ترجمة "التمويل الكافي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التمويل - ترجمة : التمويل الكافي - ترجمة : التمويل الكافي - ترجمة : التمويل - ترجمة : التمويل - ترجمة : التمويل الكافي - ترجمة : التمويل الكافي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
٤ مسألة توفير التمويل الكافي لتنفيذ برنامج العقد | 4. The question of the provision of adequate financing for the implementation of the Decade |
٤ مسألة توفير التمويل الكافي لتنفيذ برنامج العقد | 4. The question of the provision of adequate financing for the |
ومع هذا فإن معركة حشد التمويل الكافي تظل دائرة. | Yet the battle to mobilize adequate financing remains. |
ثانيا، لا يمكن أن تحدث التنمية بدون التمويل الكافي. | Secondly, development cannot take place without adequate financing. |
ومن أمثلة هذه العراقيل الافتقار إلى التمويل الكافي للآليات القائمة. | Lack of adequate funding for the existing mechanisms is a case in point. |
وإذ يلاحظ ضرورة ضمان التمويل الكافي والممكن التنبؤ به للمستقبل، | Noting the need to ensure adequate and predictable funding for the future, |
وينبغي للمؤتمر أيضا أن يتناول مسألة التمويل الكافي لتنفيذ توصياته. | The Conference should also address the question of adequate funding for the implementation of its recommendations. |
علينا ان نجد التمويل الكافي من اجل تصميم الالعاب التعليمية | We need to find more money for game design. |
ومع ذلك، فإن هذه المجالات كثيرا ما لا تجد التمويل الكافي. | However, these fields are often under funded. |
وعلينا أيضا أن نوفر التمويل الكافي للوﻻيات الجديدة المسندة الى المنظمة. | We will also have to provide sufficient funding for the new mandates entrusted to the Organization. |
وقال إن من الواجب اﻷساسي توفير التمويل الكافي وتهيئة اﻷوضاع المﻻئمة. | Sufficient funding and realistic conditions were essential. |
ولكن، لم يتم توفير التمويل الكافي للجان اﻹقليمية والمحلية للسلم لتمكينها من اﻻضطﻻع ببرامج التنمية على صعيد المجتمعات المحلية بالمستوى الكافي. | However, sufficient funds have not been made available to regional and local peace committees to enable them to undertake community based development programmes at an adequate level. |
ويجب أن ت ض م المنظمات النسائية إلى طاولة السلام وتدعم من خلال التمويل الكافي. | Women's organizations must be included at the peace table and strengthened through adequate funding. |
(أ) الفاعلية بما في ذلك الاستدامة والقدرة على التنبؤ والمعولية على التمويل الكافي | Part 4 reviews and evaluates financial mechanisms established by multilateral environmental agreements the Part also reviews the Global Environment Facility (GEF). |
فإن أحكام اﻻتفاقية ستصبح عديمة المعنى إذا لم يتوافر التمويل الكافي والدعم التكنولوجي. | The provisions of the Convention would mean little without adequate financing and technological support. |
وكثيرا ما يؤدي التمويل غير الكافي إلى جعل التنفيذ الناجح للمشاريع مسألة صعبة. | Inadequate funding often renders the successful implementation of projects difficult. |
يضاف إلى ذلك أن التمويل المشترك الكافي قد لا يكون متوفرا في بعض الأحيان. | Moreover, adequate co finance may sometimes not be available. |
وينبغي للبلدان أن تكفل التمويل الكافي، بما في ذلك تمويل الرعاية الصحية لصالح الفقراء. | Countries need to ensure adequate financing, including pro poor health care financing. |
ورددت مرة أخرى أن البرنامج لن يتمكن من العمل بفعالية دون توافر التمويل الكافي. | She therefore appealed to Member States to support its work by providing the resources for the budget that had been approved. |
ويمثل التمويل الكافي أكبر عقبة تقف في وجه تحقيق عالم خال من شلل الأطفال. | Adequate funding is the greatest obstacle to achieving a polio free world. |
ويجري العمل في خمسة أفرقة فرعية، ولكن لم يعرف بعد مدى توافر التمويل الكافي. | The work is being undertaken in five sub groups, but it remains to be seen if sufficient financing will be forthcoming. |
والمجال الحاسم الذي يعتمد عليه النجاح النهائي ﻷنشطة إزالة اﻷلغام هو توفير التمويل الكافي. | The crucial area on which the ultimate success of mine clearance activities depends is the provision of adequate funding. |
وان المشاريع الصغيرة لا تستطيع ان تحصل على التمويل الكافي للنمو وهذه المشاريع الصغرى | Those in small businesses can't get the capital they need to expand and those in microbusiness can't grow out of them. |
٦ يسلم بأنه يلزم، في حدود المستوى اﻹجمالي المتاح لﻻعتمادات، وجود إيجاد مقاصد التمويل الكافي لتنفيذ برنامج العقد، وينبغي توفير ذلك التمويل. | 6. It is recognized that, within the existing overall level of appropriations, adequate financing for the implementation of the programme for the Decade is necessary and should be provided. |
وفي ذلك المسعى، نحن نطلب التزام شركائنا في التنمية بتوفير التمويل الكافي للوفاء بهذه الأهداف. | In that endeavour, we seek the commitment of our development partners in providing adequate finances to meet those goals. |
وفي الواقع، يشدد الأمين العام على الحاجة الملحة إلى التمويل الكافي لإعادة الإدماج وإعادة التأهيل. | Indeed, he stresses the urgency of the need for adequate funding for reintegration and rehabilitation. |
وﻻحظ الممثل أن التنفيذ الفعلي للمشاريع ﻻ يسير بخطى أسرع نظرا لﻻفتقار إلى التمويل الكافي. | The representative noted that the actual implementation of projects was not faster owing to the lack of adequate financing. |
وفي هذا الصدد، يدخل عدم توفر التمويل الكافي في عداد القيود الرئيسية في جميع البلدان. | In this regard, the lack of adequate financing is among the principal constraints in all countries. |
وﻻحظ المممثل أن التنفيذ الفعلي للمشاريع ﻻ يسير بخطى أسرع نظرا لﻻفتقار إلى التمويل الكافي. | The representative noted that the actual implementation of projects was not faster due to the lack of adequate financing. |
وقد كانت هناك مؤشرات واعدة على استعداد البلدان المانحة لتوفير التمويل الكافي بالنسبة لبرامج السكـــان. | There were promising indications concerning the readiness of donor countries to provide adequate funding for population programmes. |
وليس بوسع أي كان أن يشكك بأهمية ضمان التمويل الكافي وإمكانية التنبؤ لﻷنشطة التنموية العالمية. | No one would question the great importance of ensuring the availability and predictability of adequate financing for global development activities. |
ولكن بينما يؤكد الاتحاد الأوروبي على العلاقات الثنائية مع بلاد المغرب، إلا أنه لا يولي الاهتمام الكافي ـ أو التمويل الكافي ـ للبعد الإقليمي الفرعي. | But while the EU is emphasizing its bilateral relations with Maghreb countries, not enough attention or funding is being given to the sub regional dimension. |
33 ومضى قائلا إن نقص التمويل الكافي في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي لا يبرر الإخفاق في الأداء بأقصى كفاءة وفعالية داخل إطار التمويل الحالي. | Lack of adequate funding in the United Nations development system did not justify failure to perform with utmost efficiency and effectiveness within the current funding framework. |
لذا أظن أنه من الكافي القول أنني أعرف القليل حول عملية الترويج لأجل الحصول على التمويل. | So I think it's safe to say I know a little bit about the process of pitching. |
وهذا أمر بالغ الأهمية، فلا شيء أكثر إضعافا لمصداقية أي حزمة تخطيطية من التمويل غير الكافي. | This is extremely important, since few things are as fatal to the credibility of a policy package as insufficient financing. |
ويجري حث الحكومات على توفير التمويل الكافي لإقامة مشاريع مناسبة لحل مشكلة إساءة استعمال المواد المخدرة. | Governments are urged to provide sufficient funding for meaningful projects to address the substance abuse problem. |
71 والبحث والتطوير في مجالات هامة مثل الزراعة والصحة وإدارة البيئة لا يتاح لهما التمويل الكافي. | R D in critical areas such as agriculture, health and environmental management, are under funded. |
وإن اﻻفتقار الى التمويل الكافي هو، في هذا الصدد، من بين العوائق الرئيسية في كافة البلدان. | In this regard, the lack of adequate financing is among the principal constraints in all countries. |
لزم توفير التمويل الكافي لتعزيز القدرات التنفيذية المحددة للوكاﻻت بحيث يمكنها اﻻستجابة لﻷزمات اﻻنسانية من بدايتها. | Adequate funding must be available to enhance the specific operational capacities of agencies to respond to humanitarian crises at the outset. |
والواقع أن التمويل الرسمي الكافي سوف يكون مطلوبا للسماح للمستثمرين من الخارج، بل وحتى المستثمرين المحليين، بالخروج. | Indeed, sufficient official financing will be needed to allow cross border and even domestic investors to exit. |
وإن استمرار عدم توفير التمويل الكافي لبعض حالات الطوارئ، خصوصا في أفريقيا، يبعث على القلق بشكل خاص. | The persistent underfunding of some emergencies, particularly in Africa, is especially concerning. |
لذلك تطلب المجموعة إلى الأمانة أن تشج ع البلدان المانحة على تخصيص التمويل الكافي للمكونات الأساسية للبرامج المتكاملة. | It therefore requested the Secretariat to encourage donor countries to allocate sufficient funding for the essential components of integrated programmes. |
وستكون الاستثمارات رهنا باحتياجات البلدان المستفيدة من البرامج، وسيقترن ذلك بتوفير التمويل الكافي، وتنفيذ معايير الاستثمار الأساسية | Investments will be made subject to programme country demand, matched by adequate funding, and fulfillment of basic investment criteria. |
3 تؤكد من جديد أيضا الحاجة إلى توفير التمويل الكافي لدعم عمليات حفظ السلام، وكذلك الحاجة إلى تقديم تبرير واف لذلك التمويل في مشاريع ميزانية حساب الدعم | Also reaffirms the need for adequate funding for the backstopping of peacekeeping operations, as well as the need for full justification for that funding in support account budget submissions |
باشرت بالمدونة بهدف إضفاء مضمون جيد الى حين حصولي على التمويل الكافي لإطلاق موقع إلكتروني (على أمل ذلك). | I started with a blog to develop good content until I get funding to launch a website (hopefully.) |
عمليات البحث ذات الصلة : الوقت الكافي - الاهتمام الكافي - الدعم الكافي - التدريب الكافي - الماء الكافي - النضج الكافي - الصرف الكافي - الأمن الكافي - التعرض الكافي - الرد الكافي - التدريب الكافي