ترجمة "المبيعات التي تحققت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : تحققت - ترجمة : تحققت - ترجمة : تحققت - ترجمة : المبيعات التي تحققت - ترجمة : تحققت - ترجمة : تحققت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وفي ما يلي الإنجازات التي تحققت | Achievements included |
إقرار النتائج التي تحققت ونشرها والاحتفاء بها. | Acknowledge, disseminate, and celebrate the achievement of results. |
والنتائج التي تحققت منذ ذلك الحين مختلطة. | The results since then have been mixed. |
ويعرض هذا التقرير النتائج اﻻيجابية التي تحققت. | The report provided information on successful action. |
فاذا كانت المبيعات s، المبيعات 2,000 تساوي s 2,000 | So if my sales are s, my sales over 2,000 are going to be s minus 2,000. |
المبيعات المحلية | Local sales |
إجمالي المبيعات | Gross sales 33 000.0 36 350.0 3 350.0 |
تكاليف المبيعات | Costs of sales |
ارتفعت المبيعات. | Sales were up. |
بقسم المبيعات | Sales department. |
بل أن تبنى على الإنجازات التي تحققت بالفعل. | In that regard, we welcome the recommendation to review the adequacy of existing operational tools, guidelines and manuals for gender mainstreaming. |
1 أن تؤمن الإنجازات التي تحققت حتى الآن | to secure the achievements to date |
والنتائج التي تحققت حتى اليوم تبعث على التشجيع. | To date, the results had been encouraging. |
والنتيجة التي تحققت تعتبر بالنسبة لنا بالغة اﻷهمية. | The result that has been achieved is for us most significant. |
على سبيل المثال، يتم إرجاع جميع مكاتب مبيعات تصل إلى تقسيم قسم المبيعات أو المبيعات لتوقع اتجاهات المبيعات. | For example, all sales offices are rolled up to the sales department or sales division to anticipate sales trends. |
ما هو حجم المبيعات التي يمكن أن تنفذها قنوات التوزيع | How many can you distribution channel actually sell? |
وتظهر النتائج التي تحققت والخطط التي وضعت في هذا التقرير المرحلي. | The results achieved and plans made are reflected in the present progress report. |
وأخير ا المبيعات المفاجئة. | And then finally flash sales. |
أنا سلطان المبيعات | I'm the Sultan of Sales. |
وترحب الصين بقوة الدفع التي تحققت في عملية الإصلاح. | China welcomed the momentum achieved in the reform process. |
إن الإنجازات السياسية التي تحققت خلال الفترة القليلة الماضية. | Tomorrow, all Iraqis will go to the polls to elect their representatives in the National Assembly. |
69 وتشكل الإنجازات التي تحققت حتى الآن إنجازات هامة. | The achievements made so far have been important. |
وهي تتطلب مناخا سياسيا يحمي المكاسب التي تحققت فعﻻ. | It requires a political climate that will safeguard the gains that have already been achieved. |
تحققت أحلامك. | Your dreams have come true. |
تحققت الأحلام. | Dreams came true. |
القوات المبيعات أيضا أن تلعب دورا هاما في CRM، وتعظيم فعالية المبيعات وزيادة الإنتاجية المبيعات هو القوة الدافعة وراء اعتماد CRM. | Sales forces also play an important role in CRM, as maximizing sales effectiveness and increasing sales productivity is a driving force behind the adoption of CRM. |
ان حصة السوق هي التي تحققت في عدد من البلدان. | That market share is achieved in a number of countries. |
44 وفي ما يلي الإنجازات التي تحققت في عام 2004 | The 2004 achievements were |
وقوبلت اﻻحتياجات اﻹضافية بمجموع الوفورات التي تحققت تحت هذا البند. | The additional requirements were offset by the total savings under this heading. |
وأوروغـواي تقتــرح تشجيع تعزيز وسائل تقييم النتائج المحددة التي تحققت. | Uruguay suggests encouraging the designing of means for evaluating the concrete results achieved. |
2310 ضرائب المبيعات العامة | 2310 General sales taxes |
اذا 6 اجمالي المبيعات | So plus 6 times your total sales. |
5 من المبيعات 2,000 | Plus 5 of sales over 2,000. |
إبدأ أولا يالدورات. ما هي الدورات التي تعرفها ما هي دورات المبيعات | First of all, the cycles. What are the cycles that we know? What are the cycles, the sales cycles, the business cycles. |
ولقد تحققت أمنيته. | Wish granted. |
لقد تحققت أمنيتك | You've got your wish. |
ولقد تحققت أمنيته ... | He got his wish! |
واستفادت فييتنام من المنجزات التي تحققت حتى ذلك الحين وزادت عليها. | The achievements attain then have been built on and furthered. |
وأشاد أحد الوفود باليونيسيف واللجان الوطنية لليونيسيف للنتائج القياسية التي تحققت. | One delegation commended UNICEF and the National Committees for UNICEF for the record results. |
وفيما يلي بعض أمثلة النتائج التي تحققت في الميدان حتى الآن | Some examples of results in the field so far are |
ثالثا الإنجازات التي تحققت في سد الفجوة القائمة بين السياسات والممارسات | Achievements in bridging the gap between policy and practice |
وتعود الوفورات التي تحققت في بند المرافق إلى تأخير وزع الكتيبة. | Savings on utilities are due to the delayed deployment of the battalion. |
وقد تشجعنا باﻻنطﻻقات المثيرة التي تحققت منذ بداية العملية في مدريد. | We are encouraged by the dramatic breakthroughs that have taken place since the process began in Madrid. |
تضاعفت المبيعات 3 مرات. لماذا | Sales tripled. Why? |
() مبيعات الأمم المتحدة، أرقام المبيعات . | United Nations publications, Sales Nos. |
عمليات البحث ذات الصلة : الاهداف التي تحققت - الدرجات التي تحققت - المهارات التي تحققت - التحسينات التي تحققت - الوفورات التي تحققت - الأرباح التي تحققت - الوفورات التي تحققت - الإنجازات التي تحققت - الأهداف التي تحققت - الأهداف التي تحققت - النتيجة التي تحققت - النتائج التي تحققت - التحسينات التي تحققت - الشهرة التي تحققت