Translation of "adequate funding" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Adequate - translation : Adequate funding - translation : Funding - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Adequate funding for both is essential. | ومن الأمور الأساسية توفير تمويل كاف لكلتا العمليتين. |
It should also include adequate funding mechanisms. | وينبغي أن تشمل أيضا آليات تمويل كافية. |
Meaningful participation by civil society requires adequate funding. | ويتطلب تحقيق مشاركة فعالة من جانب المجتمع المدني تمويلا كافيا. |
The importance of adequate funding mechanisms cannot be overemphasized. | إن أهمية آليات التمويل الكافية ليست بحاجة إلى مزيد من التأكيد. |
The continued lack of adequate funding for preparedness is troubling. | 31 وما يثير القلق هو استمرار الافتقار إلى تمويل كاف للتأهـب. |
ECA should provide adequate extrabudgetary funding to implement the strategy | ويجب أن توفر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تمويلا كافيا من الموارد الخارجة عن الميزانية لتنفيذ تلك الاستراتيجيات. |
54. Adequate funding mechanisms were also essential for environmental protection. | ٥٤ وأردف قائﻻ إن آليات التمويل المناسبة هي أيضا ضرورية لحماية البيئة. |
Finally, 32.7 per cent said that their committees received adequate funding. | وختاما، قالت 32.7 في المائة منها إن لجانها تلقت ما يكفي من الأموال. |
Adequate and predictable funding for national reports should thus be ensured. | وينبغي بالتالي ضمان التمويل المناسب والقابل للتنبؤ لإعداد التقارير الوطنية. |
Paradoxically, there is a continued lack of adequate funding for preparedness. | ومن المفارقات أنه ما زال يوجد نقص في التمويل الملائم للاستعداد. |
Noting the need to ensure adequate and predictable funding for the future, | وإذ يلاحظ ضرورة ضمان التمويل الكافي والممكن التنبؤ به للمستقبل، |
Adequate funding is the greatest obstacle to achieving a polio free world. | ويمثل التمويل الكافي أكبر عقبة تقف في وجه تحقيق عالم خال من شلل الأطفال. |
Lack of adequate funding for the existing mechanisms is a case in point. | ومن أمثلة هذه العراقيل الافتقار إلى التمويل الكافي للآليات القائمة. |
Women's organizations must be included at the peace table and strengthened through adequate funding. | ويجب أن ت ض م المنظمات النسائية إلى طاولة السلام وتدعم من خلال التمويل الكافي. |
The Government considers that the Commission's current funding is adequate to discharge its functions. | وترى الحكومة أن التمويل الحالي للجنة كاف لتمكينها من أداء مهامها. |
But adequate funding structures for Italy and Spain must be in place before any resolution. | ولكن لابد أولا من توفير هياكل التمويل المناسبة لإيطاليا وأسبانيا قبل الاستقرار على أي حل. |
It is our view that the Office should benefit from adequate and more predictable funding. | ونرى أن المكتب ينبغي أن يستفيد من تمويل كاف يمكن التنبؤ به بقدر أكبر. |
Indeed, he stresses the urgency of the need for adequate funding for reintegration and rehabilitation. | وفي الواقع، يشدد الأمين العام على الحاجة الملحة إلى التمويل الكافي لإعادة الإدماج وإعادة التأهيل. |
His delegation underscored the need for adequate, predictable and stable funding for operational activities for development. | وأكد أنه يلزم التشديد على أهمية أن تخصص موارد مالية كافية للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، بشكل مستقر ويمكن التنبؤ به. |
Fifthly, we need earlier, adequate and more predictable funding for peacebuilding, as many have already argued. | خامسا، نحن بحاجة إلى تمويل يصل في وقت أبكر ويفي بالغرض وله قابلية أكبر للتنبؤ به لبناء السلام، كما قدم فعلا كثيرون حججا بهذا المعنى. |
Adequate and more predictable sources of funding for reintegration and rehabilitation activities are therefore urgently needed. | ولذلك تشتد الحاجة إلى مصادر تمويل كافية ويمكن التنبؤ بها بقدر أكبر من أجل أنشطة إعادة الإدماج وإعادة التأهيل. |
Those were core activities of the Organization and should receive adequate funding in the regular budget. | وتندرج هذه الأنشطة في إطار الأنشطة الأساسية للمنظمة. |
Accordingly, we reaffirm our support for adequate funding to enable the Court to meet its needs. | ولذلك، فإننا نؤكد من جديد تأييدنا لتوفير التمويل المناسب بغية تمكين المحكمة من الوفاء باحتياجاتها. |
The Conference should also address the question of adequate funding for the implementation of its recommendations. | وينبغي للمؤتمر أيضا أن يتناول مسألة التمويل الكافي لتنفيذ توصياته. |
7. Recommends once again that adequate funding be provided to support the work of the Committee | ٧ يوصي مرة أخرى بتوفير أموال كافية لدعم أعمال اللجنة |
Lack of adequate funding in the United Nations development system did not justify failure to perform with utmost efficiency and effectiveness within the current funding framework. | 33 ومضى قائلا إن نقص التمويل الكافي في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي لا يبرر الإخفاق في الأداء بأقصى كفاءة وفعالية داخل إطار التمويل الحالي. |
Cheap funding and land revenue have led to excess infrastructure and industrial capacity without adequate market discipline. | وقد أدى التمويل الرخيص وعائدات الأراضي إلى زيادة البنية الأساسية عن الحاجة والقدرة الصناعية الفائضة في غياب القدر الكافي من انضباط السوق. |
After a careful review of needs, UNDP should provide reliable, adequate funding and staffing for gender mainstreaming. | وبعد الاستعراض الدقيق للاحتياجات، يجب على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي توفير ما يكفي، وما يمكن الاعتماد عليه، من التمويل والوظائف لتعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
A donor forum would shortly be convened with a view to obtaining adequate funding for phase II. | وسيعقد في وقت قريب محفل من أجل الحصول على التمويل المناسب للمرحلة الثانية. |
There were promising indications concerning the readiness of donor countries to provide adequate funding for population programmes. | وقد كانت هناك مؤشرات واعدة على استعداد البلدان المانحة لتوفير التمويل الكافي بالنسبة لبرامج السكـــان. |
Public funding alone, however, would not be adequate further private capital for sustainable development must be generated. | ٢٢ لكن التمويل العام لن يكون كافيا بمفرده فﻻ بد من إتاحة رؤوس أموال خاصة إضافية لخدمة التنمية المستدامة. |
Also reaffirms the need for adequate funding for the backstopping of peacekeeping operations, as well as the need for full justification for that funding in support account budget submissions | 3 تؤكد من جديد أيضا الحاجة إلى توفير التمويل الكافي لدعم عمليات حفظ السلام، فضلا عن الحاجة إلى تقديم تبرير واف لذلك التمويل لدى تقديم ميزانيات حساب الدعم |
Also reaffirms the need for adequate funding for the backstopping of peacekeeping operations, as well as the need for full justification for that funding in support account budget submissions | 3 تؤكد من جديد أيضا الحاجة إلى توفير التمويل الكافي لدعم عمليات حفظ السلام، وكذلك الحاجة إلى تقديم تبرير واف لذلك التمويل في مشاريع ميزانية حساب الدعم |
17. Reiterates that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs should benefit from adequate and more predictable funding | 17 تعيد تأكيد ضرورة استفادة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية من تمويل كاف ويمكن التنبؤ به على نحو أفضل |
18. Reiterates that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs should benefit from adequate and more predictable funding | 18 تعيد تأكيد ضرورة استفادة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية من تمويل كاف ويمكن التنبؤ به على نحو أفضل |
Investments will be made subject to programme country demand, matched by adequate funding, and fulfillment of basic investment criteria. | وستكون الاستثمارات رهنا باحتياجات البلدان المستفيدة من البرامج، وسيقترن ذلك بتوفير التمويل الكافي، وتنفيذ معايير الاستثمار الأساسية |
UNIDO had introduced many projects to combat poverty, but they would only be effective if they received adequate funding. | 26 وقد قد مت اليونيدو عدة مشاريع لمكافحة الفقر، إلا أن هذه المشاريع لن تكون فعالة إلا إذا ما توفرت لها الأموال الكافية. |
The crucial area on which the ultimate success of mine clearance activities depends is the provision of adequate funding. | والمجال الحاسم الذي يعتمد عليه النجاح النهائي ﻷنشطة إزالة اﻷلغام هو توفير التمويل الكافي. |
An adequate level of contributions to the general purpose fund was considered to be essential, and the introduction of a resolution on securing adequate and predictable voluntary funding was welcomed. | وارتئي أن توف ر مستوى واف بالغرض من الاسهامات إلى صندوق الأموال المرصودة للأغراض العامة أمر أساسي، كما إن تقديم قرار بشأن تأمين تمويل طوعي واف بالغرض وقابل للتنبؤ به جدير بالترحيب أيضا. |
Projects and programmes must be adapted to the development needs of African countries and must be covered by adequate funding. | ويجب أن تتكيف المشاريع والبرامج مع تحديات تنمية البلدان الأفريقية وأن تنعكس بتقديم تمويل كاف لتحقيقها. |
Despite many efforts, there is a lack of sustainable and adequate funding, as well as a need for improved coordination. | ورغم بذل العديد من الجهود، ثمة نقص في التمويــل المستدام والكافي، وهناك أيضا حاجة إلى تحسين التنسيق. |
(d) There must be adequate funding and other resources and clear accountability to ensure the implementation and sustainability of strategies | (د) يجب توفير تمويل وموارد أخرى بقدر كاف، مع وجود مساءلة واضحة لضمان تنفيذ الاستراتيجيات واستدامتها |
It will only work effectively if there is a political agreement leading to peace and if adequate funding is forthcoming. | ولن يتسنى لها العمل بفعالية إﻻ اذا كان هناك اتفاق سياسي يؤدي الى سلم واﻻ اذا تيسر التمويل الكافي. |
Promote the mobilization of adequate, timely and predictable financial resources, including new and additional funding from the Global Environment Facility | تعزيز تعبئة موارد مالية كافية ومناسبة من حيث التوقيت وقابلة للتنبوء بها، بما في ذلك تمويل جديد وإضافي من مرفق البيئة العالمية |
That illustrated what the College could do when it had adequate and predictable funding and pursued targets agreed with the sponsor. | ويصور ذلك ما يمكن أن تفعله الكلية عندما يتوفر لها التمويل الكافي الذي يمكن التنبؤ به، وعندما تسعى إلى تحقيق أهداف جرى الاتفاق عليها مع المشرف على البرنامج. |
Related searches : Adequate Manner - Adequate Protection - Adequate Resources - Not Adequate - Adequate Means - Adequate Ventilation - More Adequate - Adequate Information - Adequate Supply - Adequate Time - Adequate Level - Adequate Measures