ترجمة "هي الأولى من نوعها" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

هي - ترجمة :
She

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : هي - ترجمة :
Are

هي - ترجمة : من - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كما أن دراسته حول العمارة اللومباردية هي الأولى من نوعها.
His study class='bold'>of Lombard architecture is also the class='bold'>first in its class.
هي ليست الحملة الأولى من نوعها التي يبادر لها فلسطينيونات في العالم الافتراضي.
This is not the class='bold'>first online campaign class='bold'>of its kind initiated by Palestinians.
وتعد هذه الحركة هي الأولى من نوعها كما أنها من أشهر حملات مراقبة الانتخابات .
It was the class='bold'>first and one class='bold'>of the most famous election watch campaign.
فقد تم تأسيسها في عام 1821 (وكانت الأولى من نوعها).
It was founded in 1821 (the class='bold'>first class='bold'>of all).
هذه هي أوائل الحيوانات المستنتسخة من نوعها.
These class='bold'>are all the class='bold'>first cloned animals class='bold'>of their type.
لم تكن الاشتباكات الأخيرة ولا الغضب ولا المظاهرات الأولى من نوعها.
These latest claclass='bold'>shes were not the class='bold'>first class='bold'>of their kind, nor were the outrage and demonstrations unprecedented.
وهذه هي أول دراسة من نوعها في البﻻد.
This is the class='bold'>first study class='bold'>of its kind in the country.
فالتوجه نحو المناداة بتغيير فوضوي في الحكومة، التي هي الأولى من نوعها في تاريخ ماليزيا ، يجعل المستثمرين في قلق شديد.
The prospect class='bold'>of a messy change class='bold'>of government, which is the class='bold'>first in the history class='bold'>of Malaysia, is making investors very nervous.
بالتالي، ما نريد اقتراحه هو أن نستخدمها لإشراك الناس من جميع أنحاء العالم في حادثة تاريخية هي الأولى من نوعها أول تصويت
So what we'd like to propose is that we use them to involve people class='bold'>from all around the world in an historic class='bold'>first the world's class='bold'>first truly global poll and consultation, where everyone everywhere has an equal voice for the very class='bold'>first time.
ولعثرة الحظ، فليست هذه الحادثة هي الوحدة من نوعها.
Regrettably, this is no isolated incident.
وتحت عنوان المحادثات التعددية ، دارت مناقشات هي الأولى من نوعها، والتي أثبتت جدارتها كأداة مبشرة في التعامل مع قضية ذات أهمية عالمية.
Behind the somewhat forbidding label class='bold'>of multilateral consultation class='bold'>are discussions that class='bold'>are the class='bold'>first class='bold'>of their kind, and that have proved to be a promising tool for dealing with an issue class='bold'>of global importance.
الصورة. حيث p مشتركة تعد الأولى من نوعها، ولذلك، واحد. والبرنامج العادي، والبحث والتطوير
So, the P is common to the class='bold'>first one, therefore, the one. And rP, r
وهذه هي الدراسة الاستقصائية الشاملة الأولى من نوعها التي ت جرى لتقييم الالتزام المعنوي والسياسي للحكومات بتنفيذ القواعد الموحدة منذ أن اعتمدها المجتمع الدولي بالإجماع.
This is the class='bold'>first comprehensive survey to assess Governments' moral and political commitment to the implementation class='bold'>of the Standard Rules since their unanimous adoption by the international community.
في 1960s، أصبحت مدارس الأونروا الأولى من نوعها في المنطقة من ناحية تحقيق المساواة الكاملة بين الجنسين.
In the 1960s UNRWA schools became the class='bold'>first in the region to achieve full gender equality.
إن الزيارة التي قامت بها بعثة مجلس الأمن، وكان لي شرف ترؤسها، هي الأولى من نوعها إلى دولة في أمريكا اللاتينية أو منطقة البحر الكاريبي.
The visit by the Security Council mission, which I had the privilege to lead, was the class='bold'>first class='bold'>of that type to a Latin American or a Caribbean country.
بسبب هذه البيضة المتطورة، ت عتبرالحيوانات السلوية الأولى من نوعها التي تستطيع العيش بشكل كامل في البرية.
Because class='bold'>of this evolved egg, the amniotes class='bold'>are the class='bold'>first animals with the ability to live a fully terrestrial life.
ولجنة الفلبين لحقوق اﻹنسان هي أول هيئة من نوعها تنشأ في آسيا.
The Philippine Commission on Human Rights is the class='bold'>first such body establiclass='bold'>shed in Asia.
بالتالي، ما نريد اقتراحه هو أن نستخدمها لإشراك الناس من جميع أنحاء العالم في حادثة تاريخية هي الأولى من نوعها أول تصويت و مشاورة عالمية بحق، حيث كل فرد من كل مكان له صوت مساو للمرة الأولى.
So what we'd like to propose is that we use them to involve people class='bold'>from all around the world in an historic class='bold'>first the world's class='bold'>first truly global poll and consultation, where everyone everywhere has an equal voice for the very class='bold'>first time.
إنها فريده من نوعها
They're one class='bold'>of a kind.
تعتبر العملية العسكرية الإسرائيلية في غزة هي الثالثة من نوعها في الأعوام الستة الأخيرة.
This was Israel's third military operation in Gaza in the last six years.
وهو ما حفز مخيلتي على التفكير في هذه التجربة التي هي الأولي من نوعها.
And this has really gotten me thinking about this experience class='bold'>of the initial encounter.
واستنادا إلى هذه الدراسة الاستقصائية الأولى من نوعها، ست جرى دراسة أخرى على نطاق أوسع في الربع الثالث من عام 2005.
Building on the pilot survey, a larger scale survey is being conducted in the third quarter class='bold'>of 2005.
ومزايا ذلك فريدة من نوعها.
The merits class='bold'>are sui generis.
الهند ليست فريدة من نوعها
India's not unique.
صياغتك للأمر فريدة من نوعها
I s extraordinary how well you put it.
و هى الوحيدة من نوعها
It's the only one in the county.
انها الافضل من بين نوعها
class='bold'>She s better class='bold'>off among her own kind.
في عام 1602، أصبح مكتب أمستردام التابع لشركة الهند الشرقية الهولندية البورصة الأولى من نوعها في العالم من خلال المتاجرة بأسهمها.
In 1602, the Amsterdam class='bold'>office class='bold'>of the Dutch East India Company became the world's class='bold'>first stock exchange by trading in its own shclass='bold'>ares.
هذه القافلة هي الثانية من نوعها فقد قامت نفس المجموعة العام الماضي بإحياء ذكرى المجزرة.
Like last year, the group also visited the village class='bold'>of Sori male in the Brakna region, to commemorate what is known by the Years class='bold'>of Ash , during which hundreds class='bold'>of black Mauritanians lost their lives between 1989 and 1990.
ماننایان والفن الأناقة والجمال لا توصف المميزة التي هي فريدة من نوعها في حضاراتها المعاصرة.
The distinctive art Mannayy indescribable elegance and beauty that is unique in their contemporary civilizations.
Techdirt هو موقع سيضيف بعض الأقتباس ولكنه سيعطي وجهة نظره، والتي هي فريدة من نوعها
Techdirt is a site that will include a little quote, but it will give its perspective,which is unique.
تقول أن تهمتك هي قتل من الدرجة الأولى، لماذا من الدرجة الأولى
You say attempted class='bold'>first degree murder. Why class='bold'>first degree?
الأعين هي المرحلة الأولى من البصر
The eyes, the class='bold'>first stage class='bold'>of seeing.
الأولى، هي استخلاص الع ب ر من الماضي.
class='bold'>First one is about learning class='bold'>from the past.
كما نشأت الحضارات المعقدة، وكذلك ظهرت أديان معقدة , هى الأولى من نوعها قد نشأت على ما يبدو خلال هذه الفترة.
As complex civilizations arose, so did complex religions, and the class='bold'>first class='bold'>of their kind appclass='bold'>arently originated during this period.
حيث أننا يمكن إعادة كتابة ذلك كما y يساوي (ه) لامدا x أوقات دعونا نفعل تعد الأولى من نوعها c1.
So we can rewrite that as y is equal to e to the lambda x times let's do the class='bold'>first one c1.
ما نوعها
What is it?
الأولى هي الفيسولوجية
class='bold'>First is physiological.
الأولى هي الشح .
One, scarcity.
الأولى هي التنصت.
The class='bold'>first is eavesdropping.
وأعقب ذلك زيارة إحدى حاملات الطائرات الأميركية لفيتنام، وهي الزيارة الأولى من نوعها منذ انتهت حرب فيتنام قبل خمسة وثلاثين عاما.
And this was followed by the visit class='bold'>of a US aircraft carrier to Vietnam, the class='bold'>first since the Vietnam War ended 35 years ago.
إن حالة نيكاراغوا فريدة من نوعها.
The case class='bold'>of Nicaragua is unique.
وكل خلية عصبية فريدة من نوعها.
And each neuron itself is largely unique.
إن روحك المرحة فريدة من نوعها
Among the gods, your humor is unique.
فكر فحسب ، ستقوم بسابقة من نوعها
Just think, you'd be establishing a precedent.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الأولى من نوعها - هي فريدة من نوعها - هي من الدرجة الأولى - الأولوية الأولى هي - التي هي فريدة من نوعها - هي فريدة من نوعها ل - هي فريدة من نوعها ل - هي فريدة من نوعها ل - هي من - من هي - من هي - من هي - فريدة من نوعها - فريدة من نوعها