ترجمة "التأكيد على المسؤولية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التأكيد - ترجمة : التأكيد - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : المسؤولية - ترجمة : المسؤولية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وإعادة التأكيد على مبدأ المسؤولية عن الحماية ، لهي أيضا إنجاز كبير يستجيب لنواقص السنوات الأخيرة. | The reaffirmation of the principle of the responsibility to protect is a major achievement that responds to the shortcomings of recent years. |
التأكيد على رغبة إسرائيل في صنع السلام، واستعدادها للموافقة على تأسيس دولة فلسطينية، ورفضها لتحمل المسؤولية عن استمرار الصراع والعنف | To stress Israel s willingness to make peace, its readiness to agree to the creation of a Palestinian state, and its refusal to bear responsibility for the continuing conflict and violence |
ولكننا نكرر التأكيد على إيماننا الراسخ بأن المسؤولية الرئيسية عن ضمان استتباب الأمن تقع على عاتق الأفغان مما يعب ر عن الملكية الأفغانية. | We reiterate, however, our firm belief that primary responsibility for ensuring security lies with the Afghans, reflecting Afghan ownership. |
21 تم التأكيد من جديد في موريشيوس على أهمية سيطرة الدول الجزرية الصغيرة النامية على برنامج العمل وتحملها المسؤولية الرئيسية عن تنفيذه. | Small island developing States ownership of the Programme of Action and assumption of principal responsibility for its implementation was reaffirmed at Mauritius. |
وعلى ذلك، أرى أن من المهم اعادة التأكيد على أن المسؤولية اﻷولية عن تنفيذ اﻻتفاقات تظل بصورة قاطعة على عاتق اﻷحزاب الكمبودية نفسها. | I therefore think it worth restating that the primary responsibility for implementing the Agreements rests squarely on the Cambodian parties themselves. |
وإذ نكرر التأكيد على مبدأ تقاسم المسؤولية وضرورة قيام جميع الدول بترويج وتنفيذ الإجراءات اللازمة لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية بجميع جوانبها، | Reiterating the principle of shared responsibility and the need for all States to promote and implement the action necessary to counter the world drug problem in all its aspects, |
وقرر رؤساء دولنا أو حكوماتنا التأكيد على الدور الرئيسي لمجلس الأمن بوصفه جهازا تقع عليه المسؤولية الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين. | Our heads of State or Government decided to confirm the Security Council's key role as the organ with primary responsibility for the maintenance of international peace and security. |
5 تعيد التأكيد على أن المسؤولية الأساسية عن رفاه الشعب وتنمية الاقتصاد تقع لا محالة على عاتق حكومة جزر القمر وحكومات الجزر المتمتعة بالاستقلال الذاتي | 5. Reaffirms that the primary responsibility for the well being of the people and the development of the economy rests firmly with the Government of the Comoros and the governments of the autonomous islands |
22 تشدد على أن المسؤولية الأساسية عن إعمال جميع حقوق الإنسان تقع على عاتق الدولة، وتؤكد من جديد المسؤولية الرئيسية للدول عن تنميتها الاقتصادية والاجتماعية، وأن دور السياسات الوطنية والاستراتيجيات الإنمائية لا يمكن إلا التأكيد عليه | 22. Stresses that the basic responsibility for the realization of all human rights lies with the State, and reaffirms that States have the primary responsibility for their own economic and social development and that the role of national policies and development strategies cannot be overemphasized |
رابعا، أكدت ضرورة أن تستند مبادئ المسؤولية أساسا على المسؤولية المدنية وأن يفرض نظام المسؤولية بالتالي المسؤولية على القائم بالتشغيل. | Thirdly, the Nordic countries also supported the view that damage to the environment per se was actionable and required prompt and adequate compensation. |
التأكيد على رؤساء الأقسام | Certain department heads... |
إن المهم هنا هو مبدأ مشاركة البلدان في المسؤولية على أساس توافق آراء مونتيري، كما تم التأكيد عليه من جديد في خطة عمل جوهانسبرغ. | A key here is the principle of shared responsibility of countries on the basis of the Monterrey Consensus, as was reaffirmed in the Johannesburg Plan of Action. |
التأكيد على مكانة أوروبا من جديد | Reaffirming Europe |
التأكيد على ضرورة نزع السلاح العام | stressing the need for general disarmament |
هنا من المهم التأكيد على نقطتين. | Here, it is important to stress two points. |
رابعا التأكيد على الرعاية الصحية الأولية | Emphasis on primary health care |
وأجدد التأكيد على تقديري لتعليقاته وأفكاره. | I reiterate my appreciation for his comments and his thoughts. |
ويستند هذا التأكيد على الاستنتاجات التالية. | That affirmation is based on the following conclusions. |
فإننا نود التأكيد على ما يلي | We should like to stress the following |
وإذ تعيد التأكيد على المسؤولية الخاصة للدول الحائزة للأسلحة النووية عن إجراء تخفيضات شفافة وقابلة للتحقق ولا رجعة فيها للأسلحة النووية، بما يؤدي إلى نزع السلاح النووي، | Reiterating that it is the particular responsibility of the nuclear weapon States for transparent, verifiable and irreversible reductions of nuclear weapons, leading to nuclear disarmament, |
التأكيد | Confirmation |
التأمين على المسؤولية ق بل الغير | Liability insurance 190 300 171 300 163 700 7 600 |
التأكيد على أهمية الرعاية والعناية بالموهوبين والمتفوقين. | The country has more than 20 medical rehabilitation and prosthetics centres which are run by government bodies and charitable associations. |
10 التأكيد على ضرورة تحسين أمن الحدود. | He was suspected of being a leading member of Al Qaeda's Spanish cell. |
ونود التأكيد على العناصر التالية بشكل خاص. | In particular, we should like to emphasize the following elements. |
٥ وجرى التأكيد على دور اللجان اﻻقليمية. | 5. The role of the regional commissions was emphasized. |
ويجري التأكيد على التنمية اﻷخﻻقية والمادية لﻷسرة. | Emphasis is being laid on both moral and material family development. |
وسيواصل وفد بلدي التأكيد على هذه الضرورة. | My delegation will continue to stress this requirement. |
٢ إعادة التأكيد على مقاصد الميثاق ومبادئه. | 2. Reaffirmation of the purposes and principles of the Charter. |
يجب علينا أن نحصل على التأكيد الذاتي. | We need to get our own self affirmations. |
لا يمكنني التأكيد على هذا بما يكفي. | I can't emphasize this enough. |
وتم التأكيد على التدريب على سبيل اﻻستجابة لهذا اﻻهتمام. | Emphasis was placed on training in order to meet that concern. |
6 تعيد التأكيد على أن الدول تتحمل المسؤولية في المقام الأول عن توفير الظروف الوطنية والدولية المؤاتية لإعمال الحق في التنمية وعلى أنها ملتزمة بالتعاون فيما بينها لهذه الغاية | 6. Reaffirms that States have the primary responsibility for the creation of national and international conditions favourable to the realization of the right to development and that they are committed to cooperating with each other to that end |
المسؤولية التي تقع على منظمة دولية | Responsibility of an international organization |
وتقع المسؤولية الأساسية على عاتق الدولة(). | The primary responsibility is that of the State. |
(رهن التأكيد) | (46 posts) |
التأكيد مطلوب | Confirmation Required |
أرسل التأكيد | Submit Confirmation |
أرسل التأكيد | Send Confirmation |
التأكيد مطلوب | Configuration for PDA |
التأكيد مطلوب | Head Line |
5 توسيع نطاق المسؤولية عن تنفيذ أحكام الاتفاقية بحيث يشمل المسؤولية على مستوى الأفراد. | Extend the responsibility for implementing the provisions of the Convention to the level of the individual. |
ولابد هنا من التأكيد على ثلاث نقاط رئيسية. | Three essential points need to be established. |
كما كان التأكيد على الصداقة بين البلدين دليلا | The confirmation of friendship between the two nations was also evident |
ويجري التأكيد بصفة خاصة على مشكلة أمية المرأة. | The problem of illiteracy of women is particularly stressed. |
عمليات البحث ذات الصلة : التأكيد على - التأكيد على - التأكيد على - التأكيد على - التأكيد على أن - التأكيد على أن - التأكيد على أن - التأكيد على نفسك - التأكيد على أن - حرصه على التأكيد - التأكيد على فكرة - التأكيد على أن