ترجمة "التعاون القضائي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التعاون - ترجمة : التعاون القضائي - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

التعاون القضائي
Judicial cooperation
التعاون القضائي
Judicial cooperation
5 التعاون القضائي
Judicial cooperation
(أ) تدابير تعزيز التعاون القضائي
(a) Measures to promote judicial cooperation
1 تدابير تعزيز التعاون القضائي
(i) Measures to promote judicial cooperation
كما أن التعاون القضائي مستمر بشكل سلس.
Judicial cooperation also continues smoothly.
ويتمثل المجال الفرعي اﻷول في التعاون القضائي.
The first sub area concerned judicial cooperation.
)د( التعاون التقني للشعبة في النظام القضائي
(d) Technical assistance provided by the Division to the judicial system
التعاون القضائي الدولي في الدعاوى المنظورة أمام المحكمة
International judicial assistance in relation to proceedings before a court
وواصلت معظم الدول تعزيز إطارها القانوني بغية تسهيل التعاون القضائي الدولي.
Most States continued enhancing their legal framework in order to facilitate international judicial cooperation.
وما زالت المشاكل الإجرائية واللوجستية والتقنية والمالية تعيق تنفيذ طلبات التعاون القضائي.
Procedural, logistical, technical and financial problems still hamper the execution of requests for judicial cooperation.
وأفاد معظم الدول المجيبة أنها عز زت اطارها القانوني بغية تسهيل التعاون القضائي الدولي.
Most States reported having strengthened their legal framework in order to facilitate international judicial cooperation.
61 ي سترعى اهتمام لجنة المخدرات إلى التوصيات التالية الرامية إلى تعزيز التعاون القضائي
The following recommendations aimed at enhancing judicial cooperation are brought to the attention of the Commission on Narcotic Drugs
وهناك هدف اضافي لهذا المشروع هو تحسين التعاون القضائي في المنطقة دون الإقليمية.
An additional objective of the project is the improvement of judicial cooperation in the subregion.
ويبدو أن المشاكل الاجرائية واللوجستية والتقنية والمالية ما زالت تعيق تنفيذ طلبات التعاون القضائي.
Procedural, logistical, technical and financial problems still seem to hamper the execution of requests for judicial cooperation.
وقد أدت المادة 9 من هذه الاتفاقية نفسها بشأن التعاون القضائي إلى تيسير تدابير الضبط.
Seizures have been made easier by the provisions of article 9 of this Convention on judicial delegation.
وهذا يشمل التعاون القضائي الوثيق، وتبادل المعلومات الاستخباراتية، ولكنه يشمل أيضا سداد الاشتراكات المقررة في مواعيدها.
That includes close judicial cooperation and intelligence sharing, but also punctual payment of assessed contributions.
وجدير بالذكر أن أهم ملامح مشروع قانون التعاون القضائي الدولي في المجال الجنائي تتمثل في الآتي
It should be pointed out that the draft law on international judicial cooperation in criminal matters is characterized by the following features
تعزيز التعاون القضائي (مثل التعاون في مجال المساعدة القانونية المشتركة والإدارية، وبدء وتنفيذ إجراءات التحقيق الدولية المشتركة وربما تدخ ل أكبر من محكمة العدل الدولية.
We are, instead, struck by the necessary interdependence of appropriate security, genuine prosperity, and democratic and effective governance for all countries around the world.
بل ينبغي أن يكون التعاون القضائي والشرطي والاستخباراتي في مركز القلب من العمل في مجال مكافحة الإرهاب.
Judicial, police, and intelligence cooperation should be the focal point for action.
(ب) إتاحة التعاون القضائي والمساعدة القانونية الفعال ي ن للضحايا، بما في ذلك الحصول مجانا على مساعدة محام ومترجم
(b) Granting victims effective judicial cooperation and legal aid, including the assistance of counsel and an interpreter free of charge
وتم التطر ق أيضا إلى أهمية إنشاء آليات تت سم بقدر أكبر من المرونة من أجل تعزيز التعاون القضائي.
The importance of establishing more flexible mechanisms to strengthen judicial cooperation was also mentioned.
(ل) ينبغي أن تنظر الدول في توفير الدعم التقني والتدريب للقضاء والمد عين العامين المشاركين في التعاون القضائي
(l) States should consider providing for technical support and training to relevant judges and prosecutors involved in judicial cooperation
وعﻻوة على ذلك فإن التعاون في هذا الشأن ينبغي أن يتم في إطار ترتيبات ثنائية للتعاون القضائي.
Furthermore, cooperation in this regard should take place in the context of bilateral arrangements for judicial cooperation.
النظام القضائي
Judiciary
الدعم القضائي
Judicial support
الجهاز القضائي
JUDICIARY
النظام القضائي
B. The judicial system . 97 101 23
! المحقق القضائي!
The examining magistrate.
اتفاقية التعاون القضائي بين الأردن واليمن المنشورة في عدد الجريدة الرسمية رقم 478 بتاريخ 1 آذار مارس 2001.
The Agreement on Judicial Cooperation between Jordan and Yemen, published in the Official Gazette No. 478 of 1 March 2001
(أ) تعزيز البنية التحتية الوطنية وللنظم الرقابية ونظم العدالة الجنائية (تحسين التشريعات الأساسية، والتدريب المتخصص، وتحسين التعاون القضائي)
(a) Strengthening national regulatory and justice system infrastructure (upgrading essential legislation, specialized training and improved judicial cooperation)
ويعتزم المكتب توفير تلك المعلومات وغيرها للدول الأعضاء على موقع شبكي آمن من أجل تيسير التعاون القضائي العملي.
UNODC plans to make available that and other information in order to facilitate practical judicial cooperation to Member States on a secure website.
بيانات المجلس القضائي.
Data from Council of Justice.
دعم النظام القضائي
Judicial support
بطـــــﻻن التحقيــق القضائي
JII JUDICIAL INVESTIGATION INADEQUATE
١ اﻹصﻻح القضائي
1. Judicial reform
١ التحقيق القضائي
1. The judicial investigation
دال اﻹصﻻح القضائي
D. JUDICIAL REFORM
والنظامان القضائي والجنائي
the police, judicial and penal systems
باء النظام القضائي
B. Judicial system
١ النظام القضائي
1. Judicial system . 17
باء النظام القضائي
B. The judicial system
وينصب التعاون في المجال القضائي حسب أحكام اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والمعاهدات المتصلة بها على العناصر التالية
According to the provisions of the Convention and related agreements, judicial cooperation involves the following elements
ويعتبر التعاون مع موظفي حقوق الإنسان جيدا على العموم وتتخلله اجتماعات دورية تعقد مع الشرطة والمدعين العامين والجهاز القضائي.
In general, cooperation with human rights officers has been good, with regular meetings held with the police, prosecutors and the judiciary.
60 ولا تزال هناك صعوبات قانونية واجرائية وتقنية فيما يتعلق بتنفيذ طلبات التعاون القضائي، بما في ذلك تسليم المجرمين.
Legal, procedural and technical difficulties remained with respect to the execution of requests for judicial cooperation, including extradition.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الإجراء القضائي - التدقيق القضائي - تكوين القضائي - الفصل القضائي - النظام القضائي - التدريب القضائي - بيع القضائي - المسؤول القضائي - الإنصاف القضائي - التفسير القضائي - تعيين القضائي - العمل القضائي - المبدأ القضائي - عقيدة القضائي