ترجمة "التهديدات والفرص" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التهديدات والفرص - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إلى أي مدى يمكنك توقع ، ما يأتي منها ، ما هي التهديدات ، ما هي الاحتمالات ، التحديات والفرص | How far you can anticipate, what follows from it, what are the threats, what are the possibilities, the challenges, the opportunities? |
ان هذه لم تختفي بطبيعة الحال ولكنها اثبتت انه لا يمكن الدفاع عنها خارج اطار قادر على التعامل مع التهديدات والفرص المشتركة. | These haven t disappeared, of course, but they are proving to be indefensible outside of a framework capable of addressing common threats and opportunities. |
ولم يكن بحر سلام كما حاولت الدعاية الشيوعية أن تصوره ـ بل كان بحرا من التهديدات والمخاوف، بحرا من عدم الاستقرار والفرص الضائعة. | It was not a Sea of Peace as the communist propaganda tried to describe it it was a Sea of Threats, a sea of insecurity and lost opportunities. |
وتقع على عاتقنا مسؤولية إيجاد مزيد من توافق الآراء بشأن هذه المسائل في سياق التهديدات والفرص الجديدة التي تواجهنا جميعا في كافة أنحاء هذا العالم المتسم بالعولمة. | It is our responsibility to find further consensus on these issues in the context of the new threats and opportunities that face us all over this globalized world. |
والفرص متعــددة الوجوه بالمثل. | The opportunities are similarly multifaceted. |
التكيف الهيكلي والفرص التجارية | and service sector development Structural adjustment |
التكيف الهيكلي والفرص التجارية | Structural adjustment and trading opportunities 15.7 |
34 وأضاف أن هذا العرض بشأن اجتماع الخبراء، قد تبعه نقاش تفاعلي اشترك فيه خبراء مناظرون بشأن التهديدات والفرص التي تطرحها العولمة أمام الشركات المحلية في البلدان النامية . | The presentation on the Expert Meeting was followed by an interactive panel discussion on Threats and opportunities of globalization for domestic firms in developing countries . |
ختاما ، فإن الأرجنتين توافق الأمين العام الرأي بأنه في عالم التهديدات والفرص المترابطة، لا بد لنا أن نستجيب بفعالية للتحديات الراهنة وأن ندافع عن قضية الحرية الأفسح جوا . | In conclusion, Argentina shares the Secretary General's view that, in a world of interconnected threats and opportunities, we must respond effectively to current challenges and defend the cause of larger freedom. |
إن العالم مليء بالتحديات والفرص. | The world is full of challenges and opportunities. |
١ التكيف الهيكلي والفرص التجارية | 1. STRUCTURAL ADJUSTMENT AND TRADING OPPORTUNITIES |
الناميـــــة التحديات واﻵفاق والفرص الجديدة | new challenges, prospects and opportunities for |
النصب التذكارية الحية للأمل والفرص. | living monuments to hope and possibility. |
التهديدات بالقتل | Death threats |
التهديدات اﻷخرى | Other threats |
فقد خسر الناس الوظائف والدخول والفرص. | Jobs have gone, incomes have been lost and opportunities foregone. |
والمسائل واضحة والتحديات جلية والفرص هائلة. | The issues are clear, the challenges obvious and the opportunities enormous. |
التحديات واﻵفاق والفرص الجديدة للعمل التعاوني | new challenges, prospects and opportunities for cooperative action |
نعيش حاليا عصر اﻷزمات والفرص أيضا. | The times we are now living in are times of crisis, but also of opportunities. |
فهي تحدد حياة والفرص المتاحة للمواطنين. | But now there is something bigger than that. |
٣ التهديدات بالقتل . | 3. Death threats . 111 123 20 |
٣ التهديدات بالقتل | 3. Death threats |
61 المعوقات والفرص المؤثرة في تحقيق التقدم. | Constraints and opportunities affecting progress. |
صحيح أن التحديات والفرص وجهان لعملة واحدة. | It is true that challenges and opportunities are two sides of the same coin. |
البرنامج الفرعي ١ التكيف الهيكلي والفرص التجارية | Subprogramme 1. Structural adjustment and trading opportunities |
والعمالة والفرص المالية والسياسات السكانية والتنمية بالمشاركة | relation to income, employment and financial opportunities, population policies, |
البرنامج الفرعي ١ التكيف الهيكلي والفرص التجارية | SUBPROGRAMME 1. STRUCTURAL ADJUSTMENT AND TRADING OPPORTUNITIES |
إنها طريقة لإستكشاف الإحتمالات والفرص وصنع المزيد. | It's a way to explore possibilities and opportunities and create more. |
دعونا نقوم بإنشاء الدافع والوسائل والفرص والأدلة. | Let's establish motive, means, opportunity and evidence. |
وعلى مر السنين، ظلت بعض التهديدات تلقى اهتماما اكبر مما تلقاه التهديدات الأخرى. | Over the years, some threats continue to receive more attention than others. |
تحديث التهديدات الإستراتيجية للمنطقة | It is our experience that a purely military approach alone is not appropriate to deal with the threat. |
مع اﻹصابة اﻻحتجازات التهديدات | THREATS 49 67 65 181 100 |
التهديدات بالطرد ونهب المنازل | threats of expulsion and ransacking of homes |
أولا التأثيرات الناجمة عن السياحة والفرص التي تتيحها | Tourism impacts and opportunities |
أولا العولمة والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم التحديات والفرص | Globalization and SMEs challenges and opportunities |
رابعا الدروس المستفادة والفرص الجديدة المتاحة لتعجيل التنفيذ | Lessons learned and new opportunities to expedite implementation |
الأحاسيس هي استجابات مكثفة قصيرة الأجل للتحدي والفرص. | Emotions are short lived intense responses to challenge and to opportunity. |
تتحدثينباستمرارعن المسرح.. والفرص الكبيرة في التلفزيزن .. التي تضيعينها | You keep talking about the theater and the great opportunities in television that you're missing. |
تحليل الاستراتيجيات واستباق التهديدات الناشئة. | Criminal investigation and prosecution Links between terrorism and other criminal activities Physical protection of potential terrorist targets Strategic analysis and forecasting of emerging threats |
وفي عام ١٩٧٩، زادت التهديدات. | In 1979, the threats increased. |
ولقد بدأنا في التركيز على التحديات التي يفرضها المستقبل والفرص التي يتيحها، ومن الواضح أن العديد من هذه التحديات والفرص تكمن في آسيا. | We have begun to focus on the challenges and opportunities of the future, and it is clear that many of them lie in Asia. |
وإذ تسلم بالتحديات والفرص الناشئة عن العولمة والاعتماد المتبادل، | Recognizing the challenges and opportunities of globalization and interdependence, |
وإذ تدرك التحديات والفرص الناجمة عن العولمة والاعتماد المتبادل، | Recognizing the challenges and opportunities of globalization and interdependence, |
أولا العولمة والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم التحديات والفرص 5 | Internationalization through outward investment by developing country firms 5 |
وإن التحديات القادمة لتحديات حقيقية لا بل والفرص أيضا. | The challenges ahead are real but so, too, are the opportunities. |
عمليات البحث ذات الصلة : القيود والفرص - الفوائد والفرص - التهديد والفرص - النمو والفرص - المخاطر والفرص - الفجوات والفرص - المخاطر والفرص - المخاطر والفرص - المخاطر والفرص - القضايا والفرص - التحديات والفرص - الحقوق والفرص - فرص والفرص - التحديات والفرص