Translation of "its funding" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Funding - translation : Its funding - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

UNDP neglected to provide funding and technical resources for its own mainstreaming policy, and neither was UNIFEM funding increased in line with its expanded mandate.
78 تجاهل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقديم التمويل والموارد التقنية من أجل سياسته المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني كما لم يزد تمويل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة تماشيا مع ولايته الموسعة.
In 2016, the program lost its funding and was suspended indefinitely .
إذ فقد البرنامج مموليه في عام 2016، وع لق لأجل غير مسمى.
A broad and predictable funding base would reflect its global ownership.
وقال إن وجود قاعدة تمويلية عريضة وقابلة للتنبؤ من شأنه أن يعكس ملكيتها العالمية.
A short term solution the expansion of supplementary funding and its consequences
دال حل للأجل القصير توسيع نطاق التمويل التكميلي ونتائجه
South Africa is funding research on climate change through its National Research Foundation.
وتمول جنوب أفريقيا أنشطة البحث في مجال تغير المناخ بواسطة مؤسسة البحوث الوطنية.
FAO had broadened its funding base for operational activities through trust fund arrangements with Governments, regional and subregional bodies, including funding from developing countries themselves.
وقد وسعت الفاو من نطاق قاعدتها التمويلية لﻷنشطة التنفيذية من خﻻل ترتيبات الصناديق اﻻستئمانية مع الحكومات، والهيئات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية، بما في ذلك التمويل من البلدان النامية ذاتها.
Funding
واو التمويل
The Government of Canada also expressed its strong support for the project and its readiness to consider providing funding.
وأعربت حكومة كندا عن دعمها الوطيد للمشروع، واستعدادها للنظر في توفير التمويل.
American symphonic life is Euro centric in almost every respect except for its funding.
تتمحور الحياة السيمفونية الأميركية حول أوروبا في كل مظاهرها تقريبا باستثناء المسائل الخاصة بالتمويل.
During its first year of business, the company was run without any formal funding.
تم تشغيل السنة الأولى للشركة من دون أي تمويل رسمي.
Except for the funding provided UNODC, Burkina Faso was unable to cover its costs.
والواقع، أنه باستثناء ما قدمه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، لم تتمكن بوركينا فاسو من تغطية التكاليف الخاصة بها.
Core unit funding was increased by the Executive Committee at its forty sixth meeting
4 أما اعتمادات الصندوق فتمول من الآتي
The Government considers that the Commission's current funding is adequate to discharge its functions.
وترى الحكومة أن التمويل الحالي للجنة كاف لتمكينها من أداء مهامها.
UNITAR receives no funding from the regular United Nations budget and must raise all of the funding for its programmes and staff from Governments and foundations.
ولا يتلقى المعهد أي تمويل من ميزانية الأمم المتحدة العادية، ويتعين عليه الحصول على كل التمويل اللازم لبرامجه وموظفيه من الحكومات والمؤسسات.
Funding modalities voluntary funding, assessed contributions and negotiated replenishments
دال طرائق التمويل التبرعات والمساهمات المقررة وتجديد الموارد المتفاوض عليه
Humanitarian funding remains a highly inequitable source of funding.
11 ولا يزال التمويل الإنساني من مصادر التمويل التي تفتقر إلى الإنصاف إلى حد كبير.
In its second phase, the Measure was funding 58 projects in economically disadvantaged urban areas.
وهو قائم، في إطار المرحلة الثانية منه، بتمويل 58 مشروعا في مناطق حضرية محرومة من المزايا الاقتصادية.
Expressing its appreciation to Parties that have made contributions towards funding activities for preparatory work,
وإذ ي عرب عن تقديره للأطراف التي قدمت مساهمات لتمويل الأنشطة المتعلقة بالأعمال التحضيرية،
To complement the increase in funding, the Organization had continued to sharpen its programmatic focus.
39 واسترسل قائلا إنه من أجل استكمال الزيادة في التمويل، واصلت المنظمة تحسين تركيزها البرنامجي.
Extrabudgetary funding
التمويل من موارد خارجة عن الميزانية
Programme funding
ألف تمويل البرامج
Funding targets
أهداف التمويل
Funding commitments
ثالثا التزامات التمويل
E. Funding
هاء التمويل
Funding requirements
اﻻحتياجات من التمويل
(interim funding)
)التمويل المؤقت(
VI. FUNDING
سادسا التمويل
Funding? No.
تمويل لا
China needs to build its municipal bond market to generate more sustainable funding for infrastructure projects.
فالصين تحتاج إلى بناء أسواق السندات البلدية من أجل توليد المزيد من التمويل المستدام لمشاريع البنية الأساسية.
UNRWA regards the allocation of current funding to future staff costs inappropriate to its current situation.
وتعتبر الوكالة تخصيص أموال موجودة حاليا لتغطية تكاليف مستقبلية للموظفين أمرا غير مناسب لحالتها الراهنة.
Accordingly, we reaffirm our support for adequate funding to enable the Court to meet its needs.
ولذلك، فإننا نؤكد من جديد تأييدنا لتوفير التمويل المناسب بغية تمكين المحكمة من الوفاء باحتياجاتها.
The Law On Museums prescribes the system of museums in Latvia and sources of its funding.
ويصف القانون شبكة المتاحف في لاتفيا ومصادر تمويلها.
72. Elsewhere, UNFPA is considering intensifying its earlier limited population activities, provided funding can be ensured.
٧٢ وينظر صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، في أماكن أخرى، في أمر تكثيف أنشطته السكانية السابقة المحدودة، شريطة إمكان ضمان توفير تمويل.
The Conference should also address the question of adequate funding for the implementation of its recommendations.
وينبغي للمؤتمر أيضا أن يتناول مسألة التمويل الكافي لتنفيذ توصياته.
Its operational activities were largely financed through extrabudgetary resources, UNDP being the largest single funding source.
ويتم تمويل أنشطته التنفيذية على نطاق واسع من خﻻل الموارد الخارجة عن الميزانية، باعتبار أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي هو أكبر مصدر تمويلي مفرد.
In view of the lack of funding, JUNIC decided to continue its consideration of this matter.
ونظرا لﻻفتقار إلى التمويل، قررت اللجنة أن تواصل نظرها في هذه المسألة.
funding for this program is provided by additional funding provided by
ويقدم التمويل لهذا البرنامج التمويل الإضافية التي تقدمها
His delegation supported the efforts of UNHCR to strengthen its financial basis, including by broadening its donor base and increasing private funding.
10 واستطرد قائلا إن وفده يؤيد جهود المفوضية الرامية إلى تعزيز أساسها المالي، بأمور منها توسيع قاعدة الجهات المانحة وزيادة التمويل من القطاع الخاص.
While recognizing its role in mobilizing resources for internally displaced persons, UNHCR could not divert funding intended for its work with refugees.
ومع الاعتراف بدور المفوضية في تعبئة الموارد من أجل المشردين داخليا لم تستطع المفوضية تحويل الأموال المقصود بها عملها مع اللاجئين.
At each of its meetings, the Standing Committee considered updates on overall programme budgets and funding through which it was kept informed of programme requirements, budgetary measures and funding levels.
4 نظرت اللجنة الدائمة، في كل اجتماع من اجتماعاتها، في معلومات مؤو نة بشأن مجمل ميزانياتها البرنامجية وتمويلها مما جعلها على علم بالمتطلبات البرنامجية، والتدابير المتعلقة بالميزانية، ومستويات التمويل.
Appropriation and funding
رصد الاعتمادات والتمويل
Funding and Resources
التمويل والموارد
Health care funding
تمويل الرعاية الصحية
Sources of funding
ألف مصادر التمويل
Potential funding sources
رابعا موارد التمويل المحتملة

 

Related searches : Its - Funding Process - Foreign Funding - Funding Status - Funding Arrangements - Funding Approval - Funding System - Funding Market - Funding Liquidity - Funding Issues - Funding Policy - Funding Volume - Obtain Funding