ترجمة "البيان الذي أدلى" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

البيان الذي أدلى - ترجمة : الذي - ترجمة : الذي - ترجمة : الذي - ترجمة : الذي - ترجمة : أدلى - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويرد البيان الذي أدلى به في التذييل الثاني.
His statement is reproduced in appendix II.
البيان اﻻفتتاحي الذي أدلى به رئيس اللجنة التنفيذية
E. Opening statement by the Chairman of the Executive
البيان الذي أدلى به المتحدث باسم وزارة الخارجية
Statement of the spokesman for the Foreign Ministry of the
هاء البيان اﻻفتتاحي الذي أدلى به رئيس اللجنة التنفيذية
E. Opening statement by the Chairman of the Executive Committee
البيان الذي أدلى به رئيس المؤتمر في جلسـة اختتـام
STATEMENT MADE BY THE CHAIRMAN OF THE CONFERENCE AT THE CLOSING
البيان الذي أدلى به الممثل الخاص لﻷمين العام لكمبوديا
Statement by the Special Representative of the Secretary General
البيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في الجلسة
Annex Statement made by the President of the Security Council
25 وفي البيان الاستهلالي الذي أدلى به السيد أنور ك.
Only through concerted efforts the transport systems would contribute to further development of the countries and thus increase the welfare of people.
اﻷول البيان الذي أدلى به اﻷمين العام أمام اللجنة التحضيرية
I. Statement to the Preparatory Committee by the Secretary General .. 17
وقد أدلى بهذا البيان الذي كان عميقا جدا بالنسبة لي.
And he made this statement that was so profound to me.
ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به وفد ناميبيا نيابة عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وكذلك البيان الذي أدلى به وفد كندا نيابة عن شبكة الأمن البشري.
My delegation associates itself with the statement made on behalf of the Southern African Development Community (SADC) by the delegation of Namibia as well as with the statement made by the delegation of Canada on behalf of the Human Security Network.
كولومبيا البيان الذي أدلى به الرئيس في 22 نيسان أبريل 2005
Colombia Chairperson's statement of 22 April 2005
أفغانستان البيان الذي أدلى به الرئيس في 21 نيسان أبريل 2005
Afghanistan Chairperson's statement of 21 April 2005
الرئيس (الكلمة بالإنكليزية) أشكر ممثل باكستان على البيان الذي أدلى به.
The PRESIDENT I thank the representative of Pakistan for his statement.
الرئيس (الكلمة بالإنكليزية) أشكر ممثل فرنسا على البيان الذي أدلى به.
The PRESIDENT I thank the representative of France for his statement.
الرئيس (الكلمة بالإنكليزية) أشكر ممثل الصين على البيان الذي أدلى به.
The PRESIDENT I thank the representative of China for his statement.
الرئيس (الكلمة بالإنكليزية) أشكر ممثل كندا على البيان الذي أدلى به.
The PRESIDENT I thank the representative of Canada for his statement.
الرئيس (الكلمة بالإنكليزية) أشكر ممثل نيوزيلندا على البيان الذي أدلى به.
The PRESIDENT I thank the representative of New Zealand for his statement.
البيان الذي أدلى به وزراء خارجية رابطة بلدان جنوب شرق آسيا
Statement issued on 22 July 1993 by the Foreign Ministers
quot وقد استمع إلى البيان الذي أدلى به وزير خارجية يوغوسﻻفيا،
quot Having heard the statement by the Foreign Minister of Yugoslavia,
البيان الختامي الذي أدلى به رئيس الحركة البريطانية المناهضة للفصل العنصري
Closing statement made by the President of the British Anti apartheid Movement, co chairman
وإننا نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية الأرجنتين باسم مجموعة ريو.
We endorse the statement made by the representative of Argentina on behalf of the Rio Group.
وتؤيد المكسيك البيان الذي أدلى به وفد الأرجنتين بالنيابة عن مجموعة ريو.
Mexico associates itself with the statement made by the delegation of Argentina on behalf of the Rio Group.
الصحراء الغربية البيان الذي أدلى به الرئيس في 7 نيسان أبريل 2005
Agenda item The right to self determination and its application to peoples under colonial or alien domination or foreign occupation
ونؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لنيجيريا بالنيابة عن الاتحاد الأفريقي.
We align ourselves with the statement made by the Permanent Representative of Nigeria on behalf of the African Union.
ووفدي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز.
Let me also associate my delegation with the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Non Aligned Movement.
ونؤيد تماما البيان الذي أدلى به السفير ييمر باسم مجموعة ال 21.
We fully subscribe to the statement made by Ambassador Yimer on behalf of the G 21.
وتؤيد أوغندا البيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
Uganda aligns itself with the statement made by the representative of Nigeria on behalf of the African Group.
ويؤيد وفدي بالكامل البيان الذي أدلى به سفير نيجيريا، الذي تكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية.
My delegation aligns itself fully with the statement made by the Ambassador of Nigeria, speaking on behalf of the Group of African States.
ويؤيد وفد بﻻدي البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧، الذي تكلم نيابة عنا.
My delegation supports the statement made by the Chairman of the Group of 77, who spoke on our behalf.
76 السيد سوي (ميانمار) قال إنه يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل قطر، باسم مجموعة الـ 77 والصين، وكذلك البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا، باسم رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
Mr. Swe (Myanmar) said that he associated himself with the statement made by the representative of Qatar on behalf of the Group of 77 and China and with that made by the representative of Indonesia on behalf of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN).
وأوكرانيا تؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل المملكة المتحدة باسم الاتحاد الأوروبي.
Ukraine fully associates itself with the statement made by the representative of the United Kingdom on behalf of the European Union.
إننا نؤيد البيان الذي أدلى ممثل جامايكا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
We support the statement made by the Ambassador of Jamaica on behalf of the Group of 77 and China.
وإننا نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل جامايكا بالنيابة عن مجموعة الـ 77.
We associate ourselves with the statement made by the representative of Jamaica on behalf of the Group of 77.
يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم بلدان حركة عدم الانحياز.
My delegation wishes to associate itself with the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Movement of Non Aligned Countries.
ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل جامايكا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
My delegation associates itself with the statement made by the representative of Jamaica on behalf of the Group of 77 and China.
ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا بالأمس نيابة عن المجموعة الأفريقية.
My delegation aligns itself with the statement made here yesterday by the Permanent Representative of Nigeria on behalf of the African Group.
تؤيد إسبانيا تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به ممثل لكسمبرغ باسم الاتحاد الأوروبي.
Spain fully subscribes to the statement made by the representative of Luxembourg on behalf of the European Union.
لقد أعربنا عن موقفنا بوضوح فـــي البيان الذي أدلى به سفيرنا هذا الصباح.
Our position was clearly expressed in the statement made by my Ambassador this morning.
كما يؤيد وفد بﻻدي البيان الذي أدلى به توا رئيس مجموعة اﻟ ٧٧.
My delegation also supports the statement made by the Chairman of the Group of 77, who has just spoken.
وأخيرا يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز والبيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا باسم المجموعة الأفريقية.
And finally, my delegation associates itself with the statements made by Indonesia on behalf of the Non Aligned Movement and by Nigeria on behalf of the African Group.
ويؤيد الوفد المغربي البيان الذي أدلى به وفد جامايكا باسم مجموعة الـ 77 والصين والبيان الذي أدلى به ممثل ناميبيا باسم المجموعة الأفريقية.
The Moroccan delegation associates itself with the statement made by the delegation of Jamaica on behalf of the Group of 77 and China and with the statement made by the representative of Namibia on behalf of the African Group.
ونقدر بشدة البيان الذي أدلى به ممثل ألمانيا، الذي أيد فيه بوضوح موقف دول أوروبا الشرقية.
We appreciate very much the statement made today by the representative of Germany, in which he clearly supported the position of the Eastern European States.
60 السيد إيفاه أبنتنغ (غانا) قال إن وفد غانا يؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل المغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين، وكذلك البيان الذي أدلى به ممثل بوتسوانا باسم مجموعة الدول الأفريقية.
Mr. Effah Apentenq (Ghana) said that his delegation fully supported the statements made by the representative of Morocco on behalf of the Group of 77 and China and by the representative of Botswana on behalf of the Group of African States.
1 السيدة اسبيندولا (إكوادور( أيدت البيان الذي أدلى به ممثل بيرو باسم مجموعة ريو.
Ms. Espíndola (Ecuador) endorsed the statement made by the representative of Peru on behalf of the Rio Group.

 

عمليات البحث ذات الصلة : البيان الذي أدلى به - التعليق الذي أدلى به - تصريحات أدلى - أدلى الحجز - أدلى بتصريحات - أدلى تصبح - أدلى يحدث - أدلى ببيان - أدلى التعبير - ملاحظات أدلى - أدلى تهمة - أدلى إفلاس - شهادة أدلى