their activities strongly and publicly. |
ولكن يبدو أن الهند لا تعرف كيف تتعامل مع جارتها في الشمال الغربي، ولا تعرف مع من تتعامل في حكومتها. | But India does not seem to know how to deal with its northwestern neighbor, and even less whom to deal with in its government. |
في هذا العرض سنقوم بحل مجموعة من الامثلة التي تتعامل مع الخطوط المتوازية والمتعامدة | In this video we're going to do a couple of examples that deal with parallel and perpendicular lines. |
تتعامل خطة عمل بالي مع هذه المخاوف الثلاثة. | The Bali Action Plan addresses all three concerns. |
عمليات البحث ذات الصلة : تتعامل مع - تتعامل مع - تتعامل مع البريد - تتعامل أساسا مع - لن تتعامل مع - تتعامل فقط مع - سوف تتعامل مع - تتعامل مع زبائنك - لا تتعامل مع - لكى تتعامل مع - أنها تتعامل مع - شركة تتعامل مع