ترجمة "التمويل الكافي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التمويل - ترجمة : التمويل الكافي - ترجمة : التمويل الكافي - ترجمة : التمويل - ترجمة : التمويل - ترجمة : التمويل الكافي - ترجمة : التمويل الكافي - ترجمة :
الكلمات الدالة : Funding Finance Financing Funds Fund Haven Enough Long Give

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

٤ مسألة توفير التمويل الكافي لتنفيذ برنامج العقد
4. The question of the provision of adequate financing for the implementation of the Decade
٤ مسألة توفير التمويل الكافي لتنفيذ برنامج العقد
4. The question of the provision of adequate financing for the
ومع هذا فإن معركة حشد التمويل الكافي تظل دائرة.
Yet the battle to mobilize adequate financing remains.
ثانيا، لا يمكن أن تحدث التنمية بدون التمويل الكافي.
Secondly, development cannot take place without adequate financing.
ومن أمثلة هذه العراقيل الافتقار إلى التمويل الكافي للآليات القائمة.
Lack of adequate funding for the existing mechanisms is a case in point.
وإذ يلاحظ ضرورة ضمان التمويل الكافي والممكن التنبؤ به للمستقبل،
Noting the need to ensure adequate and predictable funding for the future,
وينبغي للمؤتمر أيضا أن يتناول مسألة التمويل الكافي لتنفيذ توصياته.
The Conference should also address the question of adequate funding for the implementation of its recommendations.
علينا ان نجد التمويل الكافي من اجل تصميم الالعاب التعليمية
We need to find more money for game design.
ومع ذلك، فإن هذه المجالات كثيرا ما لا تجد التمويل الكافي.
However, these fields are often under funded.
وعلينا أيضا أن نوفر التمويل الكافي للوﻻيات الجديدة المسندة الى المنظمة.
We will also have to provide sufficient funding for the new mandates entrusted to the Organization.
وقال إن من الواجب اﻷساسي توفير التمويل الكافي وتهيئة اﻷوضاع المﻻئمة.
Sufficient funding and realistic conditions were essential.
ولكن، لم يتم توفير التمويل الكافي للجان اﻹقليمية والمحلية للسلم لتمكينها من اﻻضطﻻع ببرامج التنمية على صعيد المجتمعات المحلية بالمستوى الكافي.
However, sufficient funds have not been made available to regional and local peace committees to enable them to undertake community based development programmes at an adequate level.
ويجب أن ت ض م المنظمات النسائية إلى طاولة السلام وتدعم من خلال التمويل الكافي.
Women's organizations must be included at the peace table and strengthened through adequate funding.
(أ) الفاعلية بما في ذلك الاستدامة والقدرة على التنبؤ والمعولية على التمويل الكافي
Part 4 reviews and evaluates financial mechanisms established by multilateral environmental agreements the Part also reviews the Global Environment Facility (GEF).
فإن أحكام اﻻتفاقية ستصبح عديمة المعنى إذا لم يتوافر التمويل الكافي والدعم التكنولوجي.
The provisions of the Convention would mean little without adequate financing and technological support.
وكثيرا ما يؤدي التمويل غير الكافي إلى جعل التنفيذ الناجح للمشاريع مسألة صعبة.
Inadequate funding often renders the successful implementation of projects difficult.
يضاف إلى ذلك أن التمويل المشترك الكافي قد لا يكون متوفرا في بعض الأحيان.
Moreover, adequate co finance may sometimes not be available.
وينبغي للبلدان أن تكفل التمويل الكافي، بما في ذلك تمويل الرعاية الصحية لصالح الفقراء.
Countries need to ensure adequate financing, including pro poor health care financing.
ورددت مرة أخرى أن البرنامج لن يتمكن من العمل بفعالية دون توافر التمويل الكافي.
She therefore appealed to Member States to support its work by providing the resources for the budget that had been approved.
ويمثل التمويل الكافي أكبر عقبة تقف في وجه تحقيق عالم خال من شلل الأطفال.
Adequate funding is the greatest obstacle to achieving a polio free world.
ويجري العمل في خمسة أفرقة فرعية، ولكن لم يعرف بعد مدى توافر التمويل الكافي.
The work is being undertaken in five sub groups, but it remains to be seen if sufficient financing will be forthcoming.
والمجال الحاسم الذي يعتمد عليه النجاح النهائي ﻷنشطة إزالة اﻷلغام هو توفير التمويل الكافي.
The crucial area on which the ultimate success of mine clearance activities depends is the provision of adequate funding.
وان المشاريع الصغيرة لا تستطيع ان تحصل على التمويل الكافي للنمو وهذه المشاريع الصغرى
Those in small businesses can't get the capital they need to expand and those in microbusiness can't grow out of them.
٦ يسلم بأنه يلزم، في حدود المستوى اﻹجمالي المتاح لﻻعتمادات، وجود إيجاد مقاصد التمويل الكافي لتنفيذ برنامج العقد، وينبغي توفير ذلك التمويل.
6. It is recognized that, within the existing overall level of appropriations, adequate financing for the implementation of the programme for the Decade is necessary and should be provided.
وفي ذلك المسعى، نحن نطلب التزام شركائنا في التنمية بتوفير التمويل الكافي للوفاء بهذه الأهداف.
In that endeavour, we seek the commitment of our development partners in providing adequate finances to meet those goals.
وفي الواقع، يشدد الأمين العام على الحاجة الملحة إلى التمويل الكافي لإعادة الإدماج وإعادة التأهيل.
Indeed, he stresses the urgency of the need for adequate funding for reintegration and rehabilitation.
وﻻحظ الممثل أن التنفيذ الفعلي للمشاريع ﻻ يسير بخطى أسرع نظرا لﻻفتقار إلى التمويل الكافي.
The representative noted that the actual implementation of projects was not faster owing to the lack of adequate financing.
وفي هذا الصدد، يدخل عدم توفر التمويل الكافي في عداد القيود الرئيسية في جميع البلدان.
In this regard, the lack of adequate financing is among the principal constraints in all countries.
وﻻحظ المممثل أن التنفيذ الفعلي للمشاريع ﻻ يسير بخطى أسرع نظرا لﻻفتقار إلى التمويل الكافي.
The representative noted that the actual implementation of projects was not faster due to the lack of adequate financing.
وقد كانت هناك مؤشرات واعدة على استعداد البلدان المانحة لتوفير التمويل الكافي بالنسبة لبرامج السكـــان.
There were promising indications concerning the readiness of donor countries to provide adequate funding for population programmes.
وليس بوسع أي كان أن يشكك بأهمية ضمان التمويل الكافي وإمكانية التنبؤ لﻷنشطة التنموية العالمية.
No one would question the great importance of ensuring the availability and predictability of adequate financing for global development activities.
ولكن بينما يؤكد الاتحاد الأوروبي على العلاقات الثنائية مع بلاد المغرب، إلا أنه لا يولي الاهتمام الكافي ـ أو التمويل الكافي ـ للبعد الإقليمي الفرعي.
But while the EU is emphasizing its bilateral relations with Maghreb countries, not enough attention or funding is being given to the sub regional dimension.
33 ومضى قائلا إن نقص التمويل الكافي في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي لا يبرر الإخفاق في الأداء بأقصى كفاءة وفعالية داخل إطار التمويل الحالي.
Lack of adequate funding in the United Nations development system did not justify failure to perform with utmost efficiency and effectiveness within the current funding framework.
لذا أظن أنه من الكافي القول أنني أعرف القليل حول عملية الترويج لأجل الحصول على التمويل.
So I think it's safe to say I know a little bit about the process of pitching.
وهذا أمر بالغ الأهمية، فلا شيء أكثر إضعافا لمصداقية أي حزمة تخطيطية من التمويل غير الكافي.
This is extremely important, since few things are as fatal to the credibility of a policy package as insufficient financing.
ويجري حث الحكومات على توفير التمويل الكافي لإقامة مشاريع مناسبة لحل مشكلة إساءة استعمال المواد المخدرة.
Governments are urged to provide sufficient funding for meaningful projects to address the substance abuse problem.
71 والبحث والتطوير في مجالات هامة مثل الزراعة والصحة وإدارة البيئة لا يتاح لهما التمويل الكافي.
R D in critical areas such as agriculture, health and environmental management, are under funded.
وإن اﻻفتقار الى التمويل الكافي هو، في هذا الصدد، من بين العوائق الرئيسية في كافة البلدان.
In this regard, the lack of adequate financing is among the principal constraints in all countries.
لزم توفير التمويل الكافي لتعزيز القدرات التنفيذية المحددة للوكاﻻت بحيث يمكنها اﻻستجابة لﻷزمات اﻻنسانية من بدايتها.
Adequate funding must be available to enhance the specific operational capacities of agencies to respond to humanitarian crises at the outset.
والواقع أن التمويل الرسمي الكافي سوف يكون مطلوبا للسماح للمستثمرين من الخارج، بل وحتى المستثمرين المحليين، بالخروج.
Indeed, sufficient official financing will be needed to allow cross border and even domestic investors to exit.
وإن استمرار عدم توفير التمويل الكافي لبعض حالات الطوارئ، خصوصا في أفريقيا، يبعث على القلق بشكل خاص.
The persistent underfunding of some emergencies, particularly in Africa, is especially concerning.
لذلك تطلب المجموعة إلى الأمانة أن تشج ع البلدان المانحة على تخصيص التمويل الكافي للمكونات الأساسية للبرامج المتكاملة.
It therefore requested the Secretariat to encourage donor countries to allocate sufficient funding for the essential components of integrated programmes.
وستكون الاستثمارات رهنا باحتياجات البلدان المستفيدة من البرامج، وسيقترن ذلك بتوفير التمويل الكافي، وتنفيذ معايير الاستثمار الأساسية
Investments will be made subject to programme country demand, matched by adequate funding, and fulfillment of basic investment criteria.
3 تؤكد من جديد أيضا الحاجة إلى توفير التمويل الكافي لدعم عمليات حفظ السلام، وكذلك الحاجة إلى تقديم تبرير واف لذلك التمويل في مشاريع ميزانية حساب الدعم
Also reaffirms the need for adequate funding for the backstopping of peacekeeping operations, as well as the need for full justification for that funding in support account budget submissions
باشرت بالمدونة بهدف إضفاء مضمون جيد الى حين حصولي على التمويل الكافي لإطلاق موقع إلكتروني (على أمل ذلك).
I started with a blog to develop good content until I get funding to launch a website (hopefully.)

 

عمليات البحث ذات الصلة : الوقت الكافي - الاهتمام الكافي - الدعم الكافي - التدريب الكافي - الماء الكافي - النضج الكافي - الصرف الكافي - الأمن الكافي - التعرض الكافي - الرد الكافي - التدريب الكافي