ترجمة "التي أمر بها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
والتصق بالرب ولم يحد عنه بل حفظ وصاياه التي أمر بها الرب موسى. | For he joined with Yahweh he didn't depart from following him, but kept his commandments, which Yahweh commanded Moses. |
والتصق بالرب ولم يحد عنه بل حفظ وصاياه التي أمر بها الرب موسى. | For he clave to the LORD, and departed not from following him, but kept his commandments, which the LORD commanded Moses. |
أعتقد أن المقامـرة بها أمر حسن | I think it's good to gamble on with her. |
الوقاية أمر جيد، وأنا أقوم بالأمور التي يمكن القيام بها للوقاية من مرض الزهايمر. | Prevention is good, and I'm doing the things that you can do to prevent Alzheimer's. |
لقد انتهى أمر القوات المسلحة الثورية الكولومبية، رغم كل القوات والأسلحة التي ما زالت تحتفظ بها . | The FARC are finished, no matter how many men and weapons they may still have. |
وقرأ أحدهم اﻷحكام باﻹعدام التي أمر بها المجلس الحكومي للتعمير الوطني )Junta de Gobierno de Reconstracción National(. | Someone read out the death sentences ordered by the Junta de Gobierno de Reconstrucción Nacional. |
وهو أمر غير منطقي على الإطلاق من منظور المصلحة الوطنية، نظرا للطبيعة العالمية التي تتسم بها هذه المشكلة. | From the perspective of national interest, that makes no sense at all, given the global commons nature of the problem. |
يرحب الوفد اليوناني، وهذا أمر طبيعي تماما، بالمبادرة التي اضطلع بها، في إطار منظمتنا العالمية، لمراعاة الهدنـــة اﻷوليمبية. | The Greek delegation welcomes, as is only natural, the initiative undertaken, within the framework of our world Organization, to observe the Olympic Truce. |
وهذا أمر مفيد بشكل خاص بالنسبة للبلدان الصغيرة التي تقل فيها الموارد البشرية والمالية اللازمة لصياغة قوانين خاصة بها. | This is particularly useful to small countries which have scarce human and financial resources to draft individual laws. |
هذه الفكرة في الطريقة التي يحشد بها الناس الحلول في حياتنا والأمور التي نقوم بها نوع ما في بيئتنا التي تحدث إلى حد ما دون وعي منا ولكنها ذات تأثير ضخم أمر ننظر إليه كثيرا | This idea of the way that people cobble together solutions in our life and the things we kind of do in our environment that are somewhat subconscious but have huge potential is something that we look at a lot. |
اجتمع كل الشعب كرجل واحد الى الساحة التي امام باب الماء وقالوا لعزرا الكاتب ان يأتي بسفر شريعة موسى التي أمر بها الرب اسرائيل. | All the people gathered themselves together as one man into the broad place that was before the water gate and they spoke to Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses, which Yahweh had commanded to Israel. |
اجتمع كل الشعب كرجل واحد الى الساحة التي امام باب الماء وقالوا لعزرا الكاتب ان يأتي بسفر شريعة موسى التي أمر بها الرب اسرائيل. | And all the people gathered themselves together as one man into the street that was before the water gate and they spake unto Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses, which the LORD had commanded to Israel. |
حينئذ تفلح اذا تحفظت لعمل الفرائض والاحكام التي أمر بها الرب موسى لاجل اسرائيل. تشدد وتشجع لا تخف ولا ترتعب. | Then you will prosper, if you observe to do the statutes and the ordinances which Yahweh gave Moses concerning Israel. Be strong, and courageous. Don't be afraid, neither be dismayed. |
حينئذ تفلح اذا تحفظت لعمل الفرائض والاحكام التي أمر بها الرب موسى لاجل اسرائيل. تشدد وتشجع لا تخف ولا ترتعب. | Then shalt thou prosper, if thou takest heed to fulfil the statutes and judgments which the LORD charged Moses with concerning Israel be strong, and of good courage dread not, nor be dismayed. |
إنسوا أمر الرسالة التي أريتكم إياها... | Just forget about the letter I showed you. |
تقوم بإرسال أمر بها، فتحصل على ردود الفعل الحسية، ويخضع هذا التحول | So you send a command out, you get sensory feedback back, and that transformation is governed by the physics of your body and your sensory apparatus. |
ليصعدوا محرقات للرب على مذبح المحرقة دائما صباحا ومساء وحسب كل ما هو مكتوب في شريعة الرب التي أمر بها اسرائيل. | to offer burnt offerings to Yahweh on the altar of burnt offering continually morning and evening, even according to all that is written in the law of Yahweh, which he commanded to Israel |
ليصعدوا محرقات للرب على مذبح المحرقة دائما صباحا ومساء وحسب كل ما هو مكتوب في شريعة الرب التي أمر بها اسرائيل. | To offer burnt offerings unto the LORD upon the altar of the burnt offering continually morning and evening, and to do according to all that is written in the law of the LORD, which he commanded Israel |
لذا نحن نعتقد انه في تلك المناطق من العالم التي يوجد بها عدد كبير من السكان, والتي يوجد بها البنية التحتية، ونظام محلي متكامل حقا هو أمر حاسم لنجاحها. | So, we believe that in those regions of the world where the population is large, and there's an infrastructure that can provide it, that a local, integrated, end to end system is really critical for its success. |
لقد نسيتم أمر الوصية التي أخبرتكم عنها | You have forgot the will I told you of. |
ولكنها تكشف عن قدر عظيم من المعلومات بشأن الكيفية التي تم بها افتضاح أمر جلسات التعذيب وكيف ينظر العملاء المتورطون إلى الأمر. | But they do reveal a great deal of information about how the torture sessions unfolded and how the agents involved perceived them. |
إذن تمكين الصين لتتعامل مع مشاكل الكاربون الخاصة بها هو أمر جيد للجميع، | So empowering China to deal with its own problems of carbon is good for everybody, and it's not a zero sum, I win, you lose. |
انه أمر وحشى ان يحتفظوا بها كل هذه المدة فى هذا السجن القذر | It's monstrous to have kept her in that filthy prison all this time. |
لا تعرفون المخاطر التى أمر بها حسنا يا رجال, انا اعرف مكانا افضل | You do not know the work it gives me. Are we, I know a better place. |
فبقاء جزر صغيرة مزدهرة تحيط بها بحار من الفقر المدقع أمر غير قابل للاستمرار. | The survival of small islands of prosperity surrounded by seas of destitution is not viable. |
وأ بلغ الخبير المستقل بأن بعض القصر الذكور المحتجزين مع الراشدين في سجن نغوزي ادعوا أن الانتهاكات الجنسية التي يقوم بها السجناء الراشدون أمر شائع. | The independent expert was informed that some male minors held with adults in the Ngozi prison alleged that sexual abuse by adult prisoners was common practice. |
كان يمكن أن احمل معي صفحات وصفحات من المذكرات حول الأشياء التي أحتاج إلى القيام بها أو تعلمها أو دراستها و هذا أمر مرهق | I would have pages and pages of notes on things I need to do, or learn, or study, it's exhausting. |
هو أن الطريقة التي نروي بها القصة، الطريقة التي نقول بها واحدة مر عليها الزمن، الطريقة التي ننظم بها مجتمعنا. | What it does tell us though, is that the way that we tell a story, the way that we tell one over time, the way that we organize our society. |
بينما كانت اللوحات التي رغبوا بها هي التي ليست بها خدوش كثيرة | And the ones that are the most sought after are the ones that are only barely scratched off. |
إن التغيير السياسي في باكستان أمر مؤكد، ولكنه سوف يتحقق بطريقة لا يمكن التنبؤ بها. | Political change in Pakistan is assured, but it will come about in a way that cannot be foreseen. |
أن تقرأها، وأن تشعر بها، وأن تفهمها، أو لا، هو أمر يتعلق بحريتك في الاختيار . | To read it, feel it, understand it or not, is a matter of choice. |
اخبرتك منذ زمان قبلما أتت انبأتك. لئلا تقول صنمي قد صنعها ومنحوتي ومسبوكي أمر بها. | therefore I have declared it to you from of old before it came to pass I showed it to you lest you should say, 'My idol has done them, and my engraved image, and my molten image, has commanded them.' |
اخبرتك منذ زمان قبلما أتت انبأتك. لئلا تقول صنمي قد صنعها ومنحوتي ومسبوكي أمر بها. | I have even from the beginning declared it to thee before it came to pass I shewed it thee lest thou shouldest say, Mine idol hath done them, and my graven image, and my molten image, hath commanded them. |
لكنني بدأت أفكر، هل ثمة طريقة يمكننا بها تطويع هذا الجهد في أمر يفيد البشرية | But then I started thinking, is there any way we can use this effort for something that is good for humanity? |
إن تحقيق الأهداف التي حددناها أمر في متناول أيدينا. | Achievement of the Goals that we set is within our grasp. |
أسألك عن القبلة التي تفض لها وتقول إنه أمر سخيف | I ask how you like to kiss, and you say it's silly? |
البيوت، المباني التي نسكنها ونمر بها ونعيش بها. | Homes and buildings that we live in and pass by every day. |
ولكن الشفافية أمر طيب على نحو لا لبس فيه بالنسبة للشركات والحكومات، التي لا ترحب بها عموما ، ولكنها تجعلها أكثر تحملا للمسؤولية أمام الناخبين والمجتمع. | Transparency is unambiguously good for companies and for governments by and large they don t welcome it, but it makes them more accountable to their constituents and to society. |
واذ كان بيلشاصر يذوق الخمر أمر باحضار آنية الذهب والفضة التي اخرجها نبوخذناص ر ابوه من الهيكل الذي في اورشليم ليشرب بها الملك وعظماؤه وزوجاته وسراريه. | Belshazzar, while he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels which Nebuchadnezzar his father had taken out of the temple which was in Jerusalem that the king and his lords, his wives and his concubines, might drink from them. |
واذ كان بيلشاصر يذوق الخمر أمر باحضار آنية الذهب والفضة التي اخرجها نبوخذناص ر ابوه من الهيكل الذي في اورشليم ليشرب بها الملك وعظماؤه وزوجاته وسراريه. | Belshazzar, whiles he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels which his father Nebuchadnezzar had taken out of the temple which was in Jerusalem that the king, and his princes, his wives, and his concubines, might drink therein. |
التي أخطرت بها البعثة | TO THE MISSION |
كالطريقة التي التقينا بها | Like how you and I met. |
بالكمية التي اعطيك بها | as much as I'm giving. |
الطريقة التي ي فك ر بها. | The way he thinks. |
والطريقه التي مات بها... | And the way he died... |
عمليات البحث ذات الصلة : التي أمر - التي تنادي بها - التي لعبت بها - التي قام بها - التي تتمتع بها - التي يمر بها - التي يتمتعون بها - التي يمر بها - التي تواجه بها - التي قاموا بها - التي يعمل بها - التي تعهدت بها - أمر