ترجمة "البرامج الرئيسية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الرئيسية - ترجمة : الرئيسية - ترجمة : البرامج الرئيسية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هيكل البرامج الرئيسية
Programme F.2 Industrial Policy and Research 80
الأهداف الاستراتيجية البرامج الرئيسية
Objectives Programme components Outcomes Performance indicators Outputs
سادسا البرامج الرئيسية اﻷخرى
VI. OTHER MAJOR FUNDS AND PROGRAMMES . 121 141 31
البرامج الرئيسية الثالث الخامس
PART IV. INTERNATIONAL COOPERATION FOR DEVELOPMENT Major Programmes
البرامج الرئيسية جيم ودال وهاء وواو
Major Programmes C, D, E and F
النفقات والإيرادات المقترحة حسب البرامج الرئيسية
Accordingly, at the end of the biennium 2004 2005, the loan will have been fully paid back to the United Nations in line with the original schedule.
النفقات والإيرادات المقترحة حسب البرامج الرئيسية
The Director General has incorporated the following measures into the present programme and budget proposal in order to achieve the level of regular budget expenditures prescribed in decision IDB.30 Dec.7.
النفقات والإيرادات المقترحة حسب البرامج الرئيسية
The Buildings Management programme will be delivered as originally planned, however, partially financed from the special account
تقوم شعبة البرامج بالمهام الرئيسية التالية
The primary functions of the Programme Division are
التقدم المحرز في البرامج والمشاريع الرئيسية
ANNEX Progress report on the principal programmes and projects
ولهذا الغرض، أدمجت وظيفة حشد الموارد في البرامج الرئيسية الثلاثة التي تقد م معظم الخدمات التقنية الفنية (البرامج الرئيسية جيم ودال وهاء).
For this purpose, the funds mobilization function has been integrated into the three main Major Programmes providing substantive technical services (Major Programmes C to E).
المقارنة مع فترة السنتين السابقة بحسب البرامج الرئيسية
Comparison with the previous biennium by major programmes
وهذه البرامج التدريبية قاصرة على المدن الرئيسية فقط.
Those training programmes were confined to the main cities.
الجدول 2 نفقات وإيرادات الميزانية العادية حسب البرامج الرئيسية والبرامج
Funding is required for translation and reprints of sales publications, CD ROMs, planned publications and production of electronic statistical publications involving consultancy services, equipment and material for which provision in the regular budget is insufficient.
الشكل 1 مجموع الاحتياجات الصافية من الموارد بحسب البرامج الرئيسية
Outputs reflect deliverables and do not include non quantifiable results, such as those related to correct interpretation and application of legislative mandates, strategy planning or other quality related aspects for the successful conduct of the governing bodies.
التقدم المحرز في البرامج والمشاريع الرئيسية المتعلقة بعملية بناء الوطن
Progress report on the principal programmes and projects
ويرد أدناه موجز تفصيلي للبرامج والمكو نات البرنامجية المشمولة بهاتين المجموعتين من البرامج الرئيسية.
All of these programmes are presented in a thematic manner, and include services provided by several organizational units of UNIDO. The management costs of these major programmes have been allocated between them.
النسبة المئوية للتقييمات المضطلع بها بحسب المواضيع وبحسب فئة البرامج الرئيسية، ١٩٨٨ ١٩٩٢
8. Percentage of evaluations conducted by subject and by major programme category, 1988 1992 . 59
ومثلما أوضح أعلاه، و ز عت تكاليف التوجيه والإدارة المقترنة بهذه البرامج الرئيسية الفنية فيما بينها.
As indicated above, the costs of direction and management associated with these substantive major programmes have been allocated between them.
واستعرض مكتب المدير العام ومكتب المراقب العام هذه الوثائق لضمان اتساق البرامج الرئيسية البرامج والمكو نات بوجه عام مع الوثائق الرئيسية للسياسة العامة، ولضمان الامتثال لمبادئ الإدارة والميزنة القائمتين على النتائج باستعراض النتائج ومؤشرات الأداء والنواتج.
The office of the Director General and the office of the Comptroller General reviewed the submissions for ensuring overall consistency of the major programmes programmes and components with major policy documents, and ensuring compliance with the principles of RBM and RBB by reviewing outcomes, performance indicators and outputs.
وتشكل هذه البرامج الوسائل الرئيسية التي تتلقى الأسر المعيشية المنخفضة الدخل من خلالها إعانات سكنية.
This is the principal means by which low income households receive housing subsidies.
30 هذه البرامج جديدة في فترة السنتين 2006 2007 ولا يمكن بالتالي مقارنتها مع أي برنامج من البرامج الرئيسية في فترة السنتين 2004 2005.
These Major Programmes are new in the biennium 2006 2007 and therefore cannot be compared with any of the individual major programmes in the biennium 2004 2005.
quot أكدت اللجنة أن أحد اﻷسباب الرئيسية لذلك هو عدم وجود نظام للمسؤولية والمساءلة بالنسبة لمديري البرامج فضﻻ عن عدم الصياغة الواضحة ﻷهداف أنشطة البرامج.
quot The Committee stressed that one of the main reasons for this was the lack of a system of responsibility and accountability of programme managers, as well as of a clear formulation of programme objectives, as distinct from programme activities.
ووفقا للنهج البرنامجي، تعرض المخصصات المحددة من الموارد في البرامج الرئيسية التي ستنفذ الأنشطة في إطارها.
In accordance with the programmatic approach, specific resource allocations are presented in the Major Programmes under which the activities are to be implemented.
وفي هذا الصدد، سي ستخدم قدر من الموارد المخصصة لتنفيذ البرامج في تقييم النواتج والأنشطة الرئيسية للإدارة.
In this regard, the resources allocated to the programme implementation will be used to some extent to evaluate the Department's major outputs and activities.
لهذا ينبغي أن تظل البرامج المتكاملة تشكل أحد الأدوات الرئيسية التي تستخدمها المنظمة لتقديم المساعدة التقنية.
Integrated programmes should continue to be one of the Organization's principal tools for the provision of technical assistance.
وقد ع دلت المبادئ التوجيهية الداخلية الرئيسية ﻹعداد البرامج القطرية لتشمل مجموعة المعايير في اتفاقية حقوق الطفل.
Key internal guidelines for the preparation of country programmes have been amended to include standards set in the Convention on the Rights of the Child.
٩٨ ﻻ تزال الميزانية مقسمة إلى ١١ بابا تعكس بوجه عام البرامج الرئيسية بالخطة المتوسطة اﻷجل.
98. The budget continues to be divided into 11 parts reflecting broadly the major programmes of the medium term plan.
)ب( أن التقدير اﻷولي ذو طابع دﻻلي عام، وأن التوزيع حسب البرامج الرئيسية هو وسيلة إيضاحية
(b) The preliminary estimate was of a general indicative nature and the breakdown by major programmes was illustrative
والطريقة الرئيسية للتأكد من هذا اﻻمتثال هي المعلومات التي تجمع في سياق عملية رصد أداء البرامج.
The main method of checking such compliance is the information gathered as part of programme performance monitoring.
86 ولتنمية القدرات الرئيسية الدنيا في مجال تنسيق البرامج وإدارتها ي قترح تحويل الوظائف المخصصة لموظفي البرامج الثلاثة في المكاتب القطرية لألبانيا وأذربيجان والاتحاد الروسي من وظائف ممولة من أموال البرامج لت مول من ميزانية الدعم، مما يحرر أموالا إضافية لتنفيذ البرامج.
In order to have minimum core capacities in the area of programme coordination and management, it is proposed that the posts of three programme officers in the country offices for Albania, Azerbaijan and the Russian Federation be converted from programme funds to the support budget, thus releasing additional funds for programme implementation.
ولكن بما أن هذه البرامج الرئيسية الجديدة تتعلق بتقديم خدمات تقنية فنية وخدمات في إطار المحفل العالمي إلى الدول المستفيدة، فمن الممكن مقارنة مواردها مجتمعة بمجموع موارد البرامج الرئيسية جيم ودال وهاء في برنامج وميزانيتي الفترة 2004 2005.
However, since these new major programmes relate to the provision of substantive technical and global forum services to the beneficiary States, their combined resources are comparable with the total of Major Programmes C, D and E of the programme and budgets, 2004 2005.
7 وتشمل البرامج الرئيسية من جيم إلى واو الخدمات الفنية التي تقدمها اليونيدو إلى البلدان المستفيدة بخدماتها.
The present document follows the overall format introduced in the programme and budget document 1998 1999, and continued in subsequent bienniums to 2004 2005.
وبسبب الزيادات في الاحتياجات المتصلة بالأمن، والنمو السلبي في الميزانية العملياتية، يظهر انخفاض في معظم البرامج الرئيسية.
On account of the increases for security related requirements and the negative growth operational budget, most major programmes show a reduction.
وفي حالة منغوليا، سيرتقي الدعم الذي تقدمه اليونيسيف للقطاعات الاجتماعية الرئيسية من مستوى المشاريع إلى مستوى البرامج.
In the case of Mongolia, UNICEF support to key social sectors would be elevated from the project to programme level.
ونواصل تعميم المعلومات والمواد على أولئك المعنيين بتلك البرامج والمشاريع التابعة للأمم المتحدة والتي تتناول شواغلنا الرئيسية.
We continue to disseminate information and materials to our constituents relative to those programs and projects of the United Nations that address our primary concerns.
الجدول 1 حالة التنفيذ حسب البرامج الرئيسية، 1 كانون الثاني يناير 2٠٠4 إلى 3٠ أيلول سبتمبر 2005
Table 1. Status of implementation by major programme, 1 January 2004 to 30 September 2005
وتقر بلدان الشمال اﻷوروبي توصية لجنة البرنامج والتنسيق )الفقرة ٢٣٧( بضرورة مراعاة استنتاجات تقارير رصد أداء البرامج وعمليات التقييم لدى وضع البرامج بوصفها من العناصر الرئيسية لتحسين الفعالية.
The Nordic countries endorsed the CPC recommendation (para. 237) that the findings of the programme performance monitoring reports and evaluation processes should be taken into account in the formulation of the programmes as a key element to improve effectiveness.
بأي حال فإن الكمبيوترات لم تكن في البداية قادرة حتى على تحميل العديد من البرامج على ذاكرتها الرئيسية.
However, computers initially were not even capable of having multiple programs loaded into the main memory.
فإنه يوفر 36 البرامج الرئيسية، فضلا عن برامج الهندسة ثنائية الدرجة، ومعتمدة من قبل الرابطة الجنوبية للكليات والمدارس .
It offers 36 major programs, as well as dual degree engineering programs, and is accredited by the Southern Association of Colleges and Schools.
ويجري ربط الاحتياجات من الموارد بأهداف البرامج الرئيسية ونتائجها المتوقعة باتباع النهج الإطاري المنطقي المبي ن في الشكل التالي.
Resource requirements are linked to objectives and expected results of the major programmes following the logical framework approach shown in the figure.
وقد اشتملت البرامج الرئيسية لتنظيم اﻷسرة على برامج للدعم اﻻجتماعي، وتوفير خدمات حكومية لمنع الحمل واجراء عمليات التعقيم.
Major family planning programmes included social support programmes, government supplied contraceptive services and sterilization operations.
وحكومة الوحدة الوطنية في جنوب افريقيا تتناول اليوم بعزم كبير البرامج الرئيسية ﻹعادة اﻻعمار والتنمية المطلوبة للوفاء بتطلعاته.
The Government of National Unity in South Africa is now confronting with great determination the major reconstruction and development programmes that will be required to satisfy their aspirations.
(أ) يرد في المرفق الأول عرض لحالة الميزانية العادية للفترة من 1 كانون الثاني يناير 2004 إلى 30 أيلول سبتمبر 2005، مبينة حسب البرامج الرئيسية وأوجه الإنفاق الرئيسية.
(a) The status of the regular budget for the period 1 January 2004 to 30 September 2005 is presented in annex I, by major programme and major object of expenditure.
8 أجري لهيكل البرامج المختلفة والمكو نات البرنامجية ضمن البرامج الرئيسية تنقيح كبير مقارنة بتلك الواردة في وثائق البرنامج والميزانيتين السابقة تماشيا مع الاتجاه نحو ميزانيات مواضيعية قائمة على النتائج.
Major Programmes A and B continue to serve the requirements of the governing bodies and the general management of UNIDO. Major Programmes G and H relate to the various elements of the Organization's administration and management of the Vienna International Centre (VIC) complex, respectively. Major Programme I identifies and shows separately all indirect costs and common services in which UNIDO participates.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تحديثات البرامج الرئيسية - الافراج عن البرامج الرئيسية - الرئيسية الرئيسية - الرئيسية الرئيسية - دليل البرامج - مستوى البرامج - مكونات البرامج - تتبع البرامج - تشغيل البرامج - تطوير البرامج - روتين البرامج - مكتبة البرامج - تقييم البرامج - البرامج التلفزيونية