ترجمة "التطبيق العملي الاجتماعية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الاجتماعية - ترجمة : الاجتماعية - ترجمة : الاجتماعية - ترجمة : الاجتماعية - ترجمة : الاجتماعية - ترجمة : الاجتماعية - ترجمة : الاجتماعية - ترجمة : الاجتماعية - ترجمة : العملي - ترجمة : الاجتماعية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

التطبيق العملي.
Practical application.
ولكن تظهر المشكلة عند التطبيق العملي.
The problem emerges in practice.
من ثم ياتي وقت التطبيق العملي.
And then it's time to practice.
وضع أساليب وتقنيات التطبيق العملي لمفهوم التنمية البشرية
Elaboration of Methods and Techniques of Operationalizing the Human Development Concept . 123
وطلب إلى الحكومة أن تقدم معلومات مفصلة عن التطبيق العملي للمادتين المذكورتين.
The Government was asked to provide detailed information on the practical application of the two articles cited.
ولكن في التطبيق العملي، تستخدم معظم برامج التواصل الكلي بعض أشكال التواصل الفوري.
In practice, however, most Total Communication programs use some form of Simultaneous Communication.
وحتى إعداد هذا التقرير لم تدخل أي من تدابير التنفيذ حيز التطبيق العملي.
As of the date of this report none of the implementing measures are operating.
ينبغي أن تواصلوا التجارب، وأحيانا يتحتم على الأيدلوجيا أن تتلاشى لأجل التطبيق العملي.
You have to keep experimenting, and sometimes ideology has to be trumped by practicality.
هكذا تبدو في التطبيق العملي. لدينا هذه الحشائش التي نريد أن نتخلص منها.
This is how it looks like in practice. We have this grass we want to get rid of.
إلا أن اللجنة تأسف لأن التقرير لا يتضمن معلومات كافية بشأن التطبيق العملي للاتفاقية.
It regrets, however, that it does not contain sufficient information on the practical application of the Convention.
وصرحوا أيضا بأن التقرير ﻻ يتناول التطبيق العملي لتلك التشريعات، وبعبارة أخرى، السياسات والبرامج المحددة التي ت خرج التشريع ذي الصلة إلى حيز التطبيق.
They also stated that the report did not deal with the practical implementation of that legislation, in other words, the specific policies and programmes giving practical effect to the relevant legislation.
ولذلك فمن المستبعد أن يحدث في التطبيق العملي تعارض بين القانون المدني ومبادئ الشريعة اﻹسﻻمية.
Therefore, in practice, the possibility of contradiction between civil law and Islamic principles is precluded.
وفي التطبيق العملي، لم يكن إعﻻن اﻻنتماء اﻹثني متوقفا على اللغة المستعملة في عملية اﻻحصاء.
In practice, the declaration of ethnic affiliation was not dependent on the language used in the enumerating process.
خلفها كان عبارة عن افكار بسيطة جدا ان معظم المراهقين يتعلمون الاشياء بشكل افضل من خلال التطبيق العملي و يتعلمون بشكل افضل كفريق و يتعلمون بشكل افضل من خلال التطبيق العملي بعكس غالبية المدارس و طريقة عملها.
Underlying it was some very simple ideas that large numbers of teenagers learn best by doing things, they learn best in teams and they learn best by doing things for real all the opposite of what mainstream schooling actually does.
وفيما يتصل بوضع الأفكار موضع التطبيق العملي فإن أداء زعماء الاتحاد الأوروبي كان قاصرا بشكل متكرر.
And, when it comes to putting their ideas into practice, the European Union s leaders have fallen short repeatedly.
وقد دخل ذلك اﻻتفاق حيز التطبيق العملي رغم ما يعترضه من عقبات وعراقيل بين حين وآخــــر.
In spite of the hindrances and obstacles it faces from time to time, this agreement is being effectively and practically implemented.
ولفهم أصل مشكلة التطبيق العملي للقانون المكتوب بطريقة أفضل، فمن الضروري معرفة ما يقوله القانون العرفي عن الموضوع.
In order to better understand the origin of the problem of practical application of written law, it is necessary to know what the customary law says on the subject matter.
ومع ذلك فإن التحدي، دائما، يكمن في الانتقال من بلاغة الكلام الذي يعبر عن القلق إلى التطبيق العملي.
The challenge, though, as always, is to move from concerned rhetoric to concrete application.
لهـذا السبـب ترحب كندا بدعوة الممثل الخاص للأمين العام إلى حقبـة التطبيق بغية التنفيذ العملي واليومي للمعايـير المعتمدة بالفعل.
It is for that reason that Canada welcomes the Special Representative of the Secretary General's call for an era of application to pursue the practical and daily implementation of the norms already adopted.
وأخيرا، طلبت اللجنة معلومات مفصلة عن التطبيق العملي للقانون التأسيسي بشأن نظام الضمان الاجتماعي الذي اعتمد في عام 2002.
Finally, the Committee requested detailed information on the application in practice of the Organic Act on the social security system adopted in 2002.
وكل من النوعين يثير عددا من الأسئلة الصعبة أثناء التطبيق العملي، على الرغم من الوضوح من حيث المبدأ أو النظرية.
Both raise quite difficult practical questions, though they are clear in principle.
apos ١ apos استعراض التطبيق العملي لﻻعﻻن المتعلق بحقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية أو أقليات دينية ولغوية
(i) Review the practical application of the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities
ينبغي لﻷمم المتحدة أن تواصل أداء دور هام فــــي مجال السكان والتنمية، وبخاصة ادخال برنامج العمل الى حيز التطبيق العملي.
The United Nations should continue to play an important role in the field of population and development and particularly to make operational the Programme of Action.
وفي التطبيق العملي، يبدو أن المجاملة الإيجابية توضع موضع التطبيق أساسا عندما يسعى الطرف الطالب إلى حماية تجارته التصديرية، مم ا يقلل من اللجوء إلى إجراءات تتجاوز الاختصاص المحلي في مثل هذه الحالات.
A similar agreement has recently been signed between Canada and the United States. In practice, positive comity would appear to come into play mainly when the requesting party is seeking to protect its export trade, reducing recourse to extraterritorial action in such cases.
وطلبت من الحكومة تقديم معلومات عن التطبيق العملي لهذا الحكم وإنفاذه وأي تدابير أخرى اتخذت للتصدي للتحرش الجنسي في أماكن العمل.
It requested the Government to provide information on the practical application and enforcement of this provision and any other measures taken to address sexual harassment in the workplace.
ففي منطقتنا، توفر مبادرات من قبيل بعثة المساعدة الإقليمية إلى جزر سليمان نماذج قيمة لكيفية عمل بناء السلام في التطبيق العملي.
In our own region, initiatives such as the Regional Assistance Mission to the Solomon Islands (RAMSI) provide valuable examples of how peacebuilding works in practice.
ومع تضاؤل المعارضة الشديدة للتنظيم القانوني لتقديم المساعدة لمن يطلب الموت، فقد أصبحت القضايا المتصلة بإمكانية التطبيق العملي لهذه المسألة أكثر أهمية.
As adamant opposition to the legal regulation of assisted dying weakens, so the issues of practical applicability become more important. Of course there is the question of who qualifies for an assisted death.
في عام 1923، تم إنشاء معهد إليافا في تبليسي في جورجيا، لغايات الأبحاث حول هذا العلم الجديد ووضعه في حيز التطبيق العملي.
In 1923, the Eliava Institute was opened in Tbilisi, Georgia, to research this new science and put it into practice.
وما هذا مجرد رسالة سياسية، القصد منها إضفاء طابع سام على الخطاب إنها فلسفة للعمل لا بد من وضعها موضع التطبيق العملي.
That is not simply a political message intended for a lofty level of discourse it is a working philosophy that needs to be put into practice.
وفيما يتعلق بالبيئة، فإن المجتمع الدولي يواجه تحديا رئيسيا بشأن التطبيق العملي لمفهوم التنمية المستدامة بالشكل الوارد في جدول أعمال القرن ٢١.
With regard to the environment, the international community is faced with the major challenge of giving practical effect to the concept of sustainable development as reflected in Agenda 21.
ونرى أن عنصر إنشاء آلية للرصد والإبلاغ والامتثال هو أقل العناصر الرئيسية الأربعة التي تضم مفهوم الأمين العام لحقبة التطبيق قابلية للتطبيق العملي.
Of the four key components that encompass the Secretary General's concept of the era of application , the element of establishing a monitoring, reporting and compliance mechanism is, in our view, the least practical.
والواقع أن هذا الحكم يمكن أن يشكل عائقا أمام وصول المرأة إلى بعض المجموعات المهنية، حتى ولو اختلف الأمر على صعيد التطبيق العملي.
This provision could block the access of women to certain bodies, even if in practice that is not always the case
خلفها كان عبارة عن افكار بسيطة جدا ان معظم المراهقين يتعلمون الاشياء بشكل افضل من خلال التطبيق العملي و يتعلمون بشكل افضل كفريق
Underlying it was some very simple ideas that large numbers of teenagers learn best by doing things, they learn best in teams and they learn best by doing things for real all the opposite of what mainstream schooling actually does.
في يوم ٢٧ أيلول سبتمبر ١٩٩٤ ظهر رئيسنا السيد على عزت بيغوفيتش أمام هذه الجمعية وعرض حﻻ توفيقيا بأن يقوم مجلس اﻷمن برفع حظر اﻷسلحة رفعا وقتيا، بينما يؤجل التطبيق العملي التطبيق الفعلي لمدة ستة أشهر.
On 27 September 1994 our President, Mr. Alija Izetbegovic, appeared before this Assembly and offered the compromise that the Security Council should, de jure, lift the arms embargo while deferring practical application de facto application for six months.
ويتمثل الحد العملي الحالي في ما يقرب من (200) زوج من القواعد من الأوليغنوكليوتيدية ذات الكفاءة والجودة الكافية لكي تستخدم مباشرة في التطبيق الحيوي.
The current practical limit is about 200 bp (base pairs) for an oligonucleotide with sufficient quality to be used directly for a biological application.
ونشير هنا بالذات الى التطبيق العملي والفعال لمفهوم اﻷمن الجماعي، واعتبار الصراعات اﻹقليمية تهديدا مباشرا ليس لﻷمن اﻹقليمي فحسب، بل لﻷمن واﻹستقرار في العالم.
Here we have in mind the practical and effective application of the concept of collective security in the context of which regional conflicts are viewed as direct threats to world peace and stability and not as mere threats to regional security.
إن سحـب قوات اﻻتحاد الروسي من دول البلطيق يمكن أن يشكل مثاﻻ طيبا على الدبلوماسية الوقائية وقد أسفرت فــي التطبيق العملي عــن نتائــج واضحــة.
The removal of the Russian Federation troops from the Baltic States can serve as a good example of preventive diplomacy in action, yielding evident results.
التطبيق
Application
التطبيق
Application
التطبيق
Application
التطبيق
Implementation
يؤكد أغلب خبراء الاقتصاد على تفوق نموذج التجارة الحرة ويشيرون إلى قوة جماعات الضغط وجماعات المصالح لتفسير افتقار هذا النموذج إلى الشعبية في التطبيق العملي.
Most economists stress the superiority of the free trade model and point to the power of lobbies and interest groups to explain its unpopularity in practice.
35 وذهب رأي آخر إلى التشكيك في إمكانية التطبيق العملي لتخويل حق حماية شركة منحلة إلى دولة جنسية الشركة بدل دولة أو دول حملة الأسهم.
The practicality of allocating the right of protection of a defunct company to the State of nationality of the company rather than the State or States of the shareholders was questioned.
النهج العملي
Practical approach
وفي الوقت نفسه، يتعين علينا أن نستكشف التطبيق العملي لهندسة المناخ، وهو ما قد نحتاج إليه لشراء المزيد من الوقت للانتقال السلس بعيدا عن الوقود الأحفوري.
At the same time, we should explore the practicality of climate engineering, which we may need to buy more time for a smooth transition away from fossil fuels.

 

عمليات البحث ذات الصلة : التطبيق العملي - التطبيق العملي - التطبيق العملي - التطبيق العملي - التطبيق العملي - التطبيق العملي - التطبيق في التطبيق العملي - التطبيق العملي المشتركة - التطبيق العملي السريري - في التطبيق العملي - التطبيق العملي نظرية - التطبيق العملي لاستخدام - التطبيق العملي المهنية - التطبيق الشبكة الاجتماعية