ترجمة "الفجوات والفرص" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الفجوات والفرص - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويناصر محافظ المدينة المقبل ب ل دي بلاسيو برنامجا جريئا للإبداع التعليمي يهدف إلى تضييق الفجوات الشاسعة في الدخول والثروات والفرص، والتي تقسم المدينة. | And the city s incoming mayor, Bill de Blasio, is championing a bold program of educational innovations to narrow the vast gaps in income, wealth, and opportunity that divide the city. |
املئ الفجوات | Fill gaps |
(ج) الفجوات والمشاكل والحاجات | Gaps, problems, and needs Opportunities and options for solutions, and Additional activities to be undertaken as a part of the programme of work. |
(أ) الفجوات والمشاكل والحاجات | FCCC SBSTA 2005 1 Provisional agenda and annotations. |
(ج) الفجوات والمشاكل والحاجات | This process should involve relevant experts and institutions, including from sectoral and disaster risk management communities. |
(أ) الفجوات والمشاكل والحاجات | This process will be undertaken by (time) .and by (whom) and a Ad Hoc Expert Group |
وسيتضح أن هذه الفجوات كبيرة. | The gaps would be significant. |
والفرص متعــددة الوجوه بالمثل. | The opportunities are similarly multifaceted. |
التكيف الهيكلي والفرص التجارية | and service sector development Structural adjustment |
التكيف الهيكلي والفرص التجارية | Structural adjustment and trading opportunities 15.7 |
ويساعد هذا الفريق في تحديد الفجوات في برنامج الوقاية من الملاريا والسيطرة عليها وفي ردم تلك الفجوات. | This team helps to identify, and fill gaps in the malaria prevention and control programme. |
ألف الفجوات في الأجور بين الجنسين | Gender wage gaps |
ثانيا الفجوات القائمة بين السياسات والممارسات | Gaps between policy and practice |
وسيتيح ذلك تقييم التجارب ومعرفة الفجوات. | This will allow for the assessment of experiences and identification of gaps. |
وهذه الفجوات المعلوماتيــة تسهم في عزلتها. | These information gaps contribute to their isolation. |
إن العالم مليء بالتحديات والفرص. | The world is full of challenges and opportunities. |
١ التكيف الهيكلي والفرص التجارية | 1. STRUCTURAL ADJUSTMENT AND TRADING OPPORTUNITIES |
الناميـــــة التحديات واﻵفاق والفرص الجديدة | new challenges, prospects and opportunities for |
النصب التذكارية الحية للأمل والفرص. | living monuments to hope and possibility. |
سددت كل فجوة من هذ الفجوات بعناية. | I painstakingly filled each and every one of those holes. |
الإلكترونات مخلوقات غامضة، ويمكنها القفز عبر الفجوات، | Electrons are fuzzy creatures, and they can jump across gaps, but only at equal energy. |
و كما أخبرتكم فإن الجيولوجيين يحبون الفجوات | As I told you, geologists love craters. |
فقد خسر الناس الوظائف والدخول والفرص. | Jobs have gone, incomes have been lost and opportunities foregone. |
والمسائل واضحة والتحديات جلية والفرص هائلة. | The issues are clear, the challenges obvious and the opportunities enormous. |
التحديات واﻵفاق والفرص الجديدة للعمل التعاوني | new challenges, prospects and opportunities for cooperative action |
نعيش حاليا عصر اﻷزمات والفرص أيضا. | The times we are now living in are times of crisis, but also of opportunities. |
فهي تحدد حياة والفرص المتاحة للمواطنين. | But now there is something bigger than that. |
الفجوات في القدرات وفي الآليات على صعيد المنظومة | Gaps in capacities and system wide mechanisms |
3 تحديد الفجوات في مجال المعايير وأساليب الرصد | New norms Guidelines relating to implementation |
3 تحديد الفجوات في مجال المعايير وأساليب الرصد | Identifying gaps in standards and methods of monitoring Identifying good practice. |
61 المعوقات والفرص المؤثرة في تحقيق التقدم. | Constraints and opportunities affecting progress. |
صحيح أن التحديات والفرص وجهان لعملة واحدة. | It is true that challenges and opportunities are two sides of the same coin. |
البرنامج الفرعي ١ التكيف الهيكلي والفرص التجارية | Subprogramme 1. Structural adjustment and trading opportunities |
والعمالة والفرص المالية والسياسات السكانية والتنمية بالمشاركة | relation to income, employment and financial opportunities, population policies, |
البرنامج الفرعي ١ التكيف الهيكلي والفرص التجارية | SUBPROGRAMME 1. STRUCTURAL ADJUSTMENT AND TRADING OPPORTUNITIES |
إنها طريقة لإستكشاف الإحتمالات والفرص وصنع المزيد. | It's a way to explore possibilities and opportunities and create more. |
دعونا نقوم بإنشاء الدافع والوسائل والفرص والأدلة. | Let's establish motive, means, opportunity and evidence. |
1 الفجوات في تقديرات الجرد لفئات المصادر أو الغازات | These may be further subdivided as problems of |
أولا التأثيرات الناجمة عن السياحة والفرص التي تتيحها | Tourism impacts and opportunities |
أولا العولمة والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم التحديات والفرص | Globalization and SMEs challenges and opportunities |
رابعا الدروس المستفادة والفرص الجديدة المتاحة لتعجيل التنفيذ | Lessons learned and new opportunities to expedite implementation |
الأحاسيس هي استجابات مكثفة قصيرة الأجل للتحدي والفرص. | Emotions are short lived intense responses to challenge and to opportunity. |
تتحدثينباستمرارعن المسرح.. والفرص الكبيرة في التلفزيزن .. التي تضيعينها | You keep talking about the theater and the great opportunities in television that you're missing. |
من الضروري جدا أن نجد وسائل لسد الفجوات بين الأمم. | It is absolutely essential that we find the means for bridging the difference between nations. |
ولقد بدأنا في التركيز على التحديات التي يفرضها المستقبل والفرص التي يتيحها، ومن الواضح أن العديد من هذه التحديات والفرص تكمن في آسيا. | We have begun to focus on the challenges and opportunities of the future, and it is clear that many of them lie in Asia. |
عمليات البحث ذات الصلة : الفجوات علاجها - الفجوات الصارخة - الفجوات التدريب - الفجوات البحثية - الفجوات المتبقية - الفجوات بين - تشكل الفجوات - الفجوات تملأ - الفجوات الصغيرة - الفجوات العزم - القيود والفرص - الفوائد والفرص - التهديد والفرص - النمو والفرص