ترجمة "الائتمان التي تحققت" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : تحققت - ترجمة : تحققت - ترجمة : تحققت - ترجمة : تحققت - ترجمة : تحققت - ترجمة : الائتمان التي تحققت - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وفي ما يلي الإنجازات التي تحققت
Achievements included
إقرار النتائج التي تحققت ونشرها والاحتفاء بها.
Acknowledge, disseminate, and celebrate the achievement of results.
والنتائج التي تحققت منذ ذلك الحين مختلطة.
The results since then have been mixed.
ويعرض هذا التقرير النتائج اﻻيجابية التي تحققت.
The report provided information on successful action.
الائتمان حيث يكون الائتمان واجبا
Credit Where Credit is Due
بل أن تبنى على الإنجازات التي تحققت بالفعل.
In that regard, we welcome the recommendation to review the adequacy of existing operational tools, guidelines and manuals for gender mainstreaming.
1 أن تؤمن الإنجازات التي تحققت حتى الآن
to secure the achievements to date
والنتائج التي تحققت حتى اليوم تبعث على التشجيع.
To date, the results had been encouraging.
والنتيجة التي تحققت تعتبر بالنسبة لنا بالغة اﻷهمية.
The result that has been achieved is for us most significant.
وتظهر النتائج التي تحققت والخطط التي وضعت في هذا التقرير المرحلي.
The results achieved and plans made are reflected in the present progress report.
وترحب الصين بقوة الدفع التي تحققت في عملية الإصلاح.
China welcomed the momentum achieved in the reform process.
إن الإنجازات السياسية التي تحققت خلال الفترة القليلة الماضية.
Tomorrow, all Iraqis will go to the polls to elect their representatives in the National Assembly.
69 وتشكل الإنجازات التي تحققت حتى الآن إنجازات هامة.
The achievements made so far have been important.
وهي تتطلب مناخا سياسيا يحمي المكاسب التي تحققت فعﻻ.
It requires a political climate that will safeguard the gains that have already been achieved.
تحققت أحلامك.
Your dreams have come true.
تحققت الأحلام.
Dreams came true.
(ويزعم المعترضون على هذا أن الأزمة التي نتجت عن الإفراط في الائتمان لا يمكن التغلب عليها بالمزيد من الائتمان).
(Hayekians object to this, arguing that, because the crisis was caused by excessive credit, it cannot be overcome with more.)
الائتمان الريفي
Rural Credit
باء الائتمان
Credit
ان حصة السوق هي التي تحققت في عدد من البلدان.
That market share is achieved in a number of countries.
44 وفي ما يلي الإنجازات التي تحققت في عام 2004
The 2004 achievements were
وقوبلت اﻻحتياجات اﻹضافية بمجموع الوفورات التي تحققت تحت هذا البند.
The additional requirements were offset by the total savings under this heading.
وأوروغـواي تقتــرح تشجيع تعزيز وسائل تقييم النتائج المحددة التي تحققت.
Uruguay suggests encouraging the designing of means for evaluating the concrete results achieved.
سيدي الصغير استعملت بطاقة الائتمان التي تعتمد على حساب الرئيس
Your credit card account was changed from being inheritance to part of the estate contribution.
ولقد تحققت أمنيته.
Wish granted.
لقد تحققت أمنيتك
You've got your wish.
ولقد تحققت أمنيته ...
He got his wish!
واستفادت فييتنام من المنجزات التي تحققت حتى ذلك الحين وزادت عليها.
The achievements attain then have been built on and furthered.
وأشاد أحد الوفود باليونيسيف واللجان الوطنية لليونيسيف للنتائج القياسية التي تحققت.
One delegation commended UNICEF and the National Committees for UNICEF for the record results.
وفيما يلي بعض أمثلة النتائج التي تحققت في الميدان حتى الآن
Some examples of results in the field so far are
ثالثا الإنجازات التي تحققت في سد الفجوة القائمة بين السياسات والممارسات
Achievements in bridging the gap between policy and practice
وتعود الوفورات التي تحققت في بند المرافق إلى تأخير وزع الكتيبة.
Savings on utilities are due to the delayed deployment of the battalion.
وقد تشجعنا باﻻنطﻻقات المثيرة التي تحققت منذ بداية العملية في مدريد.
We are encouraged by the dramatic breakthroughs that have taken place since the process began in Madrid.
ولقد أصبحت البنوك وشركات بطاقات الائتمان أكثر حذرا بشأن تقديم الائتمان.
Banks and credit card companies have become much more cautious about extending credit.
حسنا. الائتمان رخيص
Well, credit is cheap.
فقد حول تركيزه من سعر الائتمان إلى التأثير على البعد الكمي لدورة الائتمان من خلال ضخ السيولة التي يتطلبها برنامج التيسير الكمي.
It has shifted its focus from the price of credit to influencing the credit cycle s quantity dimension through the liquidity injections that quantitative easing requires.
وبعبارة أخرى فإن المعروض من الائتمان كان ناتجا عن الطلب على الائتمان.
The supply of credit, in other words, resulted from the demand for credit.
49 تتزايد الأخطار التي تنذر بالقضاء على المكاسب التي تحققت في مجال التغطية بإمدادات المياه.
The gains made in water supply coverage are increasingly threatened.
وفي ذلك الوقت، كنا نشعر بتفاؤل كبير ورحبنا بالمنجزات العظيمة التي تحققت.
At that time, we were full of optimism and we hailed the great achievements that had been made.
8 وتعزى الوفورات التي تحققت تحت بند التكاليف التشغيلية إلى ما يلي
The savings realized under operational costs were attributable to
وهناك بالطبع الكثير من المنجزات التي تحققت مؤخــرا، والتـي تستأهل ثنائنــا وتأييدنا.
There are of course many recent successes that deserve our commendation and support.
وينبغي أن تظهر الوفورات التي تحققت بهذا الشكل في فترات الوﻻية القادمة.
Savings thus achieved should be reflected in the following mandate periods.
وأولى أيضا اهتمام لضرورة إمعان النظر في النتائج التي تحققت حتى اﻵن.
Emphasis was also placed on the need for careful reflection on the results achieved so far.
وتعزى الوفورات التي تحققت تحت بند المولدات الكهربائية إلى تنقيح اﻻحتياجات التشغيلية.
Savings realized under the heading for generators were due to revised operational requirements.
نعم, لقد تحققت العدالة.
Yes, justice was served.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الاهداف التي تحققت - الدرجات التي تحققت - المهارات التي تحققت - التحسينات التي تحققت - المبيعات التي تحققت - الوفورات التي تحققت - الأرباح التي تحققت - الوفورات التي تحققت - الإنجازات التي تحققت - الأهداف التي تحققت - الأهداف التي تحققت - النتيجة التي تحققت - النتائج التي تحققت - التحسينات التي تحققت