ترجمة "التدابير المالية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المالية - ترجمة : التدابير المالية - ترجمة : التدابير المالية - ترجمة : المالية - ترجمة : التدابير - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

1 التدابير المالية
Financial measures
ألف التقدم المحرز في تنفيذ التدابير المالية
Progress in implementing the financial measures
صحيح أننا اتخذنا بعض التدابير لتحسين الأسواق المالية.
Yes, we have done some things to improve financial markets.
وثيقة عمل بشأن التدابير المقترحة لتيسير التحويلات المالية
Working document on proposed facilitating measures on remittances
استعراض اﻵلية المالية واسداء المشورة بشأن التدابير المﻻئمة
Review the financial mechanism and advise on appropriate measures
باء الاتجاهات بشأن التدابير المتخذة، وبخاصة التدابير المالية، للمساعدة في إعداد وتنفيذ برامج العمل
Trends in measures taken to assist in the preparation and implementation of action programmes, including financial measures
أمر مكافحة الإرهاب (التدابير المالية وغيرها من التدابير) لعام 2002، الذي يحظر تمويل أية أعمال إرهابية.
The Anti Terrorism (Financial and other Measures) Order 2002 prohibits financing for any terrorist acts.
وثمة مجموعة كاملة من التدابير يمكن اتخاذها لتعبئة الموارد المالية والبشرية.
A whole array of actions could be taken to mobilize resources, both financial and human.
٢ أنواع التدابير أو اﻷنشطة التي يتعين تمويلها بواسطة اﻵلية المالية
Types of measures or activities to be funded by the financial mechanism
واي. وانج، أظهرنا كيف تعلمت أسواق الأوراق المالية كيفية تثمين التدابير المناهضة للاستحواذ.
In new empirical research, Alma Cohen, Charles C.Y. Wang, and I show how stock markets have learned to price anti takeover provisions.
وفي المقابل، كانت مجموعات التدابير المالية شائعة في معظم مخططات التكامل الثنائية والإقليمية.
On the other hand, financial packages have been common in most bilateral and regional integration schemes.
وتحتاج هـــذه التدابير الى مخصصات مالية كبيرة، قد تتجاوز المقدرة المالية لبلدان كثيرة.
These measures demand substantial financial allocations, which may be beyond the financial capability of many countries.
وعموما، فإن تحسين تنفيذ التدابير المالية يؤدي إلى زيادة الاشتراك في الإجراءات الدولية الأخرى المتخذة ضد التدفقات المالية غير المشروعة.
To a large extent, the better the implementation of the financial measures, the greater the involvement in other international action against illicit financial flows.
ولكن التدابير المالية الضرورية لم يعد بالإمكان تنفيذها مع احترام السيادة الكاملة التقليدية للدول.
But the necessary financial measures can no longer be implemented while respecting states traditional and full sovereignty.
ويعتقد الفريق أن خمسا من هذه الدول اتخذت إجراءات دون المتوسط لتنفيذ التدابير المالية.
The Team believes that five have taken below average actions to implement the financial measures.
وقد نستفيد كثيرا في هذا السياق من التدابير المؤسسية مثل الأطر المالية وعتبات الدين العام.
Institutional measures such as fiscal frameworks and public debt thresholds can do much to help.
ستتعاظم نتائج التدابير المقترحة السابقة عبر تأسيس تحالفات بين المؤسسات المالية المؤسسات المرسلة والمؤسسات المتلقية.
The results of the former proposed measures would be maximized through the establishment of alliances' between financial institutions sender institutions and receiving ones .
غير أن وزراء المالية الآخرين لم يرددوا تحذيرات جايثنر، بل أكدوا على أهمية التمويل العام المستدام وضرورة اتخاذ التدابير الكفيلة بتحقيق الاستدامة المالية .
But the other finance ministers did not echo Geithner s warnings. Instead, they emphasized the importance of sustainable public finances and the need for measures to deliver fiscal sustainability.
٦ تجميع البيانات عبر البﻻغات الوطنية فيما يتعلق بقوائم الجرد، واﻻسقاطات، وآثار التدابير والتحويﻻت المالية ولكن دون جمع المجاميع الوطنية الفردية المتعلقة باﻻسقاطات وآثار التدابير.
6. Aggregate data across national communications with respect to inventories, projections, effects of measures and financial transfers but without adding up the individual national totals for projections and the effects of measures.
187 تعليقات الإدارة اتخذ صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية عددا من التدابير لضمان السلامة المالية للصندوق.
Comments by the Administration. The United Nations Capital Development Fund has taken a number of measures to ensure the financial integrity of the Fund.
تجميع البيانات بصورة مقارنة عبر البﻻغات الوطنية فيما يتعلق بالقوائم الحصرية واﻹسقاطات وآثار التدابير والتحويﻻت المالية.
aggregating data across national communications with respect to inventories, projections, effects of measures and financial transfers.
وفي غضون أربع سنوات بعد ذلك، يقوم مؤتمر اﻷطراف باستعراض اﻵلية المالية واتخاذ التدابير المناسبة quot .
Within four years thereafter, the Conference of the Parties shall review the financial mechanism and take appropriate measures. quot
وعلاوة على ذلك، ربما ساعدت التدابير التي اتخذت أثناء الأزمة في تخفيف العدوى المالية، ولكن بعض هذه التدابير لا تدعم التنمية القوية الطويلة الأجل لهذا القطاع.
Moreover, measures taken during the crisis may have helped to mitigate financial contagion, but some do not support robust long term development of the sector.
وتتضمن التدابير التي تدخل في نطاق تدابير قانون مكافحة تمويل الإرهاب تجميد الأموال والأصول المالية أو الموارد الاقتصادية الأخرى وحظر الحصول على الخدمات المالية والأموال والأصول المالية أو الموارد الاقتصادية الأخرى المتاحة.
Measures under the Law on Measures against the Financing of Terrorism (LMFT) include freezing of funds and other financial assets or economic resources, and ban on the access to financial services, funds and other financial assets or economic resources available.
ورغم التدابير الميالة إلى الحماية والتي اتخذت في مختلف أنحاء العالم منذ اندلاع الأزمة المالية، فإن أغلب هذه التدابير ليست خطيرة إلى الحد الذي قد يقض مضاجعنا.
Despite scores of new protectionist measures around the world since the onset of the financial crisis, the vast majority are nothing to lose sleep over.
فبعد أشهر من التدابير الطارئة نجحت البنوك المركزية الرائدة على مستوى العالم في منع انهيار الأسواق المالية.
Months of emergency action by the world s leading central banks prevented financial markets from crashing.
2 الفصل 4، التدابير المالية تدابير تنظم تداول وتكاليف العملة الأجنبية بالنسبة إلى الواردات وتحدد شروط الدفع.
Chapter 4. Finance measures Measures that regulate access to and the cost of foreign exchange for imports and define the terms of payment.
)ب( تكون التدابير المشمولة بالمادة ٤ ١ مؤهلة للتمويل عن طريق اﻵلية المالية وفقا للمادة ٤ ٣.
Measures covered by Article 4.1 are eligible for funding through the financial mechanism in accordance with Article 4.3.
تنشيط اﻻستثمار واتخاذ التدابير المالية وغير المالية وتقديم الدعم لشركات رأس المال اﻻستثماري وزيادة فعالية وكالة ضمان اﻻستثمار المتعدد اﻷطراف ودعم بناء المؤسسات وتنمية الموارد البشرية.
These could include investment promotion fiscal and other measures support for venture capital companies making the Multilateral Investment Guarantee Agency (MIGA) more effective support for institution building and human resources development.
ولضمــان امكانية تطبيق رزمة التدابير هذه ﻻ بد وأن توضح بجﻻء اﻵثار المالية والقانونية الﻻزمة لوضعها موضع التنفيذ.
In order to ensure applicability, this package of measures should explicitly and clearly spell out the financial and legal implications needed to put it into practice.
وحسب ما أفادت به لجنة الخدمات المالية، فإن هذه التدابير تمكن الإقليم من التقيد بكل المعايير الدولية وتوصيات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية فيما يتعلق بمسألة غسل الأموال().
According to the Financial Services Commission, the measures enable the Territory to comply with all international standards and the anti money laundering recommendations of the Financial Action Task Force.18
10 تكرر تأكيد أهمية التدابير الرامية إلى التخفيف من أثر التقلب المفرط في تدفقات رأس المال القصيرة الأجل وتحسين شفافية التدفقات المالية والمعلومات المتصلة بها، ووجوب النظر في تلك التدابير
10. Reiterates that measures to mitigate the impact of excessive volatility of short term capital flows and to improve transparency of and information about financial flows are important and must be considered
10 تكرر تأكيد أهمية التدابير الرامية إلى التخفيف من أثر التقلب المفرط في تدفقات رأس المال القصيرة الأجل وتحسين شفافية التدفقات المالية والمعلومات المتصلة بها، ووجوب النظر في تلك التدابير
Reiterates that measures to mitigate the impact of excessive volatility of short term capital flows and to improve transparency of and information about financial flows are important and must be considered
وثانيا، يتعين على البنوك المركزية الغربية أن تبدأ في التراجع عن التدابير الطارئة التي أقرتها استجابة للأزمة المالية الاقتصادية.
Second, Western central banks should start rolling back the emergency measures put in place in response to the financial and economic crisis.
ويعتقد فريق الرصد أن هذه الدول قد اتخذت جميعا إجراءات عملية فعالة لتطبيق التدابير المالية على نظم التحويل البديلة.
The Monitoring Team believes that these States have all taken concrete and effective action to implement the financial measures with respect to alternative remittance systems.
أ تقييم تكاليف اللامركزية ومنافعها، وفعالية التدابير المالية المتخذة لتيسير العملية، والنتائج الاقتصادية لدراسات الحالة لقطرين أو ثلاثة أقطار.
Develop a diagnostic tool to assist concerned stakeholders in countries assess, plan and manage forest sector decentralization.
والحق أن التحديات السياسية شاقة فالركود في منطقة اليورو يزداد عمقا مع استمرار التدابير الصارمة لضبط الأوضاع المالية وترشيد الائتمان.
And the policy challenges are daunting the eurozone s recession is deepening as front loaded fiscal consolidation and severe credit rationing continues.
ومن الممكن تطبيق نطاق واسع من التدابير الرسمية لدعم الطلب المحلي، وفي نفس الوقت، حماية الاستدامة المالية في الأمد المتوسط.
A wide range of official measures could be employed to support domestic demand while protecting medium term fiscal sustainability.
42 ومن بين التدابير المالية، يمثل تخفيض الضرائب ومنح مهل ضريبية في مجالات محددة، مثل تمويل رأسمال المخاطرة، أهمية خاصة.
Among fiscal measures, the reduction of taxes and the granting of tax breaks in selected areas such as venture capital financing were of particular importance.
ويمكن للمدخرات الناجمة عن ذلك أن تساعد على تعبئة الموارد المالية اللازمة لتنفيذ التدابير الجريئة المطلوبة لتحقيق ترشيد هذا القطاع.
The resulting savings could help in the mobilization of the financial resources necessary to implement the bold measures required to achieve rationalization of the sector.
٢٢ وقدم اﻷمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين مقترحات بشأن التدابير الواجب اتخاذها لحل المشاكل المالية للمنظمة.
22. The Secretary General made proposals on measures to address the financial problems of the Organization to the General Assembly at its forty sixth session.
أما فيما يتعلق بطبيعة التدابير المشار اليها فإنها مرتبطة فيما يبدو بحالة مالية محددة تعرف باسم quot اﻷزمة المالية quot .
He would appreciate a confirmation in that regard, as well as on the nature of the measures in question.
ومن الجوهري في فترات اﻻصﻻح الجذري، إشراك المرأة في الحياة العامة واتخاذ القرارات بشأن المسائل الهامة مثل التدابير المالية واﻻقتصادية.
In periods of radical reform, it was essential that women be involved in public life and decision making on important matters such as finances and economic measures.
44 أكد كثير من الوزراء على ضرورة تعزيز الترابط بين الأنظمة المالية والتجارية دعما للتنمية، نظرا لأن التدابير التي تتخذ في أحد المجالين كثيرا ما تنقض أو تعوق التدابير المتخذة في الآخر.
Many ministers underscored the need to enhance the coherence between the financial and trading systems in support of development since often actions in one area negated or constrained actions in the other.
16 وشدد معظم المتكلمين على أهمية تعزيز اتساق التدابير التي تتخذ لمكافحة غسل الأموال وترويج دور وحدات الاستخبارات المالية في الجهود الشاملة الرامية إلى منع إساءة استخدام المؤسسات المالية لأغراض إجرامية.
Most speakers emphasized the need to enhance the consistency of measures taken against money laundering and to promote the role of financial intelligence units in the overall efforts to prevent financial institutions from being misused for criminal purposes.

 

عمليات البحث ذات الصلة : التدابير غير المالية - التدابير المالية التقليدية - التدابير المعتمدة - التدابير التنظيمية - التدابير الانتقالية - التدابير الضريبية - التدابير الاقتصادية - التدابير المقترحة - التدابير المادية - التدابير الحدودية - التدابير الرقابية - التدابير العملية