ترجمة "الاستثمار في النمو" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : الاستثمار - ترجمة : في - ترجمة : الاستثمار في النمو - ترجمة : النمو - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وبعبارة أخرى، فبدلا من التحول من النمو القائم على الاستثمار إلى النمو القائم على المستهلك، يبدو أن الصين مستمرة على مسار النمو القائم على الاستثمار.
In other words, rather than shifting from investment led to consumer led growth, China appears to be continuing along its investment led growth track.
التنمية الاقتصادية في أفريقيا دور الاستثمار الأجنبي المباشر في النمو والتنمية
Requests for amendments to statements by individual delegations should be communicated by Tuesday, 18 October 2005 at the latest, to UNCTAD Editorial Section, Room E.8102, Fax No. 917 0056, Tel. No. 917 5654 1437
التنمية الاقتصادية في أفريقيا دور الاستثمار الأجنبي المباشر في النمو والتنمية
Economic development in Africa The role of foreign direct investment in growth and development
فتبحث دراسة النمو الأخضر والوظائف اللائقة في العلاقة بين الاستثمار والوظائف.
Growing Green and Decent Jobs looks at the relationship between investment and jobs.
ألف التنمية الاقتصادية في أفريقيا دور الاستثمار الأجنبي المباشر في النمو والتنمية
Economic development in Africa The role of foreign direct investment in growth and development
إن الاستثمار على قدر كبير من الأهمية، لكن المزيد من النمو في معدلات الاستثمار قد يؤدي إلى مجازفات متعلقة بسوء تخصيص أموال الاستثمار.
Stronger safety net programs might reduce the need for precautionary savings in the future, but such reforms cannot be accomplished overnight.
ونقص الاستثمار يؤدي في نهاية المطاف إلى تقليص احتمالات النمو وفرص العمل.
Shortfalls in investment eventually diminish growth and employment opportunities.
إن العنصر الرئيسي المطلوب لتحقيق النمو المستدام السريع يتلخص في زيادة الاستثمار.
The main ingredient needed to achieve faster sustained growth is increased investment.
كما انخفضت مساهمة المعرفة والتكنولوجيا في النمو الاقتصادي نتيجة لانخفاض معدلات الاستثمار.
Knowledge and technology have contributed less and less to economic growth as a result of lower investment rates.
وتضم البلدان المتقدمة النمو أكبر قدر من الاستثمار في مجال التكنولوجيا الأحيائية.
Most investment in modern biotechnology has been in developed countries.
إن الاستثمار في البنية الأساسية يشكل عنصرا أساسيا في دعم النمو والتعجيل به.
Indeed, infrastructure investment is recognized as a key ingredient in sustaining and accelerating growth.
الجلسة الأولى التنمية الاقتصادية في أفريقيا دور الاستثمار المباشر الأجنبي في النمو والتنمية
1st meeting Economic development in Africa The role of foreign direct investment in growth and development
يتكون الهيكل القانوني للاستثمار الأجنبي من الدستور عام 1993، وقانون الاستثمار الخاص في النمو، والثاني نوفمبر 1996 قانون تشجيع الاستثمار.
The basic legal structure for foreign investment in Peru is formed by the 1993 constitution, the Private Investment Growth Law, and the November 1996 Investment Promotion Law.
والواقع أن النمو السريع في الاستثمار قد يترجم إلى ارتفاع في نمو الواردات والعجز.
Indeed, rapid growth in investment may translate into high import growth and trade deficits.
ولنكون محددين، نحن بحاجة إلى تشجيع النمو القائم على زيادة الاستثمار.
To be specific, we need to foster growth, based on increased investment.
ففي غياب الاستثمار المتواصل في رأس المال البشري وبناء المؤسسات، ي حك م على النمو بالزوال.
Without sustained investments in human capital and institution building, growth is condemned to peter out.
وسيختلف حجم ذلك الاستثمار تبعا لمعدل النمو الاقتصادي (بين 3 و 5 في المائة).
The size of that investment would vary according to the rate of economic growth (between 3 and 5 per cent).
ومن دون الاستثمار في المخزون فإن متوسط معدل النمو في المبيعات النهائية يصبح أقل من 1 .
Without the inventory investment, the growth rate of final sales averaged less than 1 .
11 وصاحب النمو الذي لم يسبق لـه مثيل في الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج إبان الموجة الثانية تغيرات كبيرة في أنماط تمويل هذا الاستثمار.
The unprecedented growth of OFDI during the SW is accompanied by significant changes in the financing patterns of OFDI.
وتلعب آفاق النمو المحلي لبلد من البلدان دورا هاما في اختيار مواقع الاستثمار الأجنبي المباشر.
A country's domestic growth prospects played a significant role in FDI site selection.
ففي الصين كانت نقطة الضعف تتلخص في إفراطها في الاعتماد على الاستثمار في الأصول الثابتة لتحقيق النمو.
For China, it is excessive reliance on fixed asset investment for growth.
ومع الحذر الذي تتبناه الشركات بشأن الاستثمار، واقتصاد الحكومات في الإنفاق ـ وخاصة بعد المبالغة الحمقاء في الاستثمار في الماضي ـ فقد تولت الصادرات قيادة عجلة النمو.
With corporations cautious about investing and governments prudent about expenditure especially given the grandiose investments of the past exports have led growth.
اللجنة الثانية للدورة المعنية بالبند 5 التنمية الاقتصادية في أفريقيا دور الاستثمار الأجنبي المباشر في النمو والتنمية.
Sessional Committee II on item 5 Economic development in Africa The role of foreign direct investment in growth and development.
ولكن المشكلة الرئيسية هي أن الاستثمار في القطاع العام يظل أدنى كثيرا من مستويات دعم النمو.
But the main problem is that public sector investment remains well below growth sustaining levels.
ومن بين محركات دعم النمو الاستثمار الخاص والعام، وخاصة في التكنولوجيات الجديدة المطلوبة لرفع إنتاجية المزارع.
The engines of growth include public and private investment, particularly for the new technologies needed to raise farm productivity.
وسوف يكون النمو في الولايات المتحدة مدفوعا بتعافي الاستثمار، الذي سجلت معدلاته هبوطا حادا أثناء الأزمة.
US growth will be driven by the recovery of investment, which fell precipitously during the crisis.
وفي الوقت الراهن، فإن الاستثمار في التحول نحو نمط النمو المستدام وتشغيل العمالة يواجه مزاحمة واضحة.
For now, investment in a shift to a sustainable growth and employment pattern has been crowded out.
ونحن نعلم أن الاستثمار في التعليم والبنية التحتية والبحوث العلمية والتكنولوجية تعزز النمو والازدهارو الانتعاش الاقتصادي،
We know that investments in education and infrastructure and scientific and technological research increase growth.
ونؤيد أيضا نداء التقرير ببناء القدرة في البلدان النامية، وتعزيز الاستراتيجيات الوطنية، وتحسين مناخ الاستثمار الخاص، وزيادة الاستثمار في البنية التحتية لأجل تعزيز النمو الاقتصادي في البلدان النامية.
We also support the report's call to build capacity in developing countries, to strengthen national strategies, to improve the climate for private investment and to increase investment in infrastructure to promote economic growth in developing countries.
وذلك يعود في المقام الأول إلى الافتقار إلى النمو الاقتصادي الهام وإلى زيادة التدني في الاستثمار الأجنبي المباشر.
This is due primarily to the lack of significant economic growth and to the increasing decline in foreign direct investment.
وعندما يعود الاستثمار إلى مستوياته الطبيعية، فسوف يسجل النمو الاقتصادي هناك المزيد من التباطؤ.
When investment returns to normal levels, economic growth will slow further.
وبدون ذلك الاستثمار فإن النمو الاقتصادي سوف يكون أبطأ ومستويات المعيشة سوف تكون أدنى.
Without that investment, economic growth will be slower and the standard of living lower than it would otherwise be.
اشتعل النمو الاقتصادي في الآونة الأخيرة بسبب الاستقرار الاقتصاد الكلي وتحسين شروط التبادل التجاري وازدياد الاستثمار وارتفاع الاستهلاك.
Recent economic growth has been fueled by macroeconomic stability, improved terms of trade, and rising investment and consumption.
فعلى مدى رئاسة أوريبي تزايد الاستثمار الأجنبي بنسبة 50 وبلغ متوسط النمو الاقتصادي السنوي 4 .
Over the course of Uribe s presidency, foreign investment increased 50 and annual economic growth averaged 4 .
فقد استؤنف النمو، وانخفضت علاوات المخاطر بحدة، وعادت مستويات الاستثمار الأجنبي إلى الارتفاع، وازدهرت الصادرات.
Growth has resumed, financial risk premia have fallen sharply, foreign investment is picking up, and exports are booming.
البنك الدولي (2004 أ) تعزيز أسس النمو وتطوير القطاع الخاص مناخ الاستثمار وتطوير الهياكل الأساسية.
Private infrastructure developers and long term investors essentially withdrew as Governments were unable to put in place sustainable policies that assured adequate and predictable returns, particularly in the politically contentious power and water sectors (World Bank, ibid.).
ورغم أن الاستثمار العام كان في ارتفاع، فإن البنية الأساسية الفقيرة في البلاد تظل تشكل عقبة أمام رفع مستويات النمو.
Although public investment has been on the rise, the country s poor infrastructure remains a barrier to higher growth.
13 ولا يزال العالم المتقدم يستأثر بتسعة أعشار الصادر من الاستثمار الأجنبي المباشر في العالم، غير أن الاستثمار الأجنبي المباشر الصادر من البلدان النامية عرف ارتفاعا في معدل النمو في الماضي القريب.
The developed world still accounts for nine tenths of world outward FDI flows, but FDI from developing countries has shown higher growth rates in the recent past.
ويمكن أن يعزى جل هذا النمو إلى أنشطة الاستثمار الأجنبي المباشر في إقليم آسيا والمحيط الهادي، ووسط وشرق أوروبا().
A significant portion of this growth can be attributed to FDI activities in Asia Pacific region and Central and Eastern Europe.
133 يسير اقتصاد البلدان المتقدمة النمو نحو النضج، وهو ما يؤدي إلى تناقص عائدات الاستثمار في تلك البلدان عموما.
The economy of the developed countries is maturing, which results in diminishing investment returns in those countries in general.
والواقع أن الصين، حتى بعد حزمة الحوافز الجديدة، سوف تظل تعتمد على الاستثمار والتصدير لتحقيق النمو.
Indeed, even after the new stimulus package, China will still depend on investment and export for growth.
ولتسريع وتيرة النمو الاقتصادي، كانت الأولوية لتحفيز الاستثمار والتعافي في قطاع التصنيع، وهو القطاع الذي كان الأكثر تضررا بالأزمة الدولية.
To accelerate economic growth, the priority has been to stimulate investment and recovery in manufacturing, the sector that was hardest hit by the international crisis.
ويميل اقتصاد الصين إلى النمو السريع، حيث يؤدي الطلب النشط على الاستثمار إلى تعزيز الضغوط التضخمية القوية في الأمد القريب.
China s economy is prone to rapid growth, with buoyant investment demand sustaining powerful short term inflationary pressures.
ولإحياء النمو في الأمد القريب، فيتعين على الهند أن تعمل على تحسين العرض، وهذا يعني التحول من الاستهلاك إلى الاستثمار.
To revive growth in the short run, India must improve supply, which means shifting from consumption to investment.
ويتعين على كل الاقتصادات الكبرى أن تدرك أن الاستثمار في النمو الأخضر من الممكن أن يخلق الوظائف ويعزز التنمية الاقتصادية.
Every major economy must recognize that investment in green growth can create jobs and bolster economic development.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الاستثمار النمو - الاستثمار في الأسهم النمو - النمو الذي يقوده الاستثمار - تستمر في النمو - انتعاش في النمو - المساهمات في النمو - النمو في شعبية - الرغبة في النمو - النمو في الإنفاق - التباين في النمو - النمو في الأجور - المشاركة في النمو - الاستثمارات في النمو