ترجمة "الأولى من نوعها" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : الأولى من نوعها - ترجمة : من - ترجمة :
الكلمات الدالة : Page Step First Class Number Unique One-of-a-kind Unique Type

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كما أن دراسته حول العمارة اللومباردية هي الأولى من نوعها.
His study class='bold'>of Lombard architecture is also the class='bold'>first in its class.
فقد تم تأسيسها في عام 1821 (وكانت الأولى من نوعها).
It was founded in 1821 (the class='bold'>first class='bold'>of all).
لم تكن الاشتباكات الأخيرة ولا الغضب ولا المظاهرات الأولى من نوعها.
These latest clashes were not the class='bold'>first class='bold'>of their kind, nor were the outrage and demonstrations unprecedented.
وتعد هذه الحركة هي الأولى من نوعها كما أنها من أشهر حملات مراقبة الانتخابات .
It was the class='bold'>first and one class='bold'>of the most famous election watch campaign.
هي ليست الحملة الأولى من نوعها التي يبادر لها فلسطينيونات في العالم الافتراضي.
This is not the class='bold'>first online campaign class='bold'>of its kind initiated by Palestinians.
الصورة. حيث p مشتركة تعد الأولى من نوعها، ولذلك، واحد. والبرنامج العادي، والبحث والتطوير
So, the P is common to the class='bold'>first one, therefore, the one. And rP, r
في 1960s، أصبحت مدارس الأونروا الأولى من نوعها في المنطقة من ناحية تحقيق المساواة الكاملة بين الجنسين.
In the 1960s UNRWA schools became the class='bold'>first in the region to achieve full gender equality.
بسبب هذه البيضة المتطورة، ت عتبرالحيوانات السلوية الأولى من نوعها التي تستطيع العيش بشكل كامل في البرية.
Because class='bold'>of this evolved egg, the amniotes are the class='bold'>first animals with the ability to live a fully terrestrial life.
إنها فريده من نوعها
They're one class='bold'>of a kind.
واستنادا إلى هذه الدراسة الاستقصائية الأولى من نوعها، ست جرى دراسة أخرى على نطاق أوسع في الربع الثالث من عام 2005.
Building on the pilot survey, a larger scale survey is being conducted in the third quarter class='bold'>of 2005.
ومزايا ذلك فريدة من نوعها.
The merits are sui generis.
الهند ليست فريدة من نوعها
India's not unique.
صياغتك للأمر فريدة من نوعها
I s extraordinary how well you put it.
و هى الوحيدة من نوعها
It's the only one in the county.
انها الافضل من بين نوعها
She s better class='bold'>off among her own kind.
في عام 1602، أصبح مكتب أمستردام التابع لشركة الهند الشرقية الهولندية البورصة الأولى من نوعها في العالم من خلال المتاجرة بأسهمها.
In 1602, the Amsterdam class='bold'>office class='bold'>of the Dutch East India Company became the world's class='bold'>first stock exchange by trading in its own shares.
فالتوجه نحو المناداة بتغيير فوضوي في الحكومة، التي هي الأولى من نوعها في تاريخ ماليزيا ، يجعل المستثمرين في قلق شديد.
The prospect class='bold'>of a messy change class='bold'>of government, which is the class='bold'>first in the history class='bold'>of Malaysia, is making investors very nervous.
كما نشأت الحضارات المعقدة، وكذلك ظهرت أديان معقدة , هى الأولى من نوعها قد نشأت على ما يبدو خلال هذه الفترة.
As complex civilizations arose, so did complex religions, and the class='bold'>first class='bold'>of their kind apparently originated during this period.
حيث أننا يمكن إعادة كتابة ذلك كما y يساوي (ه) لامدا x أوقات دعونا نفعل تعد الأولى من نوعها c1.
So we can rewrite that as y is equal to e to the lambda x times let's do the class='bold'>first one c1.
ما نوعها
What is it?
بالتالي، ما نريد اقتراحه هو أن نستخدمها لإشراك الناس من جميع أنحاء العالم في حادثة تاريخية هي الأولى من نوعها أول تصويت
So what we'd like to propose is that we use them to involve people class='bold'>from all around the world in an historic class='bold'>first the world's class='bold'>first truly global poll and consultation, where everyone everywhere has an equal voice for the very class='bold'>first time.
وأعقب ذلك زيارة إحدى حاملات الطائرات الأميركية لفيتنام، وهي الزيارة الأولى من نوعها منذ انتهت حرب فيتنام قبل خمسة وثلاثين عاما.
And this was followed by the visit class='bold'>of a US aircraft carrier to Vietnam, the class='bold'>first since the Vietnam War ended 35 years ago.
إن حالة نيكاراغوا فريدة من نوعها.
The case class='bold'>of Nicaragua is unique.
وكل خلية عصبية فريدة من نوعها.
And each neuron itself is largely unique.
إن روحك المرحة فريدة من نوعها
Among the gods, your humor is unique.
فكر فحسب ، ستقوم بسابقة من نوعها
Just think, you'd be establishing a precedent.
ما هو نوعها
I won't tell you what type these are going to be.
وتحت عنوان المحادثات التعددية ، دارت مناقشات هي الأولى من نوعها، والتي أثبتت جدارتها كأداة مبشرة في التعامل مع قضية ذات أهمية عالمية.
Behind the somewhat forbidding label class='bold'>of multilateral consultation are discussions that are the class='bold'>first class='bold'>of their kind, and that have proved to be a promising tool for dealing with an issue class='bold'>of global importance.
كما سمحت الحكومة لحماة البيئة بالمشاركة في جلسات استماع عامة بشأن مشروع مضيق وثب النمور، وهي السابقة الأولى من نوعها في الصين.
Environmentalists were even permitted to take part in a public hearing on the Tiger Leaping Gorge project, a class='bold'>first for China.
الحقيقة أن تجربتي ليست فريدة من نوعها.
My experiences are hardly unique.
1 النرويج دولة فضائية فريدة من نوعها.
The country has long traditions as a space nation, class='bold'>thanks in particular to its northern latitude.
ونعلم أن هذه المبادرة فريدة من نوعها.
We are aware that this initiative is unique.
هذه هي أوائل الحيوانات المستنتسخة من نوعها.
These are all the class='bold'>first cloned animals class='bold'>of their type.
كما شهدت تونس وليبيا ومصر فضلا عن ذلك في عام 2012 انتخابات حرة ونزيهة ــ وهي الأولى من نوعها في تاريخ هذه البلدان.
Moreover, in Tunisia, Libya, and Egypt, free and fair elections the class='bold'>first in these countries history were held in 2012.
وكانت النتيجة عملية كبيرة لحفظ السلام كانت في البداية قوة التنفيذ، ولاحقا قوة تحقيق الاستقرار وكانت الأولى من نوعها في تاريخ منظمة الحلف.
The result was a major peacekeeping operation class='bold'>first the Implementation Force (IFOR), later the Stabilization Force (SFOR) the class='bold'>first even in NATO history.
تعد الأولى من نوعها التي نراها تحدث في الغابات المطيرة القديمة أستراليا منذ حوالي 25 مليون سنة مضت، وتساعد الجمعية الجغرافية الوطنية الأمريكية
The class='bold'>first one that we see occurs in the ancient rain forests class='bold'>of Australia about 25 million years ago, and the National Geographic Society is helping us to explore these fossil deposits.
هل تعلمون كم كان عمر جيري سيغل وشوستر جو عندما خطرت لهم فكرة أعظم بطل خارق من نوعه و تعد الأولى من نوعها، فكرة سوبرمان
And you know how old Jerry Siegel and Joe Shuster were when they came up with their idea for the greatest superhero class='bold'>of all time, the class='bold'>first one, that they named Superman ?
لاتقلق. لست نوعها المفضل
Don't worry.
ونحن نواجه حالة من الواضح أنها فريدة من نوعها.
We have before us a situation which is obviously unique and quite complex.
وهذه هي الدراسة الاستقصائية الشاملة الأولى من نوعها التي ت جرى لتقييم الالتزام المعنوي والسياسي للحكومات بتنفيذ القواعد الموحدة منذ أن اعتمدها المجتمع الدولي بالإجماع.
This is the class='bold'>first comprehensive survey to assess Governments' moral and political commitment to the implementation class='bold'>of the Standard Rules since their unanimous adoption by the international community.
وهذه هي أول دراسة من نوعها في البﻻد.
This is the class='bold'>first study class='bold'>of its kind in the country.
وشخصياتهم تخرج خارجا بطرق فريدة من نوعها تماما.
And their own personalities come out in totally unique ways.
أول بناية من نوعها لديها رخصة Creative Commons.
The Siyathemba project I showed was the class='bold'>first ever building to have a Creative Commons license on it.
وأنا لا أعتقد أن تجربتي فريدة من نوعها.
And I don't feel like I'm unique.
و الآن فانها الأضخم من نوعها في وارنلي
Now it is the biggset class='bold'>of it's kind in Warnley.

 

عمليات البحث ذات الصلة : هي الأولى من نوعها - فريدة من نوعها - فريدة من نوعها - والأولى من نوعها - وفريدة من نوعها - ما من نوعها - الخلافات من نوعها - فريدة من نوعها من - الأشهر الأولى من - من السنوات الأولى - من المبادئ الأولى - الحالة الأولى من - الأولى من الدرجة - من الدرجة الأولى