ترجمة "البدء من جديد مع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
البدء - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : من - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أواثقة انك تريدين البدء من جديد مع زوجك | You sure you want to start over again with your husband? |
البدء من جديد | Start all over again. |
م رت ق، لا بد لي من البدء من جديد لا بد لك من البدء من جديد أيضا | Darn, I have to start over. You start over too. |
لذلك قررت البدء من جديد . | And so I decided to start over. |
بك يمكننى البدء من جديد | With you I can start over again. |
ربما أنت وهو يمكنكما البدء من جديد | Maybe you and he can start all over again. |
لا ينبغي لنا... لو استطعنا البدء من جديد، | We shouldn't be... |
بعد ما قتلوا ماديرو علينا البدء من جديد | When they killed Madero, we had to begin again. |
علينا الرجوع الى نقطة البداية, و البدء من جديد | We've got to go back to square one and start again. |
لكن أنت من يتصل مجددا وأنت من يريد البدء من جديد | But it's you you're the one who always calls me back and wants to start all over again. |
يريدون بأي طريقة أن يتخلصوا منها و البدء من جديد، | They're dying to throw the whole thing out and start fresh, but they can't. |
ربما سي حدث هذا الأمر تغييرا ربما نتمكن من البدء من جديد | Maybe this'll make a difference. Maybe we can start all over again. |
البدء مع KDE | Start with KDE |
أخر مرة أتصلتي بها لتقولي بأنك تريدين البدء معي من جديد | Last called me to say you wanted to start over, |
اليهود مهتمون جدا بالتسامح وكيف يمكننا البدء من جديد و بنقاء | Jews are very interested in forgiveness and how we should start anew and start afresh. |
لكن الفلاحين سيكونون وحدهم القادرين على البدء من جديد بعد إنتهاء الحرب. | But peasants could begin again after the war. |
وهذا التنسيق سيبني على الممارسات المثلى المحلية دونما حاجة إلى البدء من جديد. | That coordination will build on local best practices and obviate the need to reinvent the wheel. |
وبعد ان وصلنا الى عدة نهايات مغلقة وكان علينا البدء من جديد مرة اخرى | And we often went into just a dead end and had to recover. |
الآن دعنا نفكر الاحتمال، حيث الإرادة، كما تعلمون، نحن كنت ستعمل البدء من جديد | Now let's think about the probability, so I will, you know, we're gonna start over |
وسيتعين عليك البدء فى تصنيف جديد، تماما بين التليفون المحمول والشيكولاته. | And you'd have to start a new category, right between cell phones and chocolate. |
وسيتعين عليك البدء فى تصنيف جديد، تماما بين التليفون المحمول والشيكولاته. | You'd have to start a new category, right between cell phones and chocolate. |
مايسترو، مع إحترامى الفائق، متى يجب البدء | Maestro, with all due respect, when should I start? |
هل ترغب في البدء مع كوكتيل, سيدي | Would you like to start with a cocktail, sir? |
إعتقدت, انه حتى لو فقد ذاكرته , حتى لو كان علينا البدء من جديد , آمنت بأنه سيتعرف علي | You see, I believed that even though he lost his memory, even if we had to start all over again, that he'd recognize me. |
فكيف يمكنك البدء بهذه العلاقة الجديدة مع يسوع | So how can you begin this new relationship with Jesus? |
من يريد البدء | Who wants to start? |
ولكن في البداية أود البدء بقول أننا بحاجة إلى نظام تشغيل جديد للمحيطات وكذلك للأرض | But first, I want to start by saying that we need a new operating system, for the oceans and for the Earth. |
كانت مسيرة بيري قد دمرت في أمريكا بعد إدراجه في قائمة هوليود السوداء وأراد البدء من جديد في فرنسا. | Berry s US career had been ruined by the Hollywood blacklist and he sought to start over in France. |
مع مرب ع لغة مع جديد. | With this combo box you decide which language should be associated with the new dictionary. |
بدلا من البدء من هنا في هذه نهاية، كنت تريد البدء بواحد من هذه النهاية | Instead of starting over here at one at this end, you'd want to start one that end. |
البدء | start |
كان الناس يهاجرون إلى بلدان أخرى لآلاف السنين ـ للفرار، أو الازدهار، أو بحثا عن الحرية، أو لمجرد البدء من جديد. | People have migrated to other countries for thousands of years to escape, prosper, be free, or just to start again. |
وفي ١٦ تشرين الثاني نوفمبر من هذا العام ستدخل حيز النفاذ، بعد أكثر من ربع قرن من البدء بالجهود لوضع نظام جديد وشامل للمحيطات. | On 16 November of this year it will enter into force, more than a quarter of a century after the endeavours to elaborate a new and comprehensive regime for the oceans were begun. |
سيزيف عوقب من قبل الآلهة بدفع الصخرة نفسها لقم ة التل ، وعندما يقارب على الوصول للنهاية ، تتدحرج الصخرة ، و عليه حينها البدء من جديد . | Sisyphus was punished by the gods to push the same rock up a hill, and when he almost got to the end, the rock would roll over, and he would have to start again. |
واتفقوا أيضا مع اللجنة الوطنية على ضرورة البدء بأعمال إعادة التأهيل. | They also agreed with CNDDR that rehabilitation work should commence. |
مع ذلك، علي التأقلم مع شيء جديد. | With that, I have to adapt to something new. |
وكانت المساهمة الخاصة للحكومة السلوفاكية في السنة الدولية لﻷسرة هي البدء في برنامج جديد للدعم يستهدف اﻷسر الشابة. | A particular contribution of the Slovak Government to the International Year of the Family was the launching of a new support programme targeting young families. |
نقوم بإدخال المعد ات, من ج ر حين منفصلين في الجانب, وبعد ذلك يمكنك البدء في التعامل مع الأنسجة. | We bring instruments in, from two separate cuts in the side, and then you can start manipulating tissue. |
يمكنكم البدء بالتأكد من توفرالتقنية اللازمة. | Well, you'd start by finding out if the biotech is really there. |
حسنا، يمكنني أيضا البدء من هنا | Well, I could also start here. |
في البدء، ترجمت من أجل أختي. | Initially, I started translating for my sister. |
إعادة البدء | Restart |
البدء التلقائيComment | Autostart |
البدء التلقائي | Autostart |
يجري البدء... | Settings |
عمليات البحث ذات الصلة : البدء من جديد - البدء من جديد - البدء من جديد - البدء من جديد - يجب البدء من جديد - دون البدء من جديد - يرجى البدء من جديد - يرجى البدء من جديد - مع البدء من - البدء من جديد مرة أخرى - البدء من - نؤكد من جديد مع - قبل البدء مع - قبل البدء مع