ترجمة "التي أصبحت فيها هذه" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

هذه - ترجمة : هذه - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : أصبحت - ترجمة : التي أصبحت فيها هذه - ترجمة : أصبحت - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولكن المجتمعات التي يعيشون فيها أصبحت الآن أقل استقرارا.
But the communities they live in are now becoming more unstable. The conditions of
أصبحت هذه حدوده في الحياة والرحلة التي سافر فيها بين ذلك عكست التغير في مشهد التطور
These became the two bookends of his life, and the journey he traveled in between mirrored the changing development landscape.
هذه اللحظة التي أصبحت بها من أهل نيويورك.
This is my moment I became a New Yorker.
ويوجد معظم هذه البعثات في أفريقيا التي يؤسفني القول بأن البلدان المتقدمة النمو أصبحت تعارض بصورة متزايدة المساهمة بقوات فيها.
The majority of these are in Africa, where I regret to say developed countries are increasingly reluctant to contribute troops.
ويبدو الآن أن الدورة التي تتعرض فيها النماذج السياسية للتمزيق أصبحت في تسارع.
The cycle in which political models are torn up appears to be accelerating.
أصبحت الأسواق التي يبيع فيها المزارعون محاصيلهم في الجانب الآخر من الحدود الدولية.
Crop growers found their markets on the other side of an international border.
وقد أصبحت البيئة التي يعمل فيها موظفو اليونيسيف أكثر تعقيدا وأكثر تسييسا وأكثر خطورة.
The environment in which UNICEF staff worked had become more complex, more politicized and more dangerous.
لقد أصبحت عملية السلم ﻻ رجعة فيها.
The peace process has become irreversible.
هذه الروابط الجديدة أصبحت تغير الطريقة التي يعمل بها العالم
And this connection is changing the way the world works.
أصبحت هذه مهمتي
Who are you to end a war?
هذه هي حياتي. هذه الأماكن التي عشت فيها.
This is my life. These are my life places.
هذه هي المستشفى التي ولدت فيها.
This is the hospital which I was born in.
10 من برامجها التي نالت الريادة فيها. الآن أصبحت سياسات حكومية وتلقى الدعم من الدولة.
10 of their programs that she pioneered are now government policy and funded by the government.
(16) استعمال وسائل وطرق الحرب الأخرى في النـزاع المسلح التي تحظرها المعاهدات الدولية التي أصبحت بيلاروس طرفا فيها
(16) The use in armed conflict of other means and methods of warfare which are prohibited by international treaties to which Belarus is a party
هذه ليست المرة الأولی التي أری فيها هذه الجملة .
It's not the first time I see this sentence.
أصبحت هذه الرياضة شغفي
I became consumed with the sport.
أصبحت هذه الحفلات هاجسا
It became an obsession
سن التشريعات، واتخاذ ما يلزم من الترتيبات الأخرى، من أجل إنفاذ الصكوك التي أصبحت طرفا فيها.
enacting legislation, and making other necessary arrangements, to implement the instruments to which it has become a party.
هذه هي القرية التي عشت فيها طفولتي.
This is the village where I spent my childhood.
هذه هي العيادة التي و لد فيها سامي.
This is the clinic where Sami was born.
هذه هي المرحلة التي نجد أنفسنا فيها.
That is the stage at which we find ourselves.
وكانت هذه الطريقة التي دمجنا فيها الجميع
And so that's the case of everyone joining in.
هذه هي المدرسة التي عقدنا المؤتمر فيها.
This is the school that we had done the event in.
هذه هي المنطقة التي فيها الأنتروبيا منخفضة.
That's the region where entropy is low.
وفي حزيران يونيه 2005، أصبحت 16 دولة أطرافا فيها.
As at June 2005, there were 16 States parties.
وفي حزيران يونيه 2005، أصبحت 32 دولة أطرافا فيها.
As at June 2005, there were 32 parties.
ويتمثل القلق الرئيسي لوفد بلدي في هشاشة أنتاركتيكا التي أصبحت مؤخرا عرضة للتأثر الشديد من اﻷنشطة البشرية التي تجري فيها.
My delegation apos s main concern is the fragility of Antarctica, which, of late, has become extremely vulnerable to the impact of human activities.
١٤ وفي البلدان التي زرعت اﻷلغام في حقول المزارعين فيها، أصبحت اﻷرض الصالحة للزراعة غير قابلة لﻻستعمال.
14. In countries where mines have been laid in farmers apos fields, arable land becomes unusable.
هذه المرة أصبحت محظوظا محظوظ
This time I got lucky. Lucky?
لقد أصبحت هذه كلمة سيئة
That's become a dirty word.
هل هذه هي المرة الأولى التي تخسر فيها
Is this the first time you've lost?
هذه هي الطريقة التي تحصل فيها على العقلانية.
That's how you get rationality.
هذه هي فقط الأشياء التي يفكر فيها الأطفال.
These are the only things children think of.
هذه المرة الاولى التي يتم فيها تسجيل هذا
This is the first time it has ever been recorded.
هذه الوضعية التي وجدت فيها نفسي فجأة اخافتني
I was afraid of the situation that had jumped at me.
ربما هذه هي الوفيات التي فيها الإماهة البسيطة
Maybe these are the deaths that simple rehydration alone doesn't solve.
هذه هي المرة الأولى التي ترين فيها الإعلان
This is the first time looking at this commercial
و هذه صورة للمنطقة التي نزل فيها المجس.
And this is a picture of an area as we were coming down.
هذه هي الأوقات التي عليهم أن يقدموا فيها
Those are the times that they should be contributing to Africa's development.
هذه ليست المرة الأولى التي تتركني فيها وحيدة.
This isn't the first time you've left me alone. Go ahead.
هذه الغرفة التي نعطي فيها العلاج للحالات العدائي ة.
This is the room where we give the treatment for the violent cases.
هذه النمرة التي يعمل فيها سيدي ، الآن سنرى
This is the number he was hired for, sir. Now we'll see it.
وفي الفترة التي مرت بين كوني طالبة مدرسة في المدرسة الثانوية وبين تلك التي أصبحت ادرس فيها رأينا ظهور الانترنت الفعلي
In the time that passes between when I was a kid in high school and when I started teaching, we really see the advent of the Internet.
وقد أصبحت هذه السياسة تصطدم اليوم بالظروف السيئة التي يمر بها اقتصاد البلد.
This policy now conflicts with the demands of the country apos s current difficult economic situation.
الآن، هنا ترى بالطبع، كما تذهب كذلك، هذه الشاحنات التي أصبحت مثل بكسل.
Now, here you see of course, as you go further on, these trucks become like a pixel.

 

عمليات البحث ذات الصلة : التي أصبحت - التي أصبحت - التي فيها - أصبحت هذه العادة - التي أصبحت ضرورية - التي نعمل فيها - التي يلتقي فيها - التي نعمل فيها - التي تعمل فيها - التي فيها وحدها - التي أصبحت بعد ذلك - الحالة التي تكون فيها